{\rtf1\ansi\ansicpg1252\uc1 \deff40\deflang1033\deflangfe1033{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f1\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;} {\f2\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 02070309020205020404}Courier New;}{\f3\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05050102010706020507}Symbol;}{\f4\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Times;} {\f5\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Helvetica;}{\f6\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier;}{\f7\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Geneva;} {\f8\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Tms Rmn;}{\f9\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Helv;}{\f10\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Serif;} {\f11\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Sans Serif;}{\f12\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}New York;}{\f13\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}System;} {\f14\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 05000000000000000000}Wingdings;}{\f15\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604030504040204}Tahoma;}{\f16\froman\fcharset128\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}MS Mincho{\*\falt ?l?r ??\'81fc};} {\f17\fnil\fcharset129\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Batang{\*\falt \'a9\'f6UAA};}{\f18\fnil\fcharset134\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}SimSun{\*\falt ??\'a8\'ac?};} {\f19\fnil\fcharset136\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}PMingLiU{\*\falt \'a1Ps2OcuAe};}{\f20\fmodern\fcharset128\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}MS Gothic{\*\falt ?l?r ?S?V?b?N};} {\f21\fmodern\fcharset129\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Dotum{\*\falt \'a5\'ec\'a2\'ac\'a2\'afo};}{\f22\fmodern\fcharset134\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}SimHei{\*\falt o\'a8\'b2\'a8\'ac?};} {\f23\fmodern\fcharset136\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}MingLiU{\*\falt 2OcuAe};}{\f24\froman\fcharset128\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Mincho{\*\falt ??\'81fc};} {\f25\froman\fcharset129\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Gulim{\*\falt \'a1\'be\'a8\'f9\'a2\'ac\'a9\'f7};}{\f26\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Century{\*\falt Lucida Bright};} {\f27\froman\fcharset222\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Angsana New;}{\f28\froman\fcharset222\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Cordia New;}{\f29\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Mangal;} {\f30\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Latha;}{\f31\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Sylfaen;}{\f32\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Vrinda;} {\f33\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Raavi;}{\f34\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Shruti;}{\f35\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Sendnya;} {\f36\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Gautami;}{\f37\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Tunga;}{\f38\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Estrangelo Edessa;} {\f39\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Arial Unicode MS;}{\f40\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Georgia{\*\falt Times New Roman};}{\f41\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Marlett;} {\f42\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 020b0609040504020204}Lucida Console;}{\f43\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Lucida Sans Unicode;}{\f44\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604030504040204}Verdana;} {\f45\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0a04020102020204}Arial Black;}{\f46\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 030f0702030302020204}Comic Sans MS;}{\f47\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0806030902050204}Impact;} {\f48\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Franklin Gothic Medium;}{\f49\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Palatino Linotype;}{\f50\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0603020202020204}Trebuchet MS;} {\f51\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05030102010509060703}Webdings;}{\f52\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MV Boli;}{\f53\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Microsoft Sans Serif;} {\f54\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Algerian;}{\f55\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Baskerville Old Face;}{\f56\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bauhaus 93;} {\f57\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bell MT;}{\f58\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Berlin Sans FB;}{\f59\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bernard MT Condensed;} {\f60\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bodoni MT Poster Compressed;}{\f61\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02040602050305030304}Book Antiqua;}{\f62\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Britannic Bold;} {\f63\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Broadway;}{\f64\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Brush Script MT;}{\f65\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Californian FB;} {\f66\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Centaur;}{\f67\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0502020202020204}Century Gothic;}{\f68\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Chiller;} {\f69\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Colonna MT;}{\f70\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Cooper Black;}{\f71\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Footlight MT Light;} {\f72\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Freestyle Script;}{\f73\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Harlow Solid Italic;}{\f74\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Harrington;} {\f75\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}High Tower Text;}{\f76\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Jokerman;}{\f77\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Juice ITC;} {\f78\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Kristen ITC;}{\f79\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Kunstler Script;}{\f80\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Lucida Bright;} {\f81\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Lucida Calligraphy;}{\f82\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Lucida Fax;}{\f83\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Lucida Handwriting;} {\f84\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Outlook;}{\f85\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Magneto;}{\f86\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Matura MT Script Capitals;} {\f87\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Mistral;}{\f88\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Modern No. 20;}{\f89\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Monotype Corsiva;} {\f90\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Niagara Engraved;}{\f91\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Niagara Solid;}{\f92\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Old English Text MT;} {\f93\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Onyx;}{\f94\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Parchment;}{\f95\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Playbill;} {\f96\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Poor Richard;}{\f97\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Ravie;}{\f98\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Informal Roman;} {\f99\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Showcard Gothic;}{\f100\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Snap ITC;}{\f101\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Stencil;} {\f102\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Tempus Sans ITC;}{\f103\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Viner Hand ITC;}{\f104\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Vivaldi;} {\f105\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Vladimir Script;}{\f106\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Wide Latin;}{\f107\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Wingdings 2;} {\f108\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Wingdings 3;}{\f109\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Berlin Sans FB Demi;}{\f110\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bookshelf Symbol 7;} {\f111\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Reference Sans Serif;}{\f112\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Reference Specialty;}{\f113\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote;} {\f114\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}ZWAdobeF;}{\f115\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Maynard;}{\f116\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Maynard Accents;} {\f117\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Maynard Symbols;}{\f118\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}ZapfDingbats BT;}{\f119\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT Alt 5;} {\f120\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT Alt 4;}{\f121\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT;}{\f122\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT Alt 1;} {\f123\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT Alt 6;}{\f124\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT Alt 3;}{\f125\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT Alt 2;} {\f126\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}ScriptKleio;}{\f127\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bookshelf Symbol 1;}{\f128\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bookshelf Symbol 3;} {\f129\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bookshelf Symbol 4;}{\f130\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bookshelf Symbol 5;}{\f131\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Larousse1;} {\f132\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Larousse2;}{\f133\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Bitstream Vera Sans Mono;}{\f134\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bitstream Vera Sans;} {\f135\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bitstream Vera Serif;}{\f136\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}OpenSymbol;}{\f137\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}TeleText;} {\f138\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}TeleTextDH;}{\f139\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}TeleTextLineDraw;}{\f140\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}TeleTextLineDrawDH;} {\f141\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Acute;}{\f142\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Arrow;}{\f143\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Caron;} {\f144\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Dodot;}{\f145\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Domacr;}{\f146\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Index;} {\f147\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Normal;}{\f148\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Updot;}{\f149\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Upmacr;} {\f150\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Euclid;}{\f151\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Euclid Extra;}{\f152\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Euclid Fraktur;} {\f153\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Euclid Math One;}{\f154\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Euclid Math Two;}{\f155\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Euclid Symbol;} {\f156\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}F0021;}{\f157\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}F3210;}{\f158\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}F3211;} {\f159\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}F0019;}{\f160\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}LettrGoth12 BT{\*\falt Lucida Console};}{\f161\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Times New (W1);} {\f162\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MT Extra;}{\f163\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0506020202030204}Arial Narrow;}{\f164\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020404030301010803}Garamond;} {\f165\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02050604050505020204}Bookman Old Style;}{\f166\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Map Symbols;}{\f167\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus Medium (W1);} {\f168\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus Extra Bold (W1);}{\f169\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antique Olive (W1);}{\f170\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Coronet (W1);} {\f171\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Letter Gothic (W1);}{\f172\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Times (W1);}{\f173\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers (W1);} {\f174\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers Condensed (W1);}{\f175\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Clarendon Condensed (W1);}{\f176\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Garamond (W1);} {\f177\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Marigold (W1);}{\f178\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Omega (W1);}{\f179\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Helvetica-Narrow;} {\f180\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Palatino;}{\f181\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bookman;}{\f182\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}AvantGarde;} {\f183\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}NewCenturySchlbk;}{\f184\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}ZapfChancery;}{\f185\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}ZapfDingbats;} {\f186\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Helvetica-Black;}{\f187\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Helvetica-Light;}{\f188\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus MT;} {\f189\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus MT Lt;}{\f190\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antique Olive Roman;}{\f191\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antique Olive Compact;} {\f192\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Coronet;}{\f193\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Letter Gothic;}{\f194\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Marigold;} {\f195\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Optima;}{\f196\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers 55;}{\f197\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers 57 Condensed;} {\f198\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Apple Chancery;}{\f199\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bodoni;}{\f200\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bodoni PosterCompressed;} {\f201\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bodoni Poster;}{\f202\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Candid;}{\f203\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Chicago;} {\f204\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Clarendon;}{\f205\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Clarendon Light;}{\f206\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Copperplate32bc;} {\f207\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Copperplate33bc;}{\f208\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Eurostile Bold;}{\f209\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Eurostile ExtendedTwo;} {\f210\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Eurostile;}{\f211\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}GillSans;}{\f212\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}GillSans Condensed;} {\f213\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}GillSans ExtraBold;}{\f214\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}GillSans Light;}{\f215\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Goudy;} {\f216\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Goudy ExtraBold;}{\f217\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Hoefler Text Regular;}{\f218\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Hoefler Text Black;} {\f219\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Hoefler Text Ornaments;}{\f220\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Helvetica Condensed;}{\f221\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Joanna MT;} {\f222\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Lubalin Graph;}{\f223\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Mona Lisa Recut;}{\f224\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Monaco;} {\f225\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Oxford;}{\f226\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}StempelGaramond Roman;}{\f227\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Taffy;} {\f228\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers 45 Light;}{\f229\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers Extended;}{\f230\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier MonoThai;} {\f231\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Courier ProportionalThai;}{\f232\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}EBCDIC MonoThai;}{\f233\froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Times New (WE);} {\f234\froman\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Times New (WT);}{\f235\froman\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Times New (WL);}{\f236\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Arial (W1);} {\f237\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Arial (WE);}{\f238\fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Arial (WT);}{\f239\fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Arial (WL);} {\f240\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers Cd (W1);}{\f241\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers Cd (WE);}{\f242\fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers Cd (WT);} {\f243\fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers Cd (WL);}{\f244\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers (WE);}{\f245\fswiss\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers (WR);} {\f246\fswiss\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers (WG);}{\f247\fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers (WT);}{\f248\fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Univers (WL);} {\f249\froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Times (WE);}{\f250\froman\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Times (WR);}{\f251\froman\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Times (WG);} {\f252\froman\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Times (WT);}{\f253\froman\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Times (WL);}{\f254\fscript\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Coronet (WE);} {\f255\fscript\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Coronet (WT);}{\f256\fscript\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Coronet (WL);}{\f257\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Omega (WE);} {\f258\fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Omega (WT);}{\f259\fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}CG Omega (WL);}{\f260\fscript\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Marigold (WE);} {\f261\fscript\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Marigold (WT);}{\f262\fscript\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Marigold (WL);}{\f263\fmodern\fcharset238\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Letter Gothic (WE);} {\f264\fmodern\fcharset162\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Letter Gothic (WT);}{\f265\fmodern\fcharset186\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Letter Gothic (WL);}{\f266\froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Garamond (WE);} {\f267\froman\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Garamond (WT);}{\f268\froman\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Garamond (WL);}{\f269\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier (W1);} {\f270\fmodern\fcharset238\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier (WE);}{\f271\fmodern\fcharset204\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier (WR);}{\f272\fmodern\fcharset161\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier (WG);} {\f273\fmodern\fcharset162\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier (WT);}{\f274\fmodern\fcharset186\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier (WL);}{\f275\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Clarendon Cd (W1);} {\f276\froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Clarendon Cd (WE);}{\f277\froman\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Clarendon Cd (WT);}{\f278\froman\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Clarendon Cd (WL);} {\f279\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antique Olv (W1);}{\f280\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antique Olv (WE);}{\f281\fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antique Olv (WT);} {\f282\fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antique Olv (WL);}{\f283\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus (W1);}{\f284\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus (WE);} {\f285\fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus (WT);}{\f286\fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus (WL);}{\f287\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus Xb (W1);} {\f288\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus Xb (WE);}{\f289\fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus Xb (WT);}{\f290\fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albertus Xb (WL);} {\f291\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}LinePrinter (W1);}{\f292\fmodern\fcharset238\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier MonoThai CE;}{\f293\fmodern\fcharset204\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier MonoThai Cyr;} {\f294\fmodern\fcharset161\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier MonoThai Greek;}{\f295\fmodern\fcharset162\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier MonoThai Tur;} {\f296\fmodern\fcharset186\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier MonoThai Baltic;}{\f297\froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Courier ProportionalThai CE;} {\f298\froman\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Courier ProportionalThai Cyr;}{\f299\froman\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Courier ProportionalThai Greek;} {\f300\froman\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Courier ProportionalThai Tur;}{\f301\froman\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Courier ProportionalThai Baltic;} {\f302\fswiss\fcharset163\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Microsoft Sans Serif (Vietnames;}{\f303\fswiss\fcharset163\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Reference Sans Serif (Vietna;} {\f304\fnil\fcharset255\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Roman;}{\f305\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Palace Script MT;}{\f306\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Normal CE;} {\f307\fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Normal Tur;}{\f308\froman\fcharset177\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Times New Roman (Hebrew);} {\f309\froman\fcharset178\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Times New Roman (Arabic);}{\f310\froman\fcharset163\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Times New Roman (Vietnamese);} {\f311\fswiss\fcharset177\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Arial (Hebrew);}{\f312\fswiss\fcharset178\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Arial (Arabic);}{\f313\fswiss\fcharset163\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Arial (Vietnamese);} {\f314\fmodern\fcharset177\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier New (Hebrew);}{\f315\fmodern\fcharset178\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier New (Arabic);} {\f316\fmodern\fcharset163\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier New (Vietnamese);}{\f317\froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Sylfaen CE;}{\f318\froman\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Sylfaen Cyr;} {\f319\froman\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Sylfaen Greek;}{\f320\froman\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Sylfaen Tur;}{\f321\froman\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Sylfaen Baltic;} {\f322\froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Georgia CE{\*\falt Times New Roman};}{\f323\froman\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Georgia Cyr{\*\falt Times New Roman};} {\f324\froman\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Georgia Greek{\*\falt Times New Roman};}{\f325\froman\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Georgia Tur{\*\falt Times New Roman};} {\f326\froman\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Georgia Baltic{\*\falt Times New Roman};}{\f327\fswiss\fcharset177\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Tahoma (Hebrew);} {\f328\fswiss\fcharset178\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Tahoma (Arabic);}{\f329\fswiss\fcharset163\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Tahoma (Vietnamese);}{\f330\fswiss\fcharset222\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Tahoma (Thai);} {\f331\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Lucida Sans Unicode CE;}{\f332\fswiss\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Lucida Sans Unicode Cyr;} {\f333\fswiss\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Lucida Sans Unicode Greek;}{\f334\fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Lucida Sans Unicode Tur;} {\f335\fswiss\fcharset177\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Lucida Sans Unicode (Hebrew);}{\f336\fswiss\fcharset163\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Verdana (Vietnamese);} {\f337\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Franklin Gothic Medium CE;}{\f338\fswiss\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Franklin Gothic Medium Cyr;} {\f339\fswiss\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Franklin Gothic Medium Greek;}{\f340\fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Franklin Gothic Medium Tur;} {\f341\fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Franklin Gothic Medium Baltic;}{\f342\froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Palatino Linotype CE;} {\f343\froman\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Palatino Linotype Cyr;}{\f344\froman\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Palatino Linotype Greek;} {\f345\froman\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Palatino Linotype Tur;}{\f346\froman\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Palatino Linotype Baltic;} {\f347\froman\fcharset163\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Palatino Linotype (Vietnamese);}{\f348\fswiss\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Trebuchet MS Cyr;} {\f349\fswiss\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Trebuchet MS Greek;}{\f350\fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Trebuchet MS Baltic;}{\f351\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Microsoft Sans Serif CE;} {\f352\fswiss\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Microsoft Sans Serif Cyr;}{\f353\fswiss\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Microsoft Sans Serif Greek;} {\f354\fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Microsoft Sans Serif Tur;}{\f355\fswiss\fcharset177\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Microsoft Sans Serif (Hebrew);} {\f356\fswiss\fcharset178\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Microsoft Sans Serif (Arabic);}{\f357\fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Microsoft Sans Serif Baltic;} {\f358\fswiss\fcharset222\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Microsoft Sans Serif (Thai);}{\f359\froman\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bodoni MT Poster Compressed Tur;} {\f360\froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Book Antiqua CE;}{\f361\froman\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Book Antiqua Cyr;}{\f362\froman\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Book Antiqua Greek;} {\f363\froman\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Book Antiqua Tur;}{\f364\froman\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Book Antiqua Baltic;}{\f365\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Century Gothic CE;} {\f366\fswiss\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Century Gothic Cyr;}{\f367\fswiss\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Century Gothic Greek;}{\f368\fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Century Gothic Tur;} {\f369\fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Century Gothic Baltic;}{\f370\fscript\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Mistral CE;}{\f371\fscript\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Mistral Cyr;} {\f372\fscript\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Mistral Greek;}{\f373\fscript\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Mistral Tur;}{\f374\fscript\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Mistral Baltic;} {\f375\fscript\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Monotype Corsiva CE;}{\f376\fscript\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Monotype Corsiva Cyr;} {\f377\fscript\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Monotype Corsiva Greek;}{\f378\fscript\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Monotype Corsiva Tur;} {\f379\fscript\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Monotype Corsiva Baltic;}{\f380\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Reference Sans Serif CE;} {\f381\fswiss\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Reference Sans Serif Cyr;}{\f382\fswiss\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Reference Sans Serif Greek;} {\f383\fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Reference Sans Serif Tur;}{\f384\fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Reference Sans Serif Baltic;} {\f385\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote CE;}{\f386\fswiss\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote Cyr;}{\f387\fswiss\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote Greek;} {\f388\fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote Tur;}{\f389\fswiss\fcharset177\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote (Hebrew);}{\f390\fswiss\fcharset178\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote (Arabic);} {\f391\fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote Baltic;}{\f392\fswiss\fcharset163\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote (Vietnamese);} {\f393\fmodern\fcharset238\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}LettrGoth12 BT CE{\*\falt Lucida Console};}{\f394\fmodern\fcharset161\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}LettrGoth12 BT Greek{\*\falt Lucida Console};} {\f395\fmodern\fcharset162\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}LettrGoth12 BT Tur{\*\falt Lucida Console};}{\f396\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 01010601010101010101}Monotype Sorts;} {\f397\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 02000500000000000000}Tera Special;}{\f398\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0706040902060204}Haettenschweiler;}{\f399\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 02000503000000000000}Dingbats;} {\f400\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000409000000000000}sshlinedraw;}{\f401\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04020505051007020d02}Blackadder ITC;}{\f402\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020a06060301020303}Times New Roman MT Extra Bold;} {\f403\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02040604050505020304}Century Schoolbook;}{\f404\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 020b0509020102020204}Letter Gothic MT;}{\f405\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;} {\f406\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f408\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f409\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\f410\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;} {\f411\fswiss\fcharset238\fprq2 Arial CE;}{\f412\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Cyr;}{\f414\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Greek;}{\f415\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Tur;}{\f416\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Baltic;} {\f417\fmodern\fcharset238\fprq1 Courier New CE;}{\f418\fmodern\fcharset204\fprq1 Courier New Cyr;}{\f420\fmodern\fcharset161\fprq1 Courier New Greek;}{\f421\fmodern\fcharset162\fprq1 Courier New Tur;}{\f422\fmodern\fcharset186\fprq1 Courier New Baltic;} {\f495\fswiss\fcharset238\fprq2 Tahoma CE;}{\f496\fswiss\fcharset204\fprq2 Tahoma Cyr;}{\f498\fswiss\fcharset161\fprq2 Tahoma Greek;}{\f499\fswiss\fcharset162\fprq2 Tahoma Tur;}{\f500\fswiss\fcharset186\fprq2 Tahoma Baltic;} {\f657\fmodern\fcharset238\fprq1 Lucida Console CE;}{\f658\fmodern\fcharset204\fprq1 Lucida Console Cyr;}{\f660\fmodern\fcharset161\fprq1 Lucida Console Greek;}{\f661\fmodern\fcharset162\fprq1 Lucida Console Tur;} {\f669\fswiss\fcharset238\fprq2 Verdana CE;}{\f670\fswiss\fcharset204\fprq2 Verdana Cyr;}{\f672\fswiss\fcharset161\fprq2 Verdana Greek;}{\f673\fswiss\fcharset162\fprq2 Verdana Tur;}{\f674\fswiss\fcharset186\fprq2 Verdana Baltic;} {\f675\fswiss\fcharset238\fprq2 Arial Black CE;}{\f676\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Black Cyr;}{\f678\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Black Greek;}{\f679\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Black Tur;}{\f680\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Black Baltic;} {\f681\fscript\fcharset238\fprq2 Comic Sans MS CE;}{\f682\fscript\fcharset204\fprq2 Comic Sans MS Cyr;}{\f684\fscript\fcharset161\fprq2 Comic Sans MS Greek;}{\f685\fscript\fcharset162\fprq2 Comic Sans MS Tur;} {\f686\fscript\fcharset186\fprq2 Comic Sans MS Baltic;}{\f687\fswiss\fcharset238\fprq2 Impact CE;}{\f688\fswiss\fcharset204\fprq2 Impact Cyr;}{\f690\fswiss\fcharset161\fprq2 Impact Greek;}{\f691\fswiss\fcharset162\fprq2 Impact Tur;} {\f692\fswiss\fcharset186\fprq2 Impact Baltic;}{\f705\fswiss\fcharset238\fprq2 Trebuchet MS CE;}{\f709\fswiss\fcharset162\fprq2 Trebuchet MS Tur;}{\f1383\fswiss\fcharset238\fprq2 Arial Narrow CE;}{\f1384\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Narrow Cyr;} {\f1386\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Narrow Greek;}{\f1387\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Narrow Tur;}{\f1388\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Narrow Baltic;}{\f1389\froman\fcharset238\fprq2 Garamond CE;}{\f1390\froman\fcharset204\fprq2 Garamond Cyr;} {\f1392\froman\fcharset161\fprq2 Garamond Greek;}{\f1393\froman\fcharset162\fprq2 Garamond Tur;}{\f1394\froman\fcharset186\fprq2 Garamond Baltic;}{\f1395\froman\fcharset238\fprq2 Bookman Old Style CE;} {\f1396\froman\fcharset204\fprq2 Bookman Old Style Cyr;}{\f1398\froman\fcharset161\fprq2 Bookman Old Style Greek;}{\f1399\froman\fcharset162\fprq2 Bookman Old Style Tur;}{\f1400\froman\fcharset186\fprq2 Bookman Old Style Baltic;} {\f2793\fswiss\fcharset238\fprq2 Haettenschweiler CE;}{\f2794\fswiss\fcharset204\fprq2 Haettenschweiler Cyr;}{\f2796\fswiss\fcharset161\fprq2 Haettenschweiler Greek;}{\f2797\fswiss\fcharset162\fprq2 Haettenschweiler Tur;} {\f2798\fswiss\fcharset186\fprq2 Haettenschweiler Baltic;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255; \red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid \snext0 Normal;}{\s1\qc\sa360\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel0\adjustright \b\f40\fs38\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{\s2\qc\sb240\sa240\keepn\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext0 heading 2;}{\s3\qj\sb120\sa120\keepn\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel2\adjustright \b\i\f40\fs32\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext0 heading 3;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\*\cs15 \additive \f40\ul\cf9 \sbasedon10 Hyperlink;}{\s16\qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \cbpat9 \f15\fs32\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext16 Document Map;}{\s17\li284\ri284\sb240\sa240\nowidctlpar\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\adjustright \f40\fs32\cf9\lang1024\cgrid \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 1;}{\s18\qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\tqc\tx4536\tqr\tx9072\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext18 header;}{\s19\qj\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar \tqc\tx4536\tqr\tx9072\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext19 footer;}{\*\cs20 \additive \sbasedon10 page number;}{\s21\qj\li567\ri284\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\adjustright \f40\fs30\cf9\lang1024\cgrid \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 2;}{\s22\qj\fi567\li482\sb60\sa60\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs28\cf9\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 3;}{\s23\qj\fi567\li780\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 4;}{\s24\qj\fi567\li1040\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 5;}{\s25\qj\fi567\li1300\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 6;}{\s26\qj\fi567\li1560\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 7;}{\s27\qj\fi567\li1820\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 8;}{\s28\qj\fi567\li2080\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 9;}{\s29\qc\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f1\fs32\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext29 Body Text 2;}{\*\cs30 \additive \b\fs36\super \sbasedon10 footnote reference;}{\s31\qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs30\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext31 footnote text;}{ \s32\qj\fi27\li540\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\fs20\cf1\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext32 Body Text Indent 3;}{\s33\qr\ri851\sa1200\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs44\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext33 Auteur;}{ \s34\qr\li2268\ri851\sa1200\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f40\fs60\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext34 Titre_livre;}{\s35\qr\li2268\ri851\sa1200\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs36\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext35 Sous_titre_livre;}{ \s36\qj\li567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs30\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext36 A_propos_dispositions;}{\*\cs37 \additive \fs16 \sbasedon10 annotation reference;}{\s38\qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs20\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext38 annotation text;}{\s39\qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f40\fs20\lang1036\cgrid \sbasedon38 \snext38 annotation subject;}{\s40\qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f15\fs16\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext40 Balloon Text;}}{\*\listtable{\list\listtemplateid-846690100\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1492 \jclisttab\tx1492 }{\listname ;}\listid-132}{\list\listtemplateid1708152268\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1209\jclisttab\tx1209 }{\listname ;}\listid-131}{\list\listtemplateid-746564926\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li926\jclisttab\tx926 }{\listname ;}\listid-130} {\list\listtemplateid364178348\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li643\jclisttab\tx643 }{\listname ;}\listid-129}{\list\listtemplateid421452170 \listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li1492\jclisttab\tx1492 }{\listname ;}\listid-128}{\list\listtemplateid-1690517892\listsimple {\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li1209\jclisttab\tx1209 }{\listname ;}\listid-127}{\list\listtemplateid883315476\listsimple{\listlevel \levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li926\jclisttab\tx926 }{\listname ;}\listid-126}{\list\listtemplateid-2059135682\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0 \levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li643\jclisttab\tx643 }{\listname ;}\listid-125}{\list\listtemplateid-36120362\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0 \levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid-120}{\list\listtemplateid-1001642388\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0 \levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid-119}{\list\listtemplateid1577870418{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext \'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fs20\fbias0 \fi-360\li720\jclisttab\tx720 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01o;}{\levelnumbers;}\f2\fs20\fbias0 \fi-360\li1440\jclisttab\tx1440 }{\listlevel \levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li2160\jclisttab\tx2160 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0 {\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li2880\jclisttab\tx2880 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li3600 \jclisttab\tx3600 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li4320\jclisttab\tx4320 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1 \levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li5040\jclisttab\tx5040 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;} \f14\fs20\fbias0 \fi-360\li5760\jclisttab\tx5760 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li6480\jclisttab\tx6480 }{\listname ;}\listid814377995} {\list\listtemplateid782927432{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fs20\fbias0 \fi-360\li720\jclisttab\tx720 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0 \levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01o;}{\levelnumbers;}\f2\fs20\fbias0 \fi-360\li1440\jclisttab\tx1440 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;} \f14\fs20\fbias0 \fi-360\li2160\jclisttab\tx2160 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li2880\jclisttab\tx2880 }{\listlevel\levelnfc23 \leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li3600\jclisttab\tx3600 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext \'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li4320\jclisttab\tx4320 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li5040\jclisttab\tx5040 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li5760\jclisttab\tx5760 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0 \levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li6480\jclisttab\tx6480 }{\listname ;}\listid862524293}{\list\listtemplateid1207218240{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0 {\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fs20\fbias0 \fi-360\li720\jclisttab\tx720 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01o;}{\levelnumbers;}\f2\fs20\fbias0 \fi-360\li1440\jclisttab\tx1440 } {\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li2160\jclisttab\tx2160 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0 \levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li2880\jclisttab\tx2880 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li3600\jclisttab\tx3600 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li4320\jclisttab\tx4320 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0 \levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li5040\jclisttab\tx5040 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers ;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li5760\jclisttab\tx5760 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li6480\jclisttab\tx6480 }{\listname ;}\listid866721464}{\list\listtemplateid-1366508670{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fs20\fbias0 \fi-360\li720\jclisttab\tx720 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0 \levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01o;}{\levelnumbers;}\f2\fs20\fbias0 \fi-360\li1440\jclisttab\tx1440 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext \'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li2160\jclisttab\tx2160 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li2880\jclisttab\tx2880 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li3600\jclisttab\tx3600 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0 \levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li4320\jclisttab\tx4320 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li5040\jclisttab\tx5040 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li5760\jclisttab\tx5760 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0 \levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li6480\jclisttab\tx6480 }{\listname ;}\listid1625647620}}{\*\listoverridetable{\listoverride\listid814377995\listoverridecount0\ls1} {\listoverride\listid862524293\listoverridecount0\ls2}{\listoverride\listid866721464\listoverridecount0\ls3}{\listoverride\listid1625647620\listoverridecount0\ls4}{\listoverride\listid-120\listoverridecount0\ls5}{\listoverride\listid-129 \listoverridecount0\ls6}{\listoverride\listid-130\listoverridecount0\ls7}{\listoverride\listid-131\listoverridecount0\ls8}{\listoverride\listid-132\listoverridecount0\ls9}{\listoverride\listid-119\listoverridecount0\ls10}{\listoverride\listid-125 \listoverridecount0\ls11}{\listoverride\listid-126\listoverridecount0\ls12}{\listoverride\listid-127\listoverridecount0\ls13}{\listoverride\listid-128\listoverridecount0\ls14}}{\*\revtbl {Unknown;}}{\info{\title JIM L\'92INDIEN} {\author Gustave Aimard \'96 Jules Berlioz d'Auriac}{\doccomm Publication en 1867}{\operator Dachshund}{\creatim\yr2005\mo2\dy15\hr19\min12}{\revtim\yr2005\mo2\dy17\hr17\min41}{\version3}{\edmins3}{\nofpages164}{\nofwords35275}{\nofchars201068} {\*\company Ebooks libres et gratuits}{\nofcharsws246925}{\vern71}}\paperw11906\paperh16838\margl1304\margr1304\margt1361\margb1361 \deftab708\widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\noxlattoyen\expshrtn\noultrlspc\dntblnsbdb\nospaceforul\hyphcaps0\formshade\viewkind1\viewscale100\pgbrdrhead\pgbrdrfoot \fet0{\*\ftnsep \pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid {\chftnsep \par }}{\*\ftnsepc \pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid {\chftnsepc \par }}{\*\aftnsep \pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid {\chftnsep \par }}{\*\aftnsepc \pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid {\chftnsepc \par }}\sectd \psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl {\footer \pard\plain \s19\qc\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\tqc\tx4536\tqr\tx9072\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid {\fs30 \endash } {\field{\*\fldinst {\cs20\fs30 PAGE }}{\fldrslt {\cs20\fs30\lang1024 156}}}{\cs20\fs30 \endash }{\fs30 \par }}{\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}} {\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8 \pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid {\f2\fs20\lang1033\cgrid0 The Project Gutenberg EBook of Jim l'indien \par by Gustave Aimard and Jules Berlioz d'Auriac \par \par This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with \par almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or \par re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included \par with this eBook or online at book.klll.cc \par \par \par Title: Jim l'indien \par \par Author: Gustave Aimard and Jules Berlioz d'Auriac \par \par Release Date: October 6, 2004 [EBook #13598] \par \par Language: French \par \par Character set encoding: ISO-8859-1 \par \par *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK JIM L'INDIEN *** \par \par \par \par \par Produced by Ebooks libres et gratuits from images made available by the \par Biblioth\'e8que Nationale de France at http://gallica.bnf.fr; this text is \par also available at http://www.ebooksgratuits.com in Word format, \par }\pard \qc\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright {\f2\fs20\lang1033\cgrid0 Mobipocket Reader format, eReader format and Acrobat Reader format.}{\fs44 \par \page Gustave Aimard \endash Jules Berlioz d'Auriac \par }{ \par \par \par }{\b\fs52 JIM L\rquote INDIEN \par }{ \par \par \par Publication en 1867 \par \par \par \par }\pard \qc\li2552\ri2552\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\brdrt\brdrs\brdrw20\brsp20 \brdrb\brdrs\brdrw20\brsp20 \adjustright {Table des mati\'e8res \par }\pard \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright { \par }\pard\plain \s17\li284\ri284\sb240\sa240\nowidctlpar\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\adjustright \f40\fs32\cf9\lang1024\cgrid {\field\fldedit{\*\fldinst { TOC \\o "1-3" \\n \\h \\z \\u }}{\fldrslt {\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\ l "_Toc89881250"}{\cs15\ul }{\fs20\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630038003900380038003100320035003000000000006c6573}}}{\fldrslt {\cs15\ul CHAPITRE PREMIER }{\cs15\i\ul SUR L\rquote EAU.}}}{ \f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc89881251"}{\cs15\ul }{\fs20\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800310032003500310000000000380000}}}{\fldrslt {\cs15\ul CHAPITRE II }{\cs15\i\ul L\'c9GENDES DU FOYER.}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc89881252"}{\cs15\ul }{\fs20\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800310032003500320000000000000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul CHAPITRE III }{\cs15\i\ul UNE VISITE.}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc89881253"}{\cs15\ul }{\fs20\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800310032003500330000000000000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul C HAPITRE IV }{\cs15\i\ul CROQUIS, BOULEVERSEMENTS, AVENTURES.}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc89881254"}{\cs15\ul }{\fs20\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800310032003500340000000000000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul CHAPITRE V }{\cs15\i\ul UN AMI PROPICE.}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc89881255"}{\cs15\ul }{\fs20\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800310032003500350000000000000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul CHAPITRE VI }{\cs15\i\ul IND\'c9CISION.}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc89881256"}{\cs15\ul }{\fs20\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800310032003500360000000000000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul CHAPITRE VII }{\cs15\i\ul L\rquote \'8cUVRE INFERNALE.}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc89881257"}{\cs15\ul }{\fs20\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800310032003500370000000000000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul CHAPITRE VIII }{\cs15\i\ul QUESTION DE VIE OU DE MORT.}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc89881258"}{\cs15\ul }{\fs20\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800310032003500380000000000000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul CHAPITRE IX }{\cs15\i\ul JIM L\rquote INDIEN EN MISSION.}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc89881259"}{\cs15\ul }{\fs20\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800310032003500390000000000000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul CHAPITRE X }{\cs15\i\ul UNE NUIT DANS LES BOIS.}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc89881260"}{\cs15\ul }{\fs20\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800310032003600300000000000000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul CHAPITRE XI }{\cs15\i\ul P\'c9RIP\'c9TIES.}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc89881261"}{\cs15\ul }{\fs20\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800310032003600310000000000000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul CHAPITRE XII }{\cs15\i\ul AMIS ET ENNEMIS.}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc89881262"}{\cs15\ul }{\fs20\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f0063003800390038003800310032003600320000000000000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul \'c9 PILOGUE}}}{\f0\fs24\cf0 \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid }}\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }\pard\plain \s1\qc\sa360\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel0\adjustright \b\f40\fs38\lang1036\cgrid {{\*\bkmkstart _Toc89881250}CHAPITRE PREMIER\line }{\b0\i SUR L\rquote EAU.}{{\*\bkmkend _Toc89881250} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid {Par une br\'fblante journ\'e9e du mois d\rquote ao\'fbt 1862 un petit steamer sillonnait paisiblement les eaux brunes du Minnesota. On pouvait voir entass\'e9s p \'eale-m\'eale sur le pont, hommes, femmes, enfants, caisses, malles, paquets, et les mille inutilit\'e9s indispensables \'e0 l\rquote \'e9migrant, au voyageur. \par \par Les bordages du paquebot \'e9taient couronn\'e9s d\rquote une galerie mouvante de t\'eates agit\'e9es, qui toutes se penchaient curieusement pour mieux voir la contr\'e9e nouvelle qu\rquote on allait traverser. \par \par Dans cette foule aventureuse il y avait les types les plus vari\'e9es\~: le sp\'e9culateur froid et calculateur dont les yeux brillaient d\rquote admiration lorsqu\rquote ils rencontraient la grasse prairie au riche aspect, et les splendides for\'ea ts bordant le fleuve\~; le Fran\'e7ais vif et anim\'e9\~; l\rquote Anglais au visage solennel\~; le pensif et flegmatique Allemand\~; l\rquote \'e9cossais \'e0 la mine r\'e9solue, aux v\'eatements bariol\'e9s de jaune\~; l\rquote Africain \'e0 peau d \rquote \'e9b\'e8ne. \endash Une marchandise de contrebande, comme on dit maintenant. \endash Tous les \'e9l\'e9ments d\rquote un monde miniature s\rquote agitaient dans l\rquote \'e9 troit navire, et avec eux, passions, projets, haines, amours, vice, vertus. \par \par Sur l\rquote avant se tenaient deux individus paraissant tout particuli\'e8rement sensibles aux beaut\'e9s du glorieux paysage d\'e9ploy\'e9 sous leurs yeux. \par \par Le premier \'e9tait un jeune homme de haute taille dont les regards exprimaient une incommensurable confiance en lui-m\'eame. Un large Panama ombrageait coquettement sa t\'eate\~; un foulard blanc, suspendu avec une savante n\'e9gligence derri\'e8 re le chapeau pour abriter le cou contre les ardeurs du soleil, ondulait moelleusement au gr\'e9 du z\'e9phyr\~; une orgueilleuse cha\'eene d\rquote or charg\'e9e de breloques s\rquote \'e9talait, fulgurante, sur son gilet\~; ses mains, gant\'e9 es finement, \'e9taient plong\'e9es dans les poches d\rquote un l\'e9ger et adorable paletot en coutil blanc comme la neige. \par \par Il portait sous le bras droit un assez gros portefeuille rempli d\rquote esquisses artistiques et Croquis ex\'e9cut\'e9s d\rquote apr\'e8s nature, au vol de la vapeur. \par \par Ce beau jeune homme, si aristocratique, se nommait M.\~Adolphus Halleck, dessinateur paysagiste, qui remontait le Minnesota dans le but d\rquote enrichir sa collection de vues pittoresques. \par \par Les glorieux travaux de Bierstadt sur les paysages et les m\'9curs des Montagnes Rocheuses avait rempli d\rquote \'e9mulation le jeune peintre\~; il brillait du d\'e9sir de visiter, d\rquote observer avec soin les hautes terres de l\rquote Ouest, et de recueillir une ample moisson d\rquote \'e9tudes sur les nobles montagnes, les plaines majestueuses, les lacs, les cataractes, les fleuves, les chasses, les tribus sauvages de ces territoires fantastiques. \par \par Il \'e9tait beau gar\'e7on\~; son visage un peu p\'e2le, color\'e9 sur les joues, d\rquote un ovale distingu\'e9 annon\'e7ait une complexion d\'e9licate mais aristocratique, On n\rquote aurait pu le consid\'e9 rer comme un gandin, cependant il affichait de grandes pr\'e9tentions \'e0 l\rquote \'e9l\'e9gance, et poss\'e9dait au grand complet les qualit\'e9s sterling d\rquote un gentleman. \par \par La jeune lady qui \'e9tait proche de sir Halleck \'e9tait une charmante cr\'e9ature, aux yeux anim\'e9s, aux traits r\'e9guliers et gracieux, mais p\'e9tillant d\rquote une expression malicieuse. \'c9videmment, c\rquote \'e9 tait un de ces esprits actifs, piquants, dont la saveur bizarre et originale les destine \'e0 servir d\rquote \'e9pices dans l\rquote immense rago\'fbt de la soci\'e9t\'e9. \par \par Miss Maria Allondale \'e9tait cousine de sir Adolphus Halleck. \par \par \endash Oui, Maria, disait ce dernier, en regardant par dessus la t\'eate de la jeune fille, les rivages fuyant \'e0 toute vapeur\~; oui, lorsque je reviendrai \'e0 la fin de l\rquote automne, j\rquote aurai collectionn\'e9 assez de croquis et d\rquote \'e9tudes pour m\rquote occuper ensuite pendant une demi-douzaine d\rquote ann\'e9es. \par \par \endash Je suppose que les paysages environnants vous paraissent indignes des efforts de votre pinceau, r\'e9pliqua la jeune fille en clignant les yeux. \par \par \endash Je ne dis pas pr\'e9cis\'e9ment cela\'85 tenez, voici un effet de rivage assez correct\~; j\rquote en ai vu de semblables \'e0 l\rquote Acad\'e9mie. Si seulement il y avait un groupe convenable d\rquote Indiens pour garnir le second plan, \'e7 a ferait un tableau, oui. \par \par \endash Vous avez donc conserv\'e9 vos vieilles amours pour les sauvages\~? \par \par \endash Parfaitement. Ils ont toujours fait mon admiration, depuis le premier jour o\'f9, dans mon enfance, j\rquote ai d\'e9vor\'e9 les int\'e9ressantes l\'e9gendes de Bas-de-Cuir, j\rquote ai toujours eu soif de les voir face \'e0 face, dans leur solitude native, au milieu de calmes montagnes o\'f9 la nature est sereine, dans leur puret\'e9 de race primitive, exempte du contact des Blancs\~! \par \par \endash Oh ciel\~! quel enthousiasme\~! vous ne manquerez pas d\rquote occasions, soyez-en s\'fbr\~; vous pourrez rassasier votre \'ab\~soif\~\'bb d\rquote hommes rouges\~! seulement, permettez-moi de vous dire que ces po\'e9tiques visions s\rquote \'e9 vanouiront plus promptement que l\rquote \'e9cume de ces eaux bouillonnantes. \par \par L\rquote artiste secoua la t\'eate avec un sourire\~: \par \par \endash Ce sont des sentiments trop profond\'e9ment enracin\'e9s pour dispara\'eetre aussi soudainement. Je vous accorde que, parmi ces gens-l\'e0, il peut y avoir des gredins et des vagabonds\~; mais n\rquote en trouve-t-on pas chez les peuples civilis \'e9s\~? Je maintiens et je maintiendrai que, comme race, les Indiens ont l\rquote \'e2me haute, noble, chevaleresque\~; ils nous sont m\'eame sup\'e9rieurs \'e0 ce point de vue. \par \par \endash Et moi, je maintiens et je maintiendrai qu\rquote ils sont perfides, tra\'eetres, f\'e9roces\~!\'85c\rquote est une repoussante population, qui m\rquote inspire plus d\rquote antipathie que des tigres, des b\'eates fauves, que sais-je\~! vos sa uvages du Minnesota ne valent pas mieux que les autres\~! \par \par Halleck regarda pendant quelques instants avec un sourire malicieux, sa charmante interlocutrice qui s\rquote \'e9tait extraordinairement anim\'e9e en finissant. \par \par \endash tr\'e8s bien\~! Maria, vous connaissez mieux que moi les Indig\'e8nes du Minnesota. Par exemple, j\rquote ose dire que la source o\'f9 vous avez puis\'e9 vos renseignements laisse quelque chose \'e0 d\'e9sirer sur le chapitre des informations\~ ; vous n\rquote avez entendu que les gens des fronti\'e8res, les }{\i Borders}{, qui eux aussi, sont sujets \'e0 caution. Si vous vouliez p\'e9n\'e9trer dans les bois, de quelques centaines de milles, vous changeriez bien d\rquote avis. \par \par \endash Ah vraiment\~! moi, changer d\rquote avis\~! faire quelques centaines de milles dans les bois\~! n\rquote y comptez pas, mon beau cousin\~! Une seule chose m\rquote \'e9tonne, c\rquote est qu\rquote il y ait des hommes blancs, assez fous pour se condamner \'e0 vivre en de tels pays. Oh\~! je devine ce qui vous fait rire, continua la jeune fille en souriant malgr\'e9 elle\~; vous vous moquez de ce que j\rquote ai fait, tout l\rquote \'e9t\'e9, pr\'e9 cis\'e9ment ce que je condamne. Eh bien\~! je vous promets, lorsque je serai revenue chez nous \'e0 Cincinnati, cet automne, que vous ne me reverrez plus traverser le Mississipi. Je ne serais point sur cette route, si je n\rquote avais promis \'e0 l \rquote oncle John de lui rendre une visite\~; il est si bon que j\rquote aurais \'e9t\'e9 d\'e9sol\'e9e de le chagriner par un refus. \par \par \'ab\~L\rquote oncle John Brainerd\~\'bb n\rquote \'e9tait pas, en r\'e9alit\'e9, parent aux deux jeunes gens. C\rquote \'e9tait un ami d\rquote enfance du p\'e8re de Maria Allondale\~; et toute la famille le d\'e9signait sous le nom d\rquote oncle. \par \par Apr\'e8s s\rquote \'eatre retir\'e9 dans la r\'e9gion de Minnesota en 1856, il avait exig\'e9 la promesse formelle, que tous les membres de la maison d\rquote Allondale viendraient le voir ensemble ou s\'e9par\'e9ment, lorsque son }{\i settlement}{ serait bien \'e9tabli. \par \par Effectivement, le p\'e8re, la m\'e8re, tous les enfants mari\'e9s ou non, avaient accompli ce gai p\'e8lerinage\~: seule Maria, la plus jeune, ne s\rquote \'e9tait point rendue encore aupr\'e8s de lui. Or, en juin 1862, M.\~Allondale l\rquote avait amen \'e9e \'e0 Saint-Paul, l\rquote avait embarqu\'e9e, et avait avis\'e9 l\rquote oncle John de l\rquote envoi du gracieux colis\~; ce dernier l\rquote attendait, et se proposait de garder sa gentille ni\'e8ce tout le reste de l\rquote \'e9t\'e9. \par \par Tout s\rquote \'e9tait pass\'e9 comme on l\rquote avait convenu\~; la jeune fille avait heureusement fait le voyage, et avait \'e9t\'e9 re\'e7ue \'e0 bras ouverts. La saison s\rquote \'e9tait \'e9coul\'e9e pour elle le plus gracieusement du monde\~ ; et, parmi ses occupations habituelles, une correspondance r\'e9guli\'e8re avec son cousin Adolphe n\rquote avait pas \'e9t\'e9 la moins agr\'e9able. \par \par En effet, elle s\rquote \'e9tait accoutum\'e9e \'e0 l\rquote id\'e9e de le voir un jour son mari, et d\rquote ailleurs, une amiti\'e9 d\rquote enfance les unissait tous deux. Leurs parents \'e9taient dans le m\'eame n\'e9goce\~ ; les positions des deux familles \'e9taient \'e9galement belles\~; relations, \'e9ducation, fortune, tout concourait \'e0 faire pr\'e9sager leur union future, comme heureuse et bien assortie. \par \par Adolphe Halleck avait pris ses grades \'e0 Yale, car il avait \'e9t\'e9 primitivement destin\'e9 \'e0 l\rquote \'e9tude des lois. Mais, en quittant les bancs, il se sentit entra\'een\'e9 par un go\'fbt passionn\'e9 pour les beaux-arts, en m\'eame temps qu \rquote il \'e9prouvait un profond d\'e9go\'fbt pour les grimoires judiciaires. \par \par Pendant son s\'e9jour au coll\'e8ge, sa grande occupation avait \'e9t\'e9 de faire des charges, des pochades, des caricatures si drolatiques que leur envoi dans sa famille avait obtenu un succ\'e8s de rire inextinguible\~; naturellement son p\'e8 re devint fier d\rquote un tel fils\~; l\rquote orgueil paternel se communiqua au jeune homme\~; il fut propos\'e9 par lui, et d\'e9cr\'e9t\'e9 par toute la parent\'e9 qu\rquote il serait artiste\~; on ne lui demanda qu\rquote une chose\~: de devenir un g rand homme. \par \par Lorsque la guerre abolitionniste \'e9clata, le jeune Halleck bondit de joie, et, \'e0 force de diplomatie, parvint \'e0 entrer comme dessinateur exp\'e9ditionnaire dans la collaboration d\rquote une importante feuille illustr\'e9 e. Mais le sort ne le servit pas pr\'e9cis\'e9ment comme il l\rquote aurait voulu\~; au premier engagement, lui, ses crayons et ses pinceaux furent faits prisonniers. Heureusement, il se rencontra, dans les rangs ennemis, avec un officier qui avait \'e9t \'e9 son camarade de classe, \'e0 Yale. Halleck fut mis en libert\'e9, et revint au logis, bien r\'e9solu \'e0 chercher d\'e9sormais la gloire partout ailleurs que sous les drapeaux. \par \par Les pompeuses descriptions des glorieux paysages du Minnesota que lui faisait constamment sa cousine, finirent par d\'e9cider le jeune artiste \'e0 faire une excursion dans l\rquote Ouest. \endash Mais il fit tant de stations et chemina \'e0 si petites journ\'e9es, qu\rquote il mit deux mois \'e0 gagner Saint-Paul. \par \par Cependant, comme tout finit, m\'eame les fl\'e2neries de voyage, Halleck arriva au moment o\'f9 sa cousine quittait cette ville, apr\'e8s y avoir pass\'e9 quelques jours et il ne trouva rien de mieux que de s\rquote embarquer avec elle dans le bateau par lequel elle effectuait son retour chez l\rquote oncle John. \par \par Telles \'e9taient les circonstances dans lesquelles nos jeunes gens s\rquote \'e9taient r\'e9unis, au moment o\'f9 nous les avons pr\'e9sent\'e9s au lecteur. \par \par \endash D\rquote apr\'e8s vos lettres, l\rquote oncle John jouit d\rquote une sant\'e9 merveilleuse\~? reprit l\rquote artiste, apr\'e8s une courte pause. \par \par \endash Oui\~; il est \'e9tonnant. Vous savez les craintes que nous concevions \'e0 son \'e9gard, lorsque apr\'e8s ses d\'e9sastres financiers, il forma le projet d\rquote \'e9migrer, il y a quelques ann\'e9es\~? Mon p\'e8 re lui offrit des fonds pour reprendre les affaires\~; mais l\rquote oncle persista dans ses id\'e9es de d\'e9part, disant qu\rquote il \'e9tait trop \'e2g\'e9 pour recommencer cette vie l\'e0, et assez jeune pour devenir un \'ab\~homme des fronti\'e8res. \~\'bb Il a pourtant cinquante ans pass\'e9s, et sur sept enfants, il en a cinq de mari\'e9s\~; deux seulement sont encore \'e0 la maison, Will et Maggie. \par \par \endash Attendez un peu\'85, il y a quelque temps que je n\rquote ai vu Maggie, \'e7\'e0 commence \'e0 faire une grande fille. Et Will aussi\'85 il y a deux ans c\rquote \'e9tait presque un homme. \par \par \endash Maggie est dans ses dix-huit ans\~; son fr\'e8re \'e0 quatre ans de plus qu\rquote elle. \par \par Sans y songer, Adolphe regarda Maria pendant qu\rquote elle parlait\~; il fut tout surpris de voir qu\rquote elle baissa les yeux et qu\rquote une rougeur soudaine envahit ses joues. Ces sympt\'f4mes d\rquote embarras ne dur\'e8rent que quelques secondes \~; mais Halleck les avait surpris au passage\~; cela lui avait mis en t\'eate une id\'e9e qu\rquote il voulut \'e9claircir. \par \par \endash Il y a un piano chez l\rquote oncle John, je suppose\~? demanda-t-il. \par \par \endash Oh oui\~! Maggie n\rquote aurait pu s\rquote en passer. C\rquote est un vrai bonheur pour elle. \par \par \endash Naturellement\'85 Ces deux enfants-l\'e0 n\rquote ont pas \'e0 se plaindre\~; ils ont une belle existence en perspective. Will a-t-il l\rquote intention de rester-l\'e0, et de suivre les traces de son p\'e8re\~? \par \par \endash Je ne le sais pas. \par \par \endash Il me semble qu\rquote il a d\'fb vous en parler. \par \par Tout en parlant, il regarda Maria en face et la vit rougir, puis baisser les yeux. L\rquote artiste en savait assez\~; il releva les yeux sur le paysage, d\rquote un air r\'eaveur, et continua la conversation. \par \par \endash Oui, le petit Brainerd est un beau gar\'e7on\~; mais, \'e0 mon avis, il ne sera jamais un artiste. A-t-il fini son temps de coll\'e8ge\~? \par \par \endash Dans deux ans seulement. \par \par \endash Quel beau soldat cela ferait\~! notre arm\'e9e a besoin de pareils hommes. \par \par \endash Will a fait ses preuves. Il a pass\'e9 bien pr\'e8s de la mort \'e0 la bataille de Bullrun. La blessure qu\rquote il a re\'e7ue en cette occasion est \'e0 peine gu\'e9rie. \par \par \endash Diable\~! c\rquote \'e9tait s\'e9rieux\~! quel \'e9tait son commandant\~; Stonewal, Jackson, ou Beauregard\~? \par \par \endash Adolphe Halleck\~!\~! \par \par L\rquote artiste baissa la t\'e8te en riant, pour esquiver un coup de parasol que lui adressait sa cousine furieuse. \par \par \endash Tenez, Maria, voici ma canne, vous pourriez casser votre ombrelle. \par \par \endash Pourquoi m\rquote avez-vous fait cette question\~? \par \par \endash Pour rien, je vous l\rquote assure\'85 \par \par La jeune fille essaya de le regarder bravement, Sans rire et sans rougir\~; mais cette tentative \'e9tait au-dessus de ses forces, elle baissa la t\'eate d\rquote un air mutin. \par \par \endash Allons\~! ne vous effarouchez pas, ch\'e8re\~! dit enfin le jeune homme avec un calme sourire. Ce petit gar\'e7on est tout \'e0 fait honorable, et je serais certainement la derni\'e8re personne qui voudrait en m\'e9dire. Mais revenons \'e0 notre vieux th\'e8me, les sauvages. En verrai-je quelque peu, pendant mon s\'e9jour chez l\rquote oncle John\~? \par \par \endash Cela d\'e9pend des quantit\'e9s qu\rquote il vous en faut pour vous satisfaire. Un seul, pour moi, c\rquote est beaucoup trop. Ils r\'f4dent sans cesse dans les environs\~; vous ne pourrez faire une promenade sans les rencontrer. \par \par \endash Alors, je pourrai en portraicturer deux ou trois\~? \par \par \endash Sur ce point, voici un renseignement pr\'e9cis. Prenez un des plus horribles vagabonds des rues de New York\~; passez-lui sur le visage une teinte de bistre cuivr\'e9\~; mettez-lui des cheveux blonds retrouss\'e9s en plumet et li\'e9s par un cordon graisseux\~; affublez-le d\rquote une couverture en guenilles\~; vous aurez un Indien Minnesota pur sang. \par \par \endash Et les femmes, en est-il de m\'eame \par \par \endash Les femmes\~!\'85 des squaws, voulez-vous dire\~! Leur portrait est exactement le m\'eame. \par \par \endash Cependant nous sommes dans \'ab\~la r\'e9gion des Dacotahs, le pays des Beaut\'e9\~\'bb, dont parle le po\'e8te Longfellow dans son ouvrage intitul\'e9 Hiawatha. \par \par \endash Il est bien possible que ce soit le pays auquel vous faites allusion. Dans tous les cas, c\rquote est pitoyable qu\rquote il ne l\rquote ait pas visit\'e9 avant d\rquote \'e9crire son po\'e8me, \endash N\'e9 anmoins, poursuivit la jeune fille, pour \'eatre juste, je dois apporter une restriction \'e0 ce que je viens de vous dire\~; les Indiens convertis au christianisme sont tout \'e0 fait diff\'e9rents, ils ont laiss\'e9 de c\'f4t\'e9, leurs allures et v\'ea tements sauvages, pour adopter ceux de la civilisation\~; ils sont devenus des cr\'e9atures passables. J\rquote en ai vu plusieurs, et, le contraste frappant qu\rquote ils offrent en regard de leurs fr\'e8res barbares, m\rquote a port\'e9 \'e0 en dire du bien. Je pourrais vous en nommer\~: Chaskie, Paul, par exemple, qui seraient dignes de servir de mod\'e8les \'e0 beaucoup d\rquote hommes blancs. \par \par \endash Ainsi, vous admettrez qu\rquote il se trouve parmi eux des \'eatres humains\~? \par \par \endash Tr\'e8s certainement. Il y en a un surtout qui vient parfois rendre visite \'e0 l\rquote oncle John. Il est connu sous le nom de Jim Chr\'e9tien\~; je peux dire que c\rquote est un noble gar\'e7 on. Je ne craindrais point de lui confier ma vie en toute circonstance, \par \par \endash Mais enfin, Maria, parlant s\'e9rieusement, ne pensez-vous pas que ces m\'eames hommes rouges dont vous faites si peu de cas, ne sont devenus pervers que par la fatale et d\'e9testable influence des Blancs. Ces trafiquants\~!\'85 Ces agents\~! \'85 \par \par \endash Je ne puis vous le refuser. Il est tout-\'e0-fait impossible aux missionnaires de lutter contre les machinations de ces vils intrigants. Pauvres, bons missionnaires\~! voil\'e0 des hommes d\'e9vou\'e9s\~ ! Je vous citerai le docteur Williamson qui a fourni une longue et noble carri\'e8re, au milieu de ces peuplades farouches, se heurtant sans cesse \'e0 la mort, \'e0 des p\'e9rils pires que la mort\~! tout cela pour leur ouvrir la voie qui m\'e8ne au ciel \~! Et le P\'e8re Riggs, qui, depuis trente-cinq ans, erre autour du Lac qui parle, ou Jyedan, comme les Indiens l\rquote appellent. C\rquote est un second ap\'f4tre saint Paul\~; dans les bois, dans les eaux, dans le feu, en mille occasions sa vie a \'e9 t\'e9 en p\'e9ril\~; un jour sa mis\'e9rable hutte br\'fbla sur sa t\'eate\~; il ne p\'fbt s\rquote \'e9chapper qu\rquote \'e0 travers une pluie de charbons ardents. Eh bien\~! il b\'e9nissait le ciel d\rquote avoir la vie sauve, pour la consacrer encore au salut de ses ch\'e8res ouailles \par \par \endash Je suppose que ces pauvres missionnaires sont relev\'e9s et secourus de temps en temps, dans ces postes p\'e9rilleux\~? \par \par \endash Pas ceux-l\'e0, du moins\~! Ils se croiraient indignes de l\rquote apostolat s\rquote ils faiblissaient un seul instant\~; cette lutte admirable, ils la continueront jusqu\rquote \'e0 la mort. Pour savoir ce que c\rquote est que le sublime du d \'e9vouement, il faut avoir vu de pr\'e8s le missionnaire Indien\~! \par \par \endash Ah\~! voici un changement de d\'e9cor, \'e0 vue, dans le paysage\~; regardez-moi \'e7\'e0\~! s\rquote \'e9crie le jeune artiste en ouvrant son album et taillant ses crayons\~; je vais croquer ce site enchant\'e9. \par \par \endash Vous n\rquote aurez pas le temps, mon cousin. Regardez par-dessus la rive, \'e0 environ un quart de mille\~; voyez-vous une voiture qui est proche d\rquote un bouquet de sycomores\~; elle est attel\'e9e d\rquote un cheval\~ ; un jeune homme se tient debout \'e0 c\'f4t\'e9. \par \par Adolphe implanta gravement son lorgnon dans l\rquote \'9cil droit, et inspecta les bords du fleuve pendant assez longtemps avant de r\'e9pondre. \par \par \endash J\rquote ai quelque id\'e9e d\rquote avoir aper\'e7u ce dont vous me parlez. Quel est le propri\'e9taire, est-ce l\rquote oncle John\~?\'85 dit-il enfin. \par \par \endash Oui\~; et je pense que c\rquote est Will qui m\rquote attend. Un petit temps de galop \'e0 travers la prairie, et nous serons arriv\'e9s au terme de notre voyage. \par \par }\pard\plain \s1\qc\sa360\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel0\adjustright \b\f40\fs38\lang1036\cgrid {{\*\bkmkstart _Toc89881251}CHAPITRE II\line }{\b0\i L\'c9GENDES DU FOYER.}{{\*\bkmkend _Toc89881251} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid {Apr\'e8s avoir fait des tours et des d\'e9 tours sans nombre, le petit steamer vira de bord se rangea sur le rivage, mouilla son ancre, raidit une amarre, jeta son petit pont volant, et nos deux jeunes passagers d\'e9barqu\'e8rent. \par \par \endash Ah\~! Will\~! c\rquote est toi\~?\'85 Comment \'e7a va, vieux gamin\~?\'85 \par \par Cette exclamation d\rquote Halleck s\rquote adressait \'e0 un robuste et beau gar\'e7on, bronz\'e9 par le soleil et le h\'e2le du d\'e9sert, mais qui demeura tout interdit, ne reconnaissant pas son interlocuteur. \par \par \endash Mais, Will\~! vous ne voyez donc pas notre cousin Adolphe\~? demanda Maria en riant. \par \par \endash Ha\~! ha\~! le soleil me donnait donc dans l\rquote \'9cil de ce c\'f4t\'e9-l\'e0\~! r\'e9pondit sur le champ le jeune }{\i settler}{\~; \'e7a va bien, Halleck\~?\'85 je suis ravi de vous voir\~! vous \'eates le bienvenu chez nous, croyez-le. \par \par \endash Je vous crois, mon ami, r\'e9pondit Halleck en \'e9changeant une cordiale poign\'e9e de main\~; sans cela, je ne serais point venu. Ah\~! mais\~! ah mais\~! vous avez chang\'e9, Will\~! Peste\~! vous voil\'e0 un homme\~ ! je vous ai tenu au bout de mon lorgnon pendant dix minutes, et, jamais je n\rquote aurais soup\'e7onn\'e9 votre identit\'e9, n\rquote eut \'e9t\'e9 Maria qui n\rquote a su me parler que de vous. \par \par \endash Est-il impertinent\~! mais vous \'eates un monstre\~! Vingt fois j\rquote ai eu mon ombrelle lev\'e9e sur votre t\'eate pour vous corriger, mais je vais vous punir une bonne fois\~! \par \par \endash Prenez ma cane, cousine, ce sera mieux que votre parasol. \par \par Chacun se mit \'e0 rire, on emballa valise, portefeuille, album et boites de peinture dans le caisson\~; puis on songea au d\'e9part. \par \par \endash Crois-moi, Will, prend place \'e0 c\'f4t\'e9 de moi, laissons-la conduire si elle y consent\~; cet exercice lui occupera les deux mains, de cette fa\'e7on j\rquote aurai peut-\'eatre quelque chance de pouvoir causer en paix avec toi. Y conna\'ee t-elle quelque chose, aux r\'eanes\~? \par \par \endash Je vais vous d\'e9montrer ma science\~! s\rquote \'e9cria malicieusement la jeune fille, pendant que Will Brainerd s\rquote asseyait derri\'e8re elle, \'e0 c\'f4t\'e9 d\rquote Adolphe. \par \par \endash Je vous ai en grande estime sur tous les points, commen\'e7a ce dernier, mais vous \'eates peut-\'eatre pr\'e9somptueuse au-del\'e0\'85 \endash Ah\~! mon Dieu\~! \par \par L\rquote artiste ne put continuer, il venait de tomber en arri\'e8re dans la voiture, renvers\'e9 par le brusque d\'e9part de l\rquote ardent trotteur auquel la belle \'e9cuy\'e8re venait de rendre la main. Apr\'e8s avoir t\'e9l\'e9graphi\'e9 quelques instants des pieds et des mains, Halleck se releva, non sans peine, en se frottant la t\'eate\~; son calme imperturbable ne l\rquote avait point abandonn\'e9, il se r\'e9 installa sur la banquette fort adroitement et soutint sans sourciller le feu de la conversation. \par \par Cependant ses tribulations n\rquote \'e9taient pas finies\~; miss Maria avait lanc\'e9 le cheval \'e0 fond de train, et lui faisait ex\'e9cuter une vraie course au clocher par-dessus pierres, troncs d\rquote arbres, ruisseaux et ravins\~ ; tellement que pour n\rquote \'eatre pas lanc\'e9 dans les airs comme une balle, Adolphe se vit oblig\'e9 de se cramponner \'e0 deux mains aux courroies du si\'e8ge\~: en m\'ea me temps la voiture faisait, en roulant, un tel fracas, que pour causer il fallait litt\'e9ralement se livrer \'e0 des vocif\'e9rations. \par \par Au bout d\rquote un mille, \'e0 peine, l\rquote album sauta hors du caisson, ses feuilles s\rquote \'e9parpill\'e8rent \'e0 droite et \'e0 gauche, dans un d\'e9sordre parfait. On mit bien un grand quart d\rquote heure pour ramasser les croquis indisciplin \'e9s et les paysages voltigeants\~; puis, lorsqu\rquote ils furent d\'fbment emball\'e9s, on recommen\'e7a la m\'eame course folle. \par \par Cependant la nuit arrivait, on avait d\'e9j\'e0 laiss\'e9e bien des milles en arri\'e8re\~; le terme du voyage n\rquote apparaissait pas. \par \par \endash Peut-on esp\'e9rer d\rquote atteindre aujourd\rquote hui le logis de l\rquote oncle John\~? demanda Halleck entre deux cahots qui avaient failli lui faire rendre l\rquote \'e2me. \par \par \endash Mais oui\~! nous ne sommes plus qu\rquote \'e0 un mille ou deux de la maison. Regardez l\'e0-bas, \'e0, gauche\~; voyez-vous cette lumi\'e8re \'e0 travers les feuillages\~? \par \par \endash Ah\~! ah\~! Tr\'e8s bien\~; j\rquote aper\'e7ois. \par \par \endash C\rquote est la case\~; nous y serons dans quelques instants. \par \par \endash Si vous le permettez, je prendrai les r\'eanes\~? j\rquote ai peur, mais r\'e9ellement peur qu\rquote il lui arrive quelque accident. \par \par \endash J\rquote ai pris sur moi la responsabilit\'e9 de l\rquote attelage, et je ne m\rquote en consid\'e9rerai comme d\'e9charg\'e9e que lorsque je l\rquote aurai amen\'e9 jusqu\rquote \'e0 la porte. \par \par \endash Eh bien\~! Maria, souffrez que je vous donne un conseil d\rquote ami pendant le trajet qui nous reste \'e0 faire d\rquote ici \'e0 la maison. M\'e9fiez-vous de votre science en sport\~; l\rquote \'e9t\'e9 dernier, je promenais une dame \'e0 Central Park, elle a eu la m\'eame lubie que vous\~; celle de prendre les r\'eanes et de conduire \'e0 fond de train\'85 vlan\~! elle jette la roue sur une borne\~! et patatras\~! voil\'e0 le tilbury en l\rquote air\~; il est retomb\'e9 en dix morceaux, nous deux compris\'85 Co\'fbt, vingt dollars\~!\'85 Le cheval abattu, couronn\'e9, hors de service\'85 Co\'fbt, trente dollars\~!\'85 Total, cinquante\~: c\rquote \'e9tait un peu cher pour une fantaisie f\'e9minine\~! \par \par Tout en parlant, riant, se moquant, nos trois voyageurs finirent par arriver. \par \par L\rquote hospitali\'e8re maison de l\rquote oncle John, quoique d\'e9pendant actuellement du comt\'e9 de Minnesota, avait \'e9t\'e9 originairement construite dans l\rquote Ohio. \par \par Transport\'e9e ensuite vers l\rquote Ouest, \'e0, la recherche d\rquote un site convenable, elle avait un peu subi le sort du temple de Salomon, tout y avait \'e9t\'e9 fait par pi\'e8ces et par morceaux\~; \'e0 tel point que les accessoires en \'e9tai ent devenus le principal. Finalement, d\rquote additions en additions, les b\'e2timents \'e9taient arriv\'e9s \'e0 repr\'e9senter une masse imposante. Dans ce p\'eale-m\'eale de toits ronds, plats, pointus, de hangars, de murailles en troncs d\rquote arbres, de cours, de ruelles, de galeries, d\rquote escaliers, on croyait voir un village\~; on y trouvait assur\'e9ment le confortable, le luxe, l\rquote opulence sauvage. \par \par Lorsque la voiture s\rquote arr\'eata, au bout de sa course bruyante, la lourde et large porte s\rquote ouvrit en grin\'e7ant sur ses gonds\~; un flot de lumi\'e8re en sortit, dessinant en clair-obscur la silhouette d\rquote un homme de grande taille, coiff\'e9 d\rquote un chapeau bas et large, en manches de chemise, et dont la posture indiquait l\rquote attente. \par \par D\'e9s que ses regards eurent p\'e9n\'e9tr\'e9 dans les profondeurs du v\'e9hicule, et constat\'e9 que trois personnes l\rquote occupaient, il fut fix\'e9 sur leur identit\'e9 et se r\'e9pandit en joyeuses exclamations. \par \par \endash Whoa\~! Polly\~! Whoa\~! cria-t-il d\rquote une voix de stentor\~; viens recevoir le wagon. Est-ce vous, Adolphe\~? poursuivit-il, en prenant le cheval par la bride. \par \par \endash D\rquote abord, affirmez-moi, cher oncle, que vous tenez solidement cet animal endiabl\'e9\~; bon\~! Maintenant, je m\rquote empresse de r\'e9pondre\~; oui, c\rquote est moi, qui me r\'e9jouis de vous rendre visite. \par \par \endash Ah\~! toujours farceur\~! Ravi de te voir, mon gar\'e7on\~! Allons, saute en bas, et courons au salon. L\'e0, donne la main\~; voil\'e0 ta valise\~; en avant, marche\~! Je vous suivrai tous lorsque Polly sera arriv\'e9. \par \par Les trois voyageurs furent prompts \'e0 ob\'e9ir et en entrant dans le parloir, furent cordialement accueillis par leur excellente et digne tante, }{\i mistress}{ Brainerd. Maggie quitta avec empressement le piano pour courir au-devant de son fr\'e8 re et de sa cousine\~; mais elle recula timidement \'e0 l\rquote aspect inattendu d\rquote un \'e9tranger. Cependant elle reconnut bien vite Adolphe qui avait \'e9t\'e9 son compagnon d\rquote enfance, et ne lui laissa pas le temps de dire son nom. \par \par \endash Eh quoi\~! c\rquote est vous, mon cousin\~? s\rquote \'e9cria-t-elle avec un charmant sourire\~; quelle frayeur vous m\rquote avez faite\~! \par \par \endash Je m\rquote empresse de la dissiper\~; r\'e9pliqua l\rquote artiste en lui tendant la main avec son sans fa\'e7on habituel\~; touchez-l\'e0\~! cousine, je suis un revenant, mais en chair et en os. \par \par \endash H\'e9\~! jeunes gens\~! nous vous attendions pour souper\~; interrompit l\rquote oncle John, qui venait d\rquote arriver\~; je ne crois pas n\'e9cessaire de vous demander si vous avez bon app\'e9tit. \par \par \endash Ceci va vous \'eatre d\'e9montr\'e9, r\'e9pondit Adolphe en riant\~; quoique Maria m\rquote ait secou\'e9 \'e0 me faire perdre tout bon sentiment, je sens que je me remets un peu. \par \par On s\rquote attabla devant un de ces abondants repas qui r\'e9jouissent les robustes estomacs du forestier et du laborieux }{\i settler}{, mais qui feraient p\'e2lir un citadin\~; chacun aborda courageusement son r\'f4le de joyeux convive. \par \par L\rquote oncle John \'e9tait d\rquote humeur joviale, grand parleur, grand h\'e2bleur, poss\'e9dant la rare facult\'e9 de d\'e9biter sans rire les histoires les plus h\'e9t\'e9roclites. Sa femme, douce et gracieuse, un peu solennelle, m\'e9 ticuleuse sur les convenances, grondait de temps en temps lorsque quelqu\rquote un de la famille enfreignait l\rquote \'e9tiquette dont elle donnait le plus parfait exemple\~: mais ses reproches faisaient fort minime impression sur }{\i mistress}{ Brainerd. \par \par Le jeune Will, modeste et r\'e9serv\'e9 pour son \'e2ge, quoiqu\rquote il e\'fbt des dispositions naturelles \'e0 une ga\'eet\'e9 communicative, \'e9tait loin d\rquote atteindre le niveau paternel. Maggie \'e9tait extr\'ea mement timide, parlait peu, se contentant de r\'e9pondre lorsqu\rquote on l\rquote interrogeait, ou lorsque l\rquote imperturbable Adolphe la prenait malicieusement \'e0 partie. \par \par Quant \'e0, Maria, c\rquote \'e9tait la folle du logis\~; rien ne pouvait suspendre son charmant babil\~; son intarissable conversation \'e9tait un feu d\rquote artifice\~; elle tenait tout le monde en joie. \par \par Quoiqu\rquote on f\'fbt \'e0 la fin du mois d\rquote ao\'fbt, la soir\'e9e \'e9tait ti\'e8de, admirable, parfum\'e9e comme une nuit d\rquote \'e9t\'e9. \par \par \endash Oui\~! l\rquote atmosph\'e8re est pure dans nos belles prairies de l\rquote Ouest, dit M.\~Brainerd en r\'e9ponse \'e0 une observation d\rquote Halleck\~; toute la belle saison est ainsi. Tu as bien fait de fuir les mortelles \'e9 manations des villes. \par \par \endash Hum\~! je ne les ai pas enti\'e8rement esquiv\'e9es cette ann\'e9e. En juin, j\rquote \'e9tais \'e0 New York, en juillet, \'e0 Philadelphie\~; il y avait de quoi r\'f4tir\~! \par \par \endash Eh bien\~! puisque te voil\'e0 avec nous, tu peux passer l\rquote hiver ici. Tu auras une id\'e9e du froid le plus accompli que tu aies rencontr\'e9 de l\rquote autre c\'f4t\'e9 du Mississipi. \par \par \endash Je m\rquote aper\'e7ois que vous \'eates dispos\'e9s \'e0 proclamer la sup\'e9riorit\'e9 de cette r\'e9gion, en tous points\~; mais si vous me proph\'e9tisez un hiver encore plus rigoureux que ceux de l\rquote Est, je serai fort empress\'e9 de vous quitter avant cette lamentable saison. \par \par \endash Froid\~!\'85 un hiver froid\'85 Pour voir \'e7a, il aurait fallu \'eatre ici l\rquote ann\'e9e derni\'e8re. Polly\~? vous souvenez-vous\~? Comment trouvez-vous ceci, mon neveu\~? Les yeux d\rquote un homme gelaient instantan\'e9 ment, son nez se transformait en une pyramide de glace, s\rquote il se hasardait \'e0 aspirer une bouff\'e9e d\rquote air ext\'e9rieur, en ouvrant la porte\~! \par \par \endash Si jamais chose pareille m\rquote arrive, je consid\'e9rerai cela comme une remarquable occurrence. \par \par \endash Oh ma femme ne l\rquote oubliera jamais\~! Un jour, le plus gros de nos porcs s\rquote avise de sortir de l\rquote \'e9curie. Je le suivais par derri\'e8re, et je remarquais sa d\'e9marche\~; elle devenait successivement lente et embarrass\'e9 e, comme si ses nerfs s\rquote \'e9taient raidis int\'e9rieurement. Tout-\'e0-coup il s\rquote arr\'eata avec un sourd grognement\~; il me fut impossible de le faire bouger de place\~; oui, j\rquote eus beau le tirer en long et e n large, rien ne fit. Alors, je m\rquote aper\'e7us que ses pieds \'e9taient gel\'e9s dans leurs empreintes, ils y \'e9taient fix\'e9s, fermes comme rocs\~; plus moyen de remuer\~! Heureusement le d\'e9gel arriva au mois de f\'e9vrier\~ ; alors le pauvre animal put rentrer \'e0 l\rquote \'e9curie. \par \par \endash Combien de temps \'e9tait-il rest\'e9 dans cette curieuse position\~? \par \par \endash Eh\~! une semaine, au moins\~; n\rquote est-ce pas, Polly\~? \par \par \endash Oh\~! John\~! fit }{\i mistress}{ Brainerd avec un accent de reproche. \par \par \endash Bien plus\~! poursuivit impitoyablement oncle John\~; Maggie, ayant entrepris de jouer la fameuse sonate, \'c9toile et Banni\'e8re, frappa inutilement les touches, pas un son ne sortit, puis, lorsqu\rquote on fit du feu, l\rquote atmosph\'e8re d \'e9gela, les notes alors s\rquote envol\'e8rent une \'e0 une et jou\'e8rent un air bizarre. Le m\'eame Jour, l\rquote argent vif du thermom\'e8tre descendit si bas qu\rquote il sortit par-dessous l\rquote instrument, depuis lors il n\rquote a plus pu marcher. Oui, mon pauvre Adolphe, tous les hivers nous avons des froids pareils. \par \par \endash Eh bien, mon oncle, il n\rquote y a pas de danger que je reste ici pour les affronter, vos hivers\~! Comment les Indiens peuvent-ils les supporter\~? \par \par \endash Ah\~? je savais bien que notre cousin ne resterait pas longtemps sans aborder ce sujet, s\rquote \'e9cria rieusement Maria\~; je m\rquote \'e9tonnais \'e0 chaque instant de ne pas l\rquote avoir entendu faire une question l\'e0-dessus. \par \par Comment ils les supportent\~?\'85 Avez-vous jamais entendu dire qu\rquote un Indien soit mort de froid\~?\'85 Dans l\rquote hiver dont je te parle, Christian Jim vint ici, au retour de la chasse. Ce gaillard l\'e0 avait tout juste assez de v\'ea tements pour ne pas nous faire rougir\~: Eh bien\~! lorsque sa femme lui demande s\rquote il avait froid, il se mit \'e0 rire et retroussa ses manches. \par \par \endash J\rquote aimerais voir cet Indien. De quelle tribu est-il\~? demanda Halleck avec une animation extraordinaire. \par \par \endash Il est Sioux\~; ces gens-l\'e0 pullulent autour de nous. \par \par \endash Peuplade splendide\~! race noble, chevaleresque, superbe\~! n\rquote est-ce pas\~? \par \par Pour la premi\'e8re fois de la soir\'e9e, l\rquote oncle John \'e9clata d\rquote un rire retentissant\~; la bonne }{\i mistress}{ Brainerd, elle-m\'eame, ne put se contenir. Quant \'e0 Maria, son hilarit\'e9 n\rquote avait pas de bornes. \par \par \endash Ah \'e7\'e0\~! mais, qu\rquote avez-vous donc tous\~?\'85 demanda l\rquote artiste un peu d\'e9contenanc\'e9 par l\rquote accueil fait \'e0 son interjection. \par \par \endash Dans trois mois d\rquote ici, tu riras plus fort que nous, mon cher enfant, se h\'e2ta de dire }{\i mistress}{ Brainerd pour le consoler\~; la po\'e9sie et le romantique de tes id\'e9es ne pourront tenir devant la vulgaire r\'e9alit\'e9. \par \par \endash Quel malheur\~! Maria m\rquote en a dit autant sur le paquebot. Je croyais avoir la chance de p\'e9n\'e9trer assez loin dans l\rquote Ouest, pour y voir la vraie race rouge, dans sa puret\'e9 originaire. \par \par \endash Oh\~! tu en trouveras, mon bon, reprit l\rquote oncle John\~; tu verras des sp\'e9cimens purs dans cette r\'e9gion\~; \'e0 premi\'e8re vue tu en auras assez. \par \par \endash J\rquote aimerais \'e0 en dessiner quelques-uns\'85 les chefs les plus soign\'e9s\~?\'85 J\rquote ai entendu parler d\rquote un Petit-Corbeau, lorsque j\rquote \'e9tais \'e0 Saint-Paul. Voil\'e0 un portrait que je voudrais faire, ah\~! comme j \rquote enl\'e8verais \'e7\'e0\~! \par \par \endash Dans mon opinion, ce sera plut\'f4t lui qui t\rquote enl\'e8vera, si l\rquote occasion se pr\'e9sente. C\rquote est un diable, un brigand incarn\'e9, un vrai Sauvage. \par \par \endash \'c0 quoi doit-il sa r\'e9putation\~? \par \par \endash On ne sait pas trop\~; r\'e9pondit Will\~; \'e0 peu de chose, assur\'e9ment\~: c\rquote est lui qui\'85 \par \par Le jeune homme s\rquote arr\'eata court\~; il venait de rencontrer un regard furibond de son p\'e8re, appuy\'e9 d\rquote un \'ab\~Ahem\~\'bb vigoureux qui fit r\'e9sonner les verres. \par \par Ce t\'e9l\'e9gramme \'e9chang\'e9 entre le p\'e8re et le fils, ne f\'fbt cach\'e9 pour personne\~; peut-\'eatre deux ou trois convives en devin\'e8rent la vraie signification\~: tous demeur\'e8rent pendant quelques instants muets et embarrass\'e9s. \'c0 la fin, Halleck, avec la pr\'e9sence d\rquote esprit et la courtoisie qui le caract\'e9risaient, s\rquote empressa de d\'e9tourner la conversation. \par \par \endash Vous ne pourrez nier, dit-il, que les Hommes rouges n\rquote aient fourni quelques individus remarquables, dignes d\rquote \'eatre compar\'e9s \'e0 nos plus grands g\'e9n\'e9raux\~; Philippe, Pontiac, Tecumseh, et quelques autres\~ ; sans doute il n\rquote y en n\rquote a pas en abondance parmi eux, mais, je voue le r\'e9p\'e8te, mes amis, ce qui caract\'e9rise le Sauvage, c\rquote est la force, }{\i vis antica}{\~! ajouta-t-il en promenant autour de lui un regard convaincu. \par \par \endash Nul doute qu\rquote Albert Pike ne se soit aper\'e7u de cela, depuis longtemps\~; riposta l\rquote oncle John avec un s\'e9rieux perfide\~; et j\rquote estime que si nous avions accept\'e9 les alliances offertes par les Comanches dans la guerre du Mexique, le casus belli serait aujourd\rquote hui tranch\'e9. \par \par \endash Vous \'eates tous ligu\'e9s contre moi, je perds mon \'e9loquence avec vous. Maggie\~! ne pourriez-vous pas prendre un peu mon parti\~? \par \par La jeune fille rougit \'e0 cette interpellation inattendue, et r\'e9pondit avec une petite voix douce. \par \par \endash Je serais bien ravie, mon cousin, d\rquote \'eatre votre alli\'e9e. Jadis, j\rquote aurais eu un peu les m\'eames id\'e9es que vous, mais une courte r\'e9sidence ici a sufi pour les dissiper. Je crois, en v\'e9rit\'e9 , que notre existence occidentale ne renferme aucun \'e9l\'e9ment romantique. \par \par \endash Eh bien\~! je ne vous parlerai plus raison puisque vous \'eates tous contre moi\~! Oncle John, quel gibier y a-t-il dans le Minnesota\~? \par \par \endash De toute esp\'e8ce. Depuis l\rquote ours gris jusqu\rquote \'e0 la fourmi. \par \par \endash Vous n\rquote avez pas la pr\'e9tention de me faire croire que, dans vos parages, on trouve des monstres pareils\~? \par \par Quoi\~? des fourmis\~? \par \par \endash Non\~; des ours grizzly. \par \par \endash On ne les voit gu\'e8res hors des montagnes\~; mais on rencontre assez souvent les autres esp\'e8ces dans les prairies. Il n\rquote y a pas une semaine que Maggie, en cueillant des fraises, se trouva, sans s\rquote en douter, nez \'e0 nez avec un de ces gros messieurs bruns. \par \par \endash Vous voulez plaisanter\~! s\rquote \'e9cria Halleck dans la consternation\~: et, comment cela s\rquote est-il pass\'e9\~? \par \par \endash On ne pourrait dire lequel fut plus effray\'e9, de la fille ou de l\rquote ours. Chacun s\rquote est sauv\'e9 \'e0 toutes jambes\~; l\rquote ours, peut-\'eatre, court encore. En en parlant, Adolphe, voudriez-vous manger une tranche d\rquote ours brais\'e9\~? \par \par \endash Oh\~! ne me parlez pas de \'e7a\~! j\rquote aimerais mieux manger du mulet ou du cheval\~! \par \par \endash Peuh\~! je ne dis pas\'85. ces animaux ont un autre go\'fbt\'85. un autre fumet\'85 \par \par \endash Je vous crois, et ne d\'e9sire pas faire la comparaison. Peut-on bien supporter pareille mangeaille\~! Allez donc proposer \'e0 un habitu\'e9 de la m\'e9nagerie de New York des beefsteaks de Sampson l\rquote ours qui a mang\'e9 le vieil Adam Grizzly\~! \par \par \endash Enfin, mon cher neveu, tu ferais comme les Indiens, apr\'e8s tout\~: et tu y prendrais go\'fbt, peut-\'eatre. \par \par Halleck fit une grimace n\'e9gative et tendit son assiette \'e0 }{\i mistress}{ Brainerd en disant\~: \par \par \endash Ch\'e8re tante, veuillez me donner une petite tranche de votre excellent }{\i roastbeef}{{\*\bkmkstart Roastbeef}{\*\bkmkend Roastbeef}\~; je me sens un app\'e9tit f\'e9roce, ce soir. \par \par \endash Vous ne pouvez vous imaginer\'85 Si c\rquote \'e9tait bien cuit, bien tendre, bien servi devant vous\'85 observa le jeune Will avec un tranquille sourire\~; vous en dig\'e9reriez tr\'e8s bien une portion. \par \par \endash Impossible, impossible\~! je vous le r\'e9p\'e8te. Il y a des choses auxquelles on ne peut se faire. Je ne suis pas difficile \'e0 contenter, cependant je sens que jamais je ne pourrai supporter pareille nourriture. \par \par \endash Mais les Indiens\~?\'85 \par \par \endash Ah\~! si j\rquote en \'e9tais un, le cas serait diff\'e9rent\~; mais je suis dans une peau blanche, et je tiens \'e0 mes go\'fbts. \par \par \endash Enfin\~! poursuivit l\rquote oncle John qui semblait prendre un plaisir tout particulier \'e0 insister sur ce point\~; tu pourrais bien en go\'fbter un morceau exigu, pas plus gros que le petit doigt. \par \par \endash Mon oncle\~! inutile\~! De l\rquote ip\'e9cacuanha, du ricin, de l\rquote eau-forte, tout ce que vous voudrez, except\'e9 cet horrible r\'e9gal. \par \par \endash En tout cas, vous reviendrez une seconde fois \'e0 ceci, observa }{\i mistress}{ Brainerd en prenant l\rquote assiette de l\rquote artiste, avec son sourire doux et calme\~; il ne faut pas que vous sortiez de table, affam\'e9. \par \par \endash Volontiers, ma tante, bien volontiers\~: je suis tout honteux ce soir, d\rquote avoir un app\'e9tit aussi immod\'e9r\'e9, ou d\rquote \'eatre aussi gourmand, car ce }{\i roastbeef}{{\*\bkmkstart Roastbeef2}{\*\bkmkend Roastbeef2} est d\'e9 licieux. \par \par \endash Ah\~! mon gar\'e7on\~! quelqu\rquote un sans app\'e9tit, dans ce pays-ci, serait un ph\'e9nom\'e8ne\~; va\~! mange toujours\~! reprit l\rquote oncle John fac\'e9tieusement\~; je n\rquote ai qu\rquote un regret, c\rquote est de ne pouvoir te convertir \'e0 l\rquote ursophagie. \par \par \endash Voyons\~! ne me parlez plus de \'e7a\~! je n\rquote en toucherais pas une miette, pour un million de dollars. \par \par \endash Finalement, vous \'eates content de votre souper\~? \par \par \endash Quelle question\~! c\rquote est un festin digne de Lucullus. \par \par \endash Mon mignon\~! tu n\rquote as pas mang\'e9 autre chose que des tranches d\rquote ours noir ! \par \par \endash Ah-oo-ah\~! rugit l\rquote artiste en se levant avec furie, et prenant la fuite au milieu de l\rquote hilarit\'e9 g\'e9n\'e9rale. \par \par }\pard\plain \s1\qc\sa360\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel0\adjustright \b\f40\fs38\lang1036\cgrid {{\*\bkmkstart _Toc89881252}CHAPITRE III\line }{\b0\i UNE VISITE.}{{\*\bkmkend _Toc89881252} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid {La nuit \endash une belle nuit du mois d\rquote ao\'fbt \endash \'e9tait splendide, calme, sereine, illumin\'e9e par une lune \'e9clatante et pure\~; l\rquote atmosph\'e8re \'e9tait transparente et d\rquote une douceur velout\'e9e\~; il faisait bon vivre\~! \par \par Apr\'e8s le souper, Maggie s\rquote \'e9tait mise au piano et avait jou\'e9 quelques morceaux, sur l\rquote instante requ\'eate de l\rquote artiste\~; chacun s\rquote \'e9tait assis au hasard sous l\rquote immense portique dont l\rquote ampleur occupait la moiti\'e9 de la maison. \par \par Halleck et le jeune Will fumaient leurs havanes avec b\'e9atitude\~; l\rquote oncle John avait pr\'e9f\'e9r\'e9 une \'e9norme pipe en racine d\rquote \'e9rable, dont la noirceur et le culottage \'e9taient parfaits. \par \par Halleck \'e9tait \'e0 une des extr\'e9mit\'e9s du portail\~; apr\'e8s lui \'e9taient Maria et Maggie\~; plus loin se trouvait Will\~; venaient ensuite M.\~et }{\i mistress}{ Brainerd. \par \par La nuit \'e9tait si calme et silencieuse que, sans \'e9lever la voix, on pouvait causer d\rquote une extr\'e9mit\'e9 \'e0 l\rquote autre de l\rquote immense salle. La conversation devint g\'e9n\'e9rale et s\rquote anima, surtout entre Maria et l\rquote oncle John. Halleck s\rquote adressait particuli\'e8rement \'e0 Maggie, sa plus proche voisine. \par \par \endash Maria m\rquote a parl\'e9 d\rquote un Indien, un Sioux, je crois, qui est grand ami de votre famille\~? lui demanda-t-il. \par \par \endash Christian Jim, vous voulez dire\~?\'85 \par \par \endash C\rquote est pr\'e9cis\'e9ment son nom. Savez-vous o\'f9 il habite\~? \par \par \endash Je ne pourrais vous dire \endash je crois bien que sa demeure est aux environs de la Lower Agency\~; en tout cas il vient souvent chez nous. Il a \'e9t\'e9 converti il y a quelques ann\'e9es, dans une occasion p\'e9rilleuse, papa lui a sauv\'e9 la vie\~; depuis lors Jim lui garde une reconnaissance \'e0 toute \'e9preuve\~: il nous aime peut-\'eatre encore plus que les missionnaires. \par \par \endash Un vrai Indien n\rquote oublie jamais un service\~; ni une injure, observa Halleck sentencieusement\~; quelle esp\'e8ce d\rquote individu est cet Indien\~? \par \par \endash Il personnifie votre id\'e9al de l\rquote Homme-Rouge, au moral, du moins\~; sinon au physique. C\rquote est tout ce qu\rquote on peut r\'eaver de noble, de bon\~; mais il est grossier comme tous ceux de sa race. \par \par Maggie s\rquote \'e9tonnait de soutenir si bien la conversation, contrairement \'e0 ses habitudes de silence. Elle subissait, sans s\rquote en apercevoir, l\rquote influence d\rquote Halleck, dont la d\'e9licate urbanit\'e9 savait mettre \'e0 l\rquote aise tout ce qui l\rquote entourait\~; le jeune artiste avait, en outre, le don de placer la conversation sur un terrain favorable pour la personne avec laquelle il s\rquote entretenait. \par \par Tout le monde n\rquote a pas ce talent aussi rare qu\rquote enviable. \par \par Le coup d\rquote \'9cil g\'e9n\'e9ral de cette r\'e9union intime aurait fait un tableau charmant et pittoresque\~; dans un angle, la figure bronz\'e9e du vieux Brainerd demi noy\'e9 dans les nuages tourbillonnants qu\rquote exhalait sa pipe\~; \'e0 c\'f4t \'e9 de lui, le visage calme et souriant de son excellente femme. Un contraste harmonieux de la force un peu rude et de la bont\'e9 la plus douce. Au centre, \'e9clair\'e9e par les plus vifs rayons de la lune, Maria, rieuse, \'e9 panouie, alerte, toujours en mouvement\~; on aurait dit un lutin faisant f\'eate \'e0 la nuit. Plus loin, Adolphe, son feutre pointu sur l\rquote oreille, les jambes crois\'e9es, nonchalamment renvers\'e9 dans son fauteuil, envoyant dans l\rquote air, par bouff\'e9es r\'e9guli\'e8res, les blanches spirales de son cigare\~; Maggie, na\'efve et gracieuse, ses grands yeux noirs et expansifs fix\'e9s sur son cousin avec une attention curieuse, toute empreinte de gr\'e2ce innocente et juv\'e9nile, ressemblant \'e0 la f\'e9e charmante de quelque r\'eave oriental. \par \par Vraiment, c\rquote \'e9tait un d\'e9licieux int\'e9rieur qui aurait s\'e9duit l\rquote artiste le plus difficile. \par \par Effectivement Adolphe \'e9tait ravi, surtout quand ses yeux rencontraient les regards de sa gentille cousine. \par \par \endash J\rquote aimerais beaucoup voir ce Jim, observa-t-il apr\'e8s un long silence admiratif, je suppose que le surnom de Christian lui a \'e9t\'e9 donn\'e9 au sujet de sa conversion. \par \par \endash C\rquote est plut\'f4t, je crois, parce que sa conduite exemplaire lui a, m\'e9rit\'e9 ce titre. Lorsque mon p\'e8re l\rquote a rencontr\'e9 pour la premi\'e8re fois, il \'e9tait tr\'e8s m\'e9chant, ivrogne, brutal, querelleur, et il avait tu\'e9 , disait-on, plus d\rquote un blanc. Il rodait de pr\'e9f\'e9rence dans les hautes r\'e9gions du Minnesota, o\'f9 les caravanes du commerce ont toujours couru de si grands dangers. \par \par \endash Mais, depuis, il est compl\'e8tement chang\'e9\~? \par \par \endash Si compl\'e8tement qu\rquote on peut dire, \'e0 la lettre, que c\rquote est un autre homme. Il est all\'e9 jusqu\rquote \'e0 prendre un nom anglais, comme vous voyez. Il y a quelques ann\'e9es, sa passion invincible \'e9tait l\rquote abus des boissons\~; pour un flacon de whisky il aurait vendu jusqu\rquote au dernier haillon qu\rquote il avait sur le corps. Depuis sa conversion, en aucune circonstance il ne s\rquote est laiss\'e9 tenter\~; il est rest\'e9 sobre comme il se l\rquote \'e9tait promis. \par \par \endash C\rquote est l\'e0 un type remarquable. Par cons\'e9quent, miss Maggie, continua Adolphe en se retournant vers la jeune fille, vous admettrez que je ne me suis pas enti\'e8rement tromp\'e9 dans mon appr\'e9ciation du caract\'e8re indien. \par \par \endash Mais pr\'e9cis\'e9ment l\rquote Indien a disparu, le chr\'e9tien seul est rest\'e9. \par \par Cette remarque incisive \'e9tait la r\'e9futation la plus compl\'e8te qui e\'fbt \'e9t\'e9 oppos\'e9e au syst\'e8me d\rquote Halleck\~; venant d\rquote une aussi jolie bouche, elle avait pour lui autant d\rquote autorit\'e9 que si elle eut \'e9man\'e9 d \rquote un philosophe ou d\rquote un g\'e9n\'e9ral d\rquote arm\'e9e. \par \par \par \par Il resta pendant quelques instants silencieux, en admiration devant le bon sens ing\'e9nu de la jeune fille. \par \par \endash Mais enfin, vous ne pourrez nier qu\rquote il y ait eu des Sauvages, m\'eame non chr\'e9tiens, dont le caract\'e8re et la conduite aient \'e9t\'e9 chevaleresques et nobles, de fa\'e7on \'e0 m\'e9riter des \'e9loges\~? \par \par \endash Cela est fort possible, mais, sur une grande quantit\'e9 d\rquote Indiens que j\rquote ai vus, il ne s\rquote en est pas rencontr\'e9 un seul r\'e9alisant ces belles qualit\'e9s, \endash Ah\~! mais, voici Jim en personne, qui arrive. \par \par La porte, en effet, venait de s\rquote ouvrir sans bruit, l\rquote artiste aper\'e7ut, s\rquote avan\'e7ant sous le portique, une haute forme brune envelopp\'e9e des pieds \'e0 la t\'e8te par une grande couverture blanche. \par \par Du premier regard, l\rquote artiste reconnut un Indien\~; la d\'e9marche assur\'e9e et confiante du nouveau venu faisait voir qu\rquote il se sentait dans une maison amie. \par \par En arrivant, sa voix basse et gutturale mais agr\'e9able, fit entendre ce seul mot\~: \par \par \endash Bonsoir. \par \par Chacun lui r\'e9pondit par une salutation semblable, et, sans autre discours, il s\rquote assit sur une marche d\rquote escalier, entre l\rquote oncle John et Maria. \par \par Il accepta volontiers l\rquote offre d\rquote une pipe, et sembla absorb\'e9 par le plaisir d\rquote en faire usage\~; ensuite, la conversation recommen\'e7a comme si aucune interruption ne fut survenue. \par \par Adolphe Halleck ne pouvait dissimuler l\rquote int\'e9r\'eat curieux que lui inspirait ce h\'e9ros du d\'e9sert. Sa pr\'e9occupation \'e0 cet \'e9gard devint si apparente que chacun s\rquote en aper\'e7ut et s\rquote en amusa beaucoup. Il cessa de causer avec Maggie, et se mit \'e0 contempler Jim attentivement. \par \par Ce dernier lui tournait le dos \'e0 moiti\'e9, de fa\'e7on \'e0 n\rquote \'eatre vu que de profil, et du c\'f4t\'e9 gauche. Insoucieux de la chaleur comme du froid, il \'e9tait \'e9troitement enroul\'e9 dans sa couverture\~; dans une attitude raide et fi \'e8re, il exposait \'e0 la clart\'e9 de la lune son visage impassible, mais dont les traits bronz\'e9s refl\'e9taient les rayons argent\'e9s comme l\rquote aurait fait le m\'e9tal luisant d\rquote une statue. Par intervalles\~ ; les incandescences intermittentes de sa pipe l\rquote \'e9clairaient de lueurs bizarres qui accentuaient \'e9trangement sa physionomie caract\'e9ristique. \par \par Cet enfant des bois avait un profil m\'e9lang\'e9 des beaut\'e9s de la statuaire antique et des trivialit\'e9s de la race sauvage. L\'e8vres fines et arqu\'e9es\~; nez romain, droit, d\rquote un galbe pur autant que noble\~ ; yeux noirs, fendus en amande, pleins de flammes voil\'e9es\~; et \'e0 c\'f4t\'e9 de cela, sourcils \'e9pais\~; visage carr\'e9, anguleux\~; front bas et \'e9troit, fuyant en arri\'e8re. La partie la plus extraordinaire de sa personne \'e9 tait une chevelure exub\'e9rante, noire comme l\rquote aile du corbeau, longue \'e0 recouvrir enti\'e8rement ses \'e9paules comme une vraie crini\'e8re. \par \par Tout ce qui avait \'e9t\'e9 dit pr\'e9c\'e9demment sur son compte avait fortement pr\'e9dispos\'e9 Halleck en sa faveur\~; aussi, le jeune homme, toujours absorb\'e9 par ses romanesques illusions sur les Indiens, tomba, pour ainsi dire, en extase devant cet objet de tous ses r\'eaves. Il s\rquote oublia ainsi, renvers\'e9 dans son fauteuil, les yeux attentifs, dilat\'e9s par la curiosit\'e9 , tellement que, pendant dix minute, il oublia son cigare au point de le laisser \'e9teindre. \par \par Il fallut une interpellation de Maria, plus vive que de coutume, pour le rappeler \'e0 lui\~; alors il tira une allumette de sa poche, ralluma, son cigare et se penchant vers Maggie\~: \par \par \endash Il arrive de la chasse, n\rquote est-ce pas\~? Demanda-t-il \par \par \endash Le mois d\rquote ao\'fbt n\rquote est pas une bonne saison pour cela. \par \par \endash Comment vous \'eates-vous procur\'e9 cette chair d\rquote ours que nous avons mang\'e9e ce soir\~?\'85 \par \par \endash Par un hasard tout \'e0 fait fortuit\~; et nous l\rquote avons conserv\'e9e, sp\'e9cialement \'e0 votre intention aussi longtemps que le permettait la chaleur de la saison. Jim parlez-nous\~! \par \par \endash Hooh\~! r\'e9pondit le Sioux en tournant sur ses talons, de mani\'e8re \'e0 faire face \'e0 la jeune fille. \par \par \endash Coucherez-vous ici cette nuit\~? \par \par \endash Je ne sais pas, peut-\'eatre, r\'e9pondit-il laconiquement en mauvais anglais\~; puis il pivota de nouveau sur lui-m\'eame avec une pr\'e9cision m\'e9canique, et se remit \'e0 fumer vigoureusement. \par \par \endash Il a quelque chose dans l\rquote esprit, observa Maria\~; car ordinairement il est plus causeur que cela, pendant le premier quart d\rquote heure de sa visite. \par \par \endash Peut-\'eatre est-il g\'ean\'e9 par notre pr\'e9sence inaccoutum\'e9e\~? \par \par \endash Non\~; il lui suff\'eet de vous voir ici pour savoir que vous \'eates des amis. \par \par \endash On ne peut conna\'eetre tous les caprices d\rquote un Indien\~; je suppose qu\rquote \'e0 l\rquote instar de ses cong\'e9n\'e8res il a aussi des fantaisies et des excentricit\'e9s. \par \par La soir\'e9e \'e9tait fort avanc\'e9e, M.\~Brainerd insinua tout doucement qu\rquote il \'e9tait l\rquote heure pour les jeunes personnes, de se retirer dans leur chambre\~; alors l\rquote oncle John se leva, invita tout le monde \'e0 rentrer dans la maison. La lampe demi-\'e9teinte fut rallum\'e9e\~; la famille s\rquote installa confortablement sur des fauteuils moelleux qui garnissaient\~!e salon. \par \par \'c0 ce moment, tous les visages devinrent s\'e9rieux, car on se disposait \'e0 r\'e9citer les pri\'e8res du soir\~; M.\~Brainerd, lui-m\'eame, d\'e9posa momentan\'e9ment son air rieur pour se recueillir\~; avec gravit\'e9, il prit la Bible, l\rquote ouvrit, mais avant de commencer la lecture, il promena un regard inquisiteur autour de lui. \par \par \endash O\'f9 est Jim\~? demanda-t-il. \par \par \endash Il est encore sous le portique, r\'e9pondit Will\~; irai-je le chercher\~? \par \par \endash Certainement\~! on a oubli\'e9 de l\rquote appeler. \par \par Le jeune homme courut vers le Sioux et l\rquote invita \'e0 entrer pour la pri\'e8re. \par \par L\rquote autre, sans sourciller, resta immobile et muet\~; Will rentra, apr\'e8s un moment d\rquote attente. \par \par \endash Il n\rquote est pas dispos\'e9, \'e0 ce qu\rquote il parait, ce soir dit-il en revenant\~; il faudra nous passer de lui. \par \par Maggie s\rquote \'e9tait mise au piano, et avait fait entendre un simple pr\'e9lude \'e0 l\rquote unisson\~; toute la portion adolescente de la famille se r\'e9unit pour l\rquote accompagner. Will avait une belle voix de basse\~; Halleck \'e9 tait un charmant t\'e9nor\~; on entonna l\rquote hymne splendide \'ab\~sweet hour of Brayers\~\'bb dont les accents majestueux, apr\'e8s avoir fait vibrer la salle sonore, all\'e8rent se r\'e9percuter au loin dans la prairie. \par \par Le chant termin\'e9, chacun reprit son si\'e8ge pour entendre la lecture du chapitre\~; ensuite, les exercices pieux se termin\'e8rent par une fervente pri\'e8re que l\rquote on r\'e9cita \'e0 genoux. \par \par Les jeunes filles all\'e8rent se coucher, sous la conduite de M.\~Brainerd\~; les hommes rallum\'e8rent des cigares et s\rquote install\'e8rent de nouveau sur leurs si\'e8ges. Chacun d\rquote eux avait une pens\'e9e curieuse et inqui\'e8te \'e0 satisfaire \~: Halleck voulait approfondir la question Indienne en se livrant \'e0 une \'e9tude sur Jim\~; L\rquote oncle John et le cousin Will avaient remarqu\'e9 un changement \'e9trange dans les allures du Sioux, ils d\'e9siraient \'e9claircir leurs inqui\'e9 tudes en causant avec lui. \par \par Ils s\rquote achemin\'e8rent donc tout doucement hors du salon et all\'e8rent rejoindre sous le portique leur h\'f4te sauvage. Ce dernier fumait toujours avec la m\'eame \'e9nergie silencieuse, et sa pipe illuminait vigoureusement son visage, \'e0 chaque aspiration qui la rendait p\'e9riodiquement incandescente. Il garda un mutisme obstin\'e9 jusqu\rquote au moment o\'f9 l\rquote oncle John l\rquote interpella directement. \par \par \endash Jim, vous paraissez tout chang\'e9 ce soir. Pourquoi n\rquote \'eates-vous pas venu prendre part \'e0 la pri\'e8re\~? Vous ne refusez pas d\rquote adresser vos remerciements au Grand-Esprit qui vous soutient par sa bont\'e9. \par \par \endash Moi, lui parler tout le temps. Moi, lui parler quand vous lui parlez. \par \par \endash Dans d\rquote autres occasions vous aviez toujours paru joyeux de vous joindre \'e0 nous pour ces exercices. \par \par \endash Jim n\rquote est pas content\~: il n\rquote a pas besoin que les femmes s\rquote en aper\'e7oivent. \par \par \endash Qu\rquote y a-t-il donc d\rquote extraordinaire\~? \par \par \endash Les trafiquants Blancs sont des m\'e9chants\~; ils trompent le Sioux, lui prennent ses provisions, son argent, jusqu\rquote \'e0 ses couvertures. \par \par \endash \'c7a a toujours \'e9t\'e9 ainsi. \par \par \endash L\rquote Indien est fatigu\'e9\~; il trouve \'e7a trop mauvais. Il tuera tous les }{\i Settlers}{. \par \par \endash Que dites-vous\~? s\rquote \'e9cria l\rquote oncle John. \par \par \endash Il br\'fblera la cabane de l\rquote Agency\~; il tuera hommes, femmes, babys, et prendra leurs scalps.{\*\bkmkstart Babys}{\*\bkmkend Babys} \par \par \endash Comment savez-vous cela\~?\'85 \par \par \endash Il a commenc\'e9 hier\~; \'e7a br\'fble encore. Le Tomahawk. est rouge. \par \par \endash Dieu nous b\'e9nisse\~! Et, viendront-ils ici, Jim\~? \par \par \endash Je crois pas, peut-\'eatre non. C\rquote est trop loin de l\rquote Agency\~; ils ont peur des soldats. \par \par \endash Enfin, les avez-vous vus, Jim\~? \par \par \endash Oui j\rquote ai vu quelques-uns. \'c7a contrarie Jim. Il y a trop chr\'e9tiens qui sont redevenus Indiens pour tuer les Blancs. C\rquote est mauvais, Jim n\rquote aime pas voir \'e7a, il s\rquote est en all\'e9. \par \par \endash Fasse le ciel qu\rquote ils ne viennent pas dans cette direction. Si je savais qu\rquote il y e\'fbt danger pour l\rquote avenir, nous partirions instantan\'e9ment. \par \par \endash Ne serait-il pas convenable de nous embarquer demain, sur le Steamboat, pour Saint-Paul\~? demanda Halleck, singuli\'e8rement \'e9mu par les inqui\'e9tantes r\'e9v\'e9lations de l\rquote Indien. \par \par \endash Ah\~! r\'e9pliqua l\rquote oncle John en r\'e9fl\'e9chissant, si nous quittons la ferme, elle sera pill\'e9e par ces larrons \'e0 peau rouge, en notre absence. Je n\rquote aimerais pas, \'e0 mon \'e2ge, perdre ainsi tout ce que j\rquote ai eu tant de peine \'e0 amasser. \par \par \endash Mais cependant, p\'e8re, si notre s\'fbret\'e9 l\rquote exige\~! observa Will. \par \par \endash S\rquote il en \'e9tait ainsi je n\rquote h\'e9siterais pas un seul instant\~; n\'e9anmoins, je ne crois pas qu\rquote il y ait \'e0 craindre un danger imm\'e9diat. C\rquote est probablement une terreur panique dont on s\rquote \'e9meut aujourd \rquote hui, comme cela est arriv\'e9 au printemps dernier\~: le seul vrai danger \'e0 redouter c\rquote est que ce d\'e9sordre prenne de l\rquote extension et arrive jusqu\rquote \'e0 nous. \par \par \endash Les Sauvages sont vindicatifs et implacables lorsque le diable les a soulev\'e9s, remarqua sentencieusement Halleck en allumant un autre Havane\~; mais, comme je le soutenais tout \'e0 l\rquote heure \'e0 table, leurs actions m\'eame bl\'e2 mables reposent toujours sur une base honorable. \par \par \endash Christian Jim, voulez-vous ce cigare\~? Il sera je crois, pr\'e9f\'e9rable \'e0 votre pipe. \par \par \endash Je n\rquote en ai pas besoin, r\'e9pliqua l\rquote autre sans bouger. \par \par \endash \'c0 votre aise\~! il n\rquote y a pas d\rquote offense\~! Oncle John, nous disons donc qu\rquote il n\rquote y a pas lieu de s\rquote effrayer\~? \par \par \endash Ah\~! ah\~! mon gar\'e7on, il y a bien r\'e9ellement un danger, c\rquote est certain\~; viendra-t-il, ne viendra-t-il pas jusqu\rquote \'e0 nous\~?\'85 c\rquote est incertain. Avez-vous entendu dire quelque chose de ces troubles pendant que vous \'e9tiez sur le steamer\~? \par \par \endash Depuis que vous me parlez de tout \'e7\'e0, il me revient un peu dans l\rquote esprit que j\rquote ai d\'fb ou\'efr murmurer je ne sais quoi au sujet des craintes qu\rquote inspiraient les Sauvages. Mais je ne me suis point pr\'e9occup\'e9 de ces fadaises\~; d\rquote ailleurs, je commence \'e0 croire que les Blancs par ici n\rquote ont qu\rquote une toquade, c\rquote est de d\'e9nigrer les Peaux-Rouges. \par \par \endash Ah\~! pauvre enfant\~! comme vous aurez chang\'e9 d\rquote opinion, lorsque vous serez plus \'e2g\'e9 d\rquote un an seulement\~! dit le jeune Will qui semblait beaucoup plus affect\'e9 que son p\'e8re des mauvaises nouvelles apport\'e9 es par le Sioux. Les plus funestes l\'e9gendes que nous aient l\'e9gu\'e9es nos anc\'eatres sur la barbarie Indienne, ont pris naissance dans ce pays m\'eame, dans le Minnesota. \par \par \endash Sans nul doute, les informations de Jim sont sures, et il ne voudrait pas sciemment nous tromper, reprit l\rquote oncle John sans prendre garde \'e0 cette derni\'e8re remarque\~; je vais tirer cela au clair avec lui. \endash Jim devons-nous quitter les lieux cette nuit\~? \par \par L\rquote Indien resta deux bonnes minutes sans r\'e9pondre. Les bouff\'e9es s\rquote envol\'e8rent de sa pipe plus \'e9paisses et plus rapides\~; son visage se contracta sous les efforts d\rquote une m\'e9ditation profonde\~: enfin il l\'e2 cha une monosyllabe \par \par \endash Non. \par \par \endash Quand faudra-t-il partir\~? demanda Will. \par \par \endash Sais pas. Peux pas dire. Il faut attendre d\rquote en savoir davantage\~; j\rquote irai voir et je dirai ce que j\rquote aurai vu\~; peut-\'eatre il vaudra mieux rester. \par \par \endash Enfin, il sera encore temps demain, n\rquote est-ce pas. \par \par \endash Je l\rquote ignore. Attendez que Jim ait vu\~; il parlera \'e0 son retour. \par \par \endash Eh bien\~! je pense que nous pourrons dormir tranquilles cette nuit. En tout cas, nous sommes entre les mains de Dieu, et il fera de nous ce que bon lui semblera. Je suis f\'e2ch\'e9, mon cher Adolphe, qu\rquote un semblable d\'e9 plaisir trouble la joie que nous \'e9prouvions tous de votre visite. \par \par \endash Ne prenez donc pas cela \'e0 c\'9cur, par rapport \'e0 moi, cher oncle, r\'e9pliqua l\rquote artiste en renversant la t\'eate et lan\'e7ant m\'e9thodiquement des bouff\'e9es, tant\'f4t par l\rquote un tant\'f4t par l\rquote autre coin de la bouche\~; je suis parfaitement insoucieux de tout cela, et je prolongerais, s\rquote il le fallait, ma visite expr\'e8s pour vous convaincre de mon inalt\'e9rable sang-froid en ce qui conce rne les Peaux-Rouges. Vous connaissez mon opinion sur les Indiens, je suppose\~; au besoin, je vais vous la manifester de nouveau. \par \par \endash L\rquote exp\'e9rience ne la modifiera que trop\~! r\'e9pondit l\rquote oncle John. \par \par \endash La v\'e9rit\'e9 parle par votre bouche, cher oncle\~! Lorsque j\rquote aurai \'e9t\'e9 t\'e9moin de ces atrocit\'e9s dont on me menace tant, alors seulement je croirai que les guerriers sauvages ne ressemblent pas \'e0 l\rquote id\'e9al de mes r \'eaves. \par \par \endash Je crains fort\'85 \par \par L\rquote oncle John s\rquote arr\'eata court\~; en se retournant par hasard, il venait d\rquote apercevoir dans l\rquote entreb\'e2illement de la porte, le visage inquiet de sa femme, plus p\'e2le que celui d\rquote une morte. \par \par \endash John\~! murmura-t-elle\~; au nom du ciel\~! de quoi s\rquote agit-il\~? \par \par Le mari \'e9tait trop franc pour se permettre le moindre mensonge\~; il se contenta dire\~: \par \par \endash Polly, regagnez votre chambre\~; je vous dirai \'e7\'e0 tout \'e0 l\rquote heure. \par \par }{\i Mistress}{ Brainerd resta un moment irr\'e9solue, h\'e9sitant \'e0 ob\'e9ir et \'e0 rester\~; enfin elle s\rquote \'e9loigna en disant \'e0 son mari \par \par \endash Ne vous faites pas attendre longtemps, John, je vous en supplie. \par \par Aussit\'f4t qu\rquote elle fut hors de port\'e9e de la voix, l\rquote oncle John reprit\~: \par \par \endash Allons nous reposer\~; il est temps de dormir pour r\'e9parer nos forces. Allons Jim\~! \par \par \endash Non, il faut partir, moi, r\'e9pondit le Sioux. \par \par \endash Vous ne voulez pas passer la nuit avec nous, mon ami\~? lui demanda Halleck, de sa voix affable et gracieuse. \par \par \endash Je ne peux rester\~; il faut aller loin, moi grommela l\rquote Indien en se levant et s\rquote \'e9loignant \'e0 grands pas. \par \par Chacun se rendit \'e0 sa chambre respective et se coucha. Halleck ne put s\rquote endormir\~; il agitait dans son esprit les probabilit\'e9s des \'e9v\'e9nements, mais n\rquote accordait aucune confiance aux appr\'e9 hensions que chacun manifestait autour de lui. Les jours n\'e9fastes de massacre et de vengeance indienne, lui apparaissaient \'e9loign\'e9s de plus d\rquote un si\'e8cle\~; il consid\'e9rait comme une absurdit\'e9 inadmissible l\rquote occurrence d \rquote une catastrophe semblable, en plein Minnesota, c\rquote est-\'e0-dire en pleine civilisation\~; d\'e9cid\'e9ment les terreurs de ses amis lui faisaient piti\'e9. \par \par N\'e9anmoins il \'e9teignit sa bougie\~; d\'e9j\'e0 un agr\'e9able assoupissement, pr\'e9curseur du sommeil, commen\'e7ait \'e0 fermer ses paupi\'e8res, lorsqu\rquote une clart\'e9 ind\'e9finissable se montra au travers de ses volets. Il sauta vivement \'e0 bas de son lit, et courut \'e0 la fen\'eatre pour explorer les alentours. Un coin de l\rquote horizon lui apparut rouge et sanglant des reflets d\rquote un incendie\~; ce sinistre semblait \'eatre \'e0 une distance consid\'e9 rable, dans la direction des basses prairies\~; l\rquote obscurit\'e9 ne permettait de distinguer aucun d\'e9tail du paysage. \par \par Cependant, les regards investigateurs de l\rquote artiste finirent par remarquer une grande forme sombre d\'e9coup\'e9e en silhouette sur le fonds lumineux\~; Ce fant\'f4me humain marchait \'e0 grands pas dans la direction du feu\~; \'e0 sa longue couverture blanche, Halleck reconnut Christian Jim\~; il resta longtemps \'e0 sa fen\'eatre, le regardant s\rquote \'e9loigner, jusqu\rquote \'e0 ce qu\rquote il ne fut plus visible que comme un point mourant\~ ; enfin il alla se coucher en murmurant\~: \par \par \endash C\rquote est un dr\'f4le de corps que ce Sioux\~; bien certainement, lui et mes honorables parents vont mettre cet incendie sur le compte des pauvres Indiens\'85 comme si ces malheureux Sauvages n\rquote avaient pas assez de leurs petites affaires, sans venir se m\'ealer des n\'f4tres\~!\'85 \par \par Sur quoi Halleck s\rquote endormit et r\'eava chevalerie indienne. \par \par }\pard\plain \s1\qc\sa360\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel0\adjustright \b\f40\fs38\lang1036\cgrid {{\*\bkmkstart _Toc89881253}CHAPITRE IV\line }{\b0\i CROQUIS, BOULEVERSEMENTS, AVENTURES.}{{\*\bkmkend _Toc89881253} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid {Dans la maison du }{\i settler}{, personne, except\'e9 Halleck, n\rquote avait aper\'e7u la lueur nocturne de l\rquote incendie. Il se garda bien d\rquote en parler, estimant judicieusement que cette nouvelle ne servirait qu\rquote \'e0 fournir un th\'e8me in\'e9puisable aux propos d\'e9sobligeants sur les pauvres Sauvages\~; il s\rquote assura donc un secret triomphe en gardant le silence. \par \par La matin\'e9e suivante fut admirable, ti\'e8de, transparente\~; une de ces splendides journ\'e9es o\'f9 il fait bon vivre\~! \par \par Halleck d\'e9cida qu\rquote il passerait sa matin\'e9e \'e0 croquer les paysages environnants, et il invita Maria et Maggie \'e0 lui servir de guides dans son excursion. Mais }{\i Mistress}{ Brainerd, pour diverses n\'e9cessit\'e9s du m\'e9 nage, jugea convenable de retenir sa fille \'e0 la maison\~; le nombre des touristes se trouva donc r\'e9duit \'e0 deux. \par \par Personne, mieux que Miss Allondale, ne pouvait servir de cic\'e9rone \'e0 l\rquote artiste\~; pendant son s\'e9jour d\rquote \'e9t\'e9 elle avait parcouru le pays en tous sens, ne n\'e9gligeant pas un bosquet, pas une clairi\'e8 re. Elle avait fait connaissance avec les plus beaux sites, et dans sa m\'e9moire, elle conservait comme dans un mus\'e9e vivant, une collection admirable de points de vue. \par \par \endash Et maintenant, tr\'e8s excellent sir, dit-elle une fois en route, quel genre de beaut\'e9 pittoresque faut-il offrir \'e0 votre crayon habile\~? \par \par \endash Tout ce qui se pr\'e9sentera. \par \par \endash Et vous pensez accomplir cette tache aujourd\rquote hui\~? \par \par \endash Oh non\~! il me faudra des semaines, des mois peut-\'eatre. \par \par \endash Cependant je d\'e9sirerai conna\'eetre vos pr\'e9f\'e9rences. \par \par \endash Peu m\rquote importe. Je me r\'e9jouis de m\rquote en rappeler \'e0 votre choix. \par \par \endash Tenez, voici une perle de lac, un vrai bijou, qui scintille l\'e0-bas au pied des paisibles collines\~; il est \'e0 demi cach\'e9 par un rideau de nobles sapins qui se m\'ealent harmonieusement aux bouleaux argent\'e9s. C\rquote est tout petit, tout mignon\~; mais j\rquote ai souvent d\'e9sir\'e9 de poss\'e9der vos crayons pour reproduire ce merveilleux coin du d\'e9sert. \par \par \endash Allons-y\~! \par \par Tous deux se dirig\'e8rent au nord, vers le lac Witta-Chaw-Tah. Ils marchaient dans une prairie moussue, dans les hautes herbes de laquelle dormaient de grands arbres couch\'e9s comme des g\'e9ants sur un lit de velours vert\~; plus loin se pr\'e9sent\'e8 rent de gracieuses collines en rocailles jaunes, grises, bronz\'e9es, chatoyantes des admirables reflets que fournit le r\'e8gne min\'e9ral\~; au milieu de tout cela, des fleurs inconnues, des plantes merveilleuses aux feuillages dor\'e9s, diamant\'e9 s, des arbrisseaux bizarres, des senteurs divines, des harmonies c\'e9lestes murmur\'e9es par la nature joyeuse. \par \par Ils arriv\'e8rent au lac\~; c\rquote \'e9tait bien, comme l\rquote avait dit Maria, une perle ench\'e2ss\'e9e dans la solitude. Tout au fond, formant le dernier plan, s\rquote \'e9levait un entassement titanique de roches amoncel\'e9 es dans une majestueuse horreur. Leur aspect s\'e9v\'e8re \'e9tait adouci par un d\'e9luge de petites cascades mousseuses et fr\'e9tillantes qui sillonnaient toutes les faces rudes, grima\'e7antes, fronc\'e9es de ces g\'e9ants de granit. Des touffes d \rquote herbes sauvages, de guirlandes folles, de lianes capricieuses, s\rquote \'e9panouissaient dans les creux, sur les saillies, autour des corniches naturelles\~; des fleurs gigantesqu es, sorties du fond des eaux, montaient le long des pentes abruptes que d\'e9coraient leurs immenses p\'e9tales de pourpre ou d\rquote azur. \par \par \'c0 droite, \'e0 gauche, des for\'eats profondes, silencieuses, incommensurables\~; des d\'e9serts feuillus, enguirland\'e9s, myst\'e9rieux, pleins d\rquote ombres bleues, de rayons d\rquote or, de murmures inou\'efs\~! \par \par Le lac, plus pur, plus uni qu\rquote une opulente glace de Venise\~; le lac, transparent comme l\rquote air, dormait dans son palais sauvage, sans une ride, sans une vague \'e0 sa surface d\rquote \'e9meraude bleuissante. \par \par Quelques grands oiseaux, fendant l\rquote air avec leurs ailes \'e0 reflets d\rquote acier, planaient au-dessus des eaux, dont le miroir profond renvoyait leur image. \par \par Halleck poussa des rugissements de joie. \par \par \endash Je vous le dis, en v\'e9rit\'e9, aucun pays du monde, pas m\'eame la Suisse, ou l\rquote Italie ne sauraient approcher d\rquote une sublimit\'e9 pareille. Cependant il y manque un \'e9l\'e9ment, la vie\~; sans cela le paysage est mort. \par \par Maria lui montra du doigt les oiseaux qui tournoyaient sur leurs t\'eates. \par \par \endash Non, ce n\rquote est pas assez. Il me faudrait autre chose encore, plus en harmonie avec ces grandeurs sauvages. Nous pourrions bien y figurer nous-m\'eame\~; mais nous n\rquote y sommes que des intrus\'85. et pourtant, il me faut de la vie l\'e0 -dedans\~!\'85. un daim se d\'e9salt\'e9rant au cristal des eaux\~; un ours grizzly contemplant d\rquote un air philosophe les splendeurs qui l\rquote entourent\~; ou bien\'85 \par \par \endash Un Indien sauvage, pagayant son canot\~? \par \par \endash Oui, mieux que tout le reste\~! L\'e0, un vrai Sioux, peint en guerre, furieux, redoutable\~! ce serait le comble de mes d\'e9sirs. \par \par \endash Bah\~! qui vous emp\'eache d\rquote en mettre un\~?\'85 Je suis s\'fbre que vous en avez l\rquote imagination si bien p\'e9n\'e9tr\'e9e, que la chose sera facile \'e0 votre crayon. \par \par \endash Sans doute, sans nul doute\~; mais, vous le savez, ch\'e8re Maria, rien ne vaut la r\'e9alit\'e9. \par \par \endash Mon cousin, je crois que vous avez une chance \'e9bouriffante\~? Si je ne me trompe, voil\'e0 l\'e0-bas un canot indien. Sa position, \'e0 vrai dire, n\rquote est gu\'e8re favorable pour \'eatre dessin\'e9e. \par \par En m\'eame temps, Maria montra du doigt, un coin du lac h\'e9riss\'e9 d\rquote un gros buisson de ronces qui faisaient vo\'fbte au-dessus de l\rquote eau. Dans l\rquote ombre port\'e9e par cet abri, apparaissait d\rquote une fa\'e7on ind\'e9 cise, un objet qui pouvait \'eatre \'e9galement une pierre, le bout d\rquote un tronc d\rquote arbre, ou l\rquote avant d\rquote un canot. \par \par Si l\rquote \'9cil exerc\'e9 d\rquote un chasseur avait reconnu l\'e0 un esquif, il aurait constat\'e9 aussi que son attitude annon\'e7ait la secr\'e8te intention de se cacher, comme si le Sauvage qui s\rquote en servait e\'fbt cherch\'e9 \'e0 se d\'e9 rober aux regards. Mais, quelle raison myst\'e9rieuse aurait pu dicter cette conduite\~?\'85 Et quel chasseur ou }{\i settler}{ aurait eu l\rquote id\'e9e de concevoir quelque inqui\'e9tude \'e0 l\rquote apparition de cette fr\'eale embarcation\~? \par \par Quoiqu\rquote il en soit, il fallut plusieurs minutes \'e0 l\rquote artiste pour distinguer l\rquote objet que lui indiquait sa vigilante compagne\~; lorsque enfin il l\rquote e\'fbt aper\'e7u, sa forme et sa tournure r\'e9pondirent si peu aux id\'e9es pr \'e9con\'e7ues du jeune homme qu\rquote il ne put se d\'e9cider \'e0 y voir un canot. \par \par \endash Mais je suis sure, moi\~; insista Maria\~; j\rquote en ai vu plusieurs fois d\'e9j\'e0\~; il est impossible que je me trompe. Je vois dans ce canot un fac-simil\'e9 exact de ceux que Darley a si bien dessin\'e9 s dans ses illustrations de Cooper. Vous \'eates donc forc\'e9 de convenir que vos amis ont de meilleurs yeux que vous. \par \par \endash Mais o\'f9 est son propri\'e9taire, l\rquote Indien lui-m\'eame\~? Nous ne pouvons gu\'e8re tarder de le voir\~? \par \par \endash Il est sans doute \'e0 r\'f4der par l\'e0 dans les bois. Adolphe\~! s\rquote \'e9cria soudain la jeune fille\~; savez-vous que nous ne sommes pas seuls\~! \par \par \endash Eh bien\~! quoi\~? r\'e9pliqua vivement Halleck, ne sachant ce qu\rquote elle voulait dire. \par \par \endash Regardez \'e0 une centaine de pas vers l\rquote ouest de ce canot\~; vous me direz ensuite s\rquote il vous manque l\rquote \'e9l\'e9ment de vie, comme vous dites. \par \par \endash Tiens\~! tiens\~! voil\'e0, un gaillard qui en prend \'e0 son aise, sur ma vie\~! Eh\~! qui pourrait le bl\'e2mer d\rquote avoir choisi une aussi ravissante retraite pour se livrer aux d\'e9lices de la p\'eache\~? \par \par Nos deux touristes \'e9taient fort surpris de ne l\rquote avoir pas vu tout d\rquote abord. Il \'e9tait en pleine vue, assis sur un roc avanc\'e9\~; les pieds pendants\~; les coudes sur les genoux\~; le corps pench\'e9 en avant, dans l\rquote attitude des p\'e9cheurs de profession. Sa contenance annon\'e7ait une attention profonde, toute concentr\'e9e sur la ligne dont il venait de lancer l\rquote hame\'e7on dans le lac apr\'e8s l\rquote avoir balanc\'e9 au-dessus de sa t\'eate. \par \par L\rquote artiste commen\'e7a \'e0 dessiner\~; Maria choisit une place d\rquote o\'f9 elle pouvait facilement suivre les progr\'e8s du travail. \par \par Tout en faisant voltiger \'e0 droite et \'e0 gauche son crayon docile, Halleck jasait ga\'eement et entretenait la conversation avec une verve intarissable. Peu \'e0 peu les traits se multipliaient, l\rquote esquisse prenait une forme. \par \par \endash Si seulement nous avions \'e0 port\'e9e l\rquote homme rouge, observa-t-il, je le croquerais en d\'e9tail. Mais, j\rquote y pense, nous pouvons nous procurer cette jubilation\~; je vais d\rquote abord placer, dans mon \'e9bauche, le canot b ien en vue, j\rquote y dessinerai ensuite l\rquote Indien maniant l\rquote aviron, lorsque nous serons parvenus \'e0 nous rapprocher de ce p\'eacheur. \par \par \endash Assur\'e9ment voil\'e0 un homme bien paisible et bien occup\'e9\~; il a l\rquote air de poser pour son portrait. Croyez-vous qu\rquote il se soit aper\'e7u de notre pr\'e9sence\~? \par \par \endash Sans nul doute, car nous sommes aussi fi\'e8rement en vue\~; cependant j\rquote affirmerais que son poisson le pr\'e9occupe beaucoup plus que nous. Tenez\~! il a lev\'e9 la t\'eate et nous a regard\'e9s. Ah\~! le voil\'e0 qui regarde en bas\~ ; il vient d\rquote enlever quelque chose au bout de sa ligne. \par \par \endash Chut\~! fit Maria vivement\~; regardez encore ce canot l\'e0-bas. Ne voyez-vous pas, au-dessus, quelque chose comme le plumage brillant d\rquote un oiseau\~? \par \par \endash Je ne puis m\rquote occuper que de mon dessin\~; je n\rquote ai pas de temps \'e0 perdre en babioles, et il faut que je travaille maintenant que me voil\'e0 en train. \par \par \endash Mais regardez donc, insista la jeune fille, vous verrez quelque chose qui vous int\'e9ressera\~; je suis s\'fbre maintenant qu\rquote il y a l\'e0 une t\'eate d\rquote Indien. \par \par L\rquote artiste se d\'e9cida enfin \'e0 jeter les yeux dans la direction indiqu\'e9e\~; il daigna m\'eame admettre qu\rquote il voyait quelque chose d\rquote extraordinaire dans ce buisson \par \par \endash Oui, murmura-t-il, c\rquote est bien la touffe de chevelure orn\'e9e que portent les guerriers sauvages\~; c\rquote est leur panache bariol\'e9 de plumes \'e9clatantes. \par \par Pendant qu\rquote il parlait, le Sauvage surgit enti\'e8rement hors des broussailles, faisant voir son corps peint en guerre\~; presque aussit\'f4t il disparut. \par \par \endash Ah\~! en voil\'e0 plus que vous ne demandiez\~! observa Maria\~; votre \'e9l\'e9ment de vie a fait apparition, le cadre est complet. \par \par \endash Je me d\'e9clare satisfait, r\'e9ellement. \par \par \endash Vraiment\~! je regrette que Maggie ne soit pas venue avec nous. Combien elle se serait r\'e9jouie de ce spectacle enchanteur\~! je suis bien d\'e9sol\'e9e de son absence. \par \par \endash Et moi aussi\~; savez-vous, Maria, qu\rquote elle m\rquote a surpris et charm\'e9 bien agr\'e9ablement hier soir\~; elle a une distinction et une intelligence qu\rquote envieraient nos plus belles dames des cit\'e9s civilis\'e9es\~ ; je vous assure qu\rquote elle a fait impression sur moi. \par \par \endash Cela ne m\rquote \'e9tonne pas\~; elle m\'e9rite l\rquote estime et l\rquote amiti\'e9 de chacun. c\rquote est le plus noble c\'9cur que je connaisse\~; honn\'eate, pure, modeste, sinc\'e8re, elle a toutes les qualit\'e9s les plus adorables. \par \par L\rquote artiste, tout en continuant de promener son crayon sur le papier, leva les yeux sur sa cousine qui \'e9tait assise devant lui, un peu sur la droite. \par \par Elle consid\'e9rait le lac, et ne s\rquote aper\'e7ut pas du regard furtif d\rquote Halleck. Ce dernier laissa appara\'eetre sur ses l\'e8vres un singulier sourire qui passa comme un \'e9clair, puis il se remit silencieusement \'e0 l\rquote ouvrage. \par \par \endash Elle parait \'eatre l\rquote enfant g\'e2t\'e9 de l\rquote oncle John, reprit-il au bout de quelques instants\~; je suppose que cette faveur lui revient de droit, comme \'e0 la plus jeune\~? \par \par \endash Mais non, c\rquote est \'e0 cause de son charmant naturel Adolphe, remarquez-vous l\rquote immobilit\'e9 extraordinaire de ce p\'eacheur\~? \par \par Les deux jeunes gens s\rquote amus\'e8rent \'e0 regarder cet individu qui, en effet, paraissait identifi\'e9 avec le roc sur lequel il \'e9tait assis. Tout \'e0 coup il fit un bond en avant, t\'eate baiss\'e9e, et tomba lourdement dans l\rquote eau, avec un fracas horrible. En m\'eame temps les \'e9chos r\'e9p\'e9taient la, d\'e9tonation d\rquote un coup de feu\~; et une guirlande de fum\'e9e qui planait au-dessus d\rquote un roc peu \'e9loign\'e9 trahissait le lieu o\'f9 \'e9tait post\'e9 le meurtrier. \par \par Un silence de mort suivit cette p\'e9rip\'e9tie sanglante\~; Halleck et Maria s\rquote entreregard\'e8rent terrifi\'e9s. Le jeune artiste ne tarda pas \'e0 reprendre son sang-froid. \par \par \endash Mon opinion, cousine, est que nous ferons bien de terminer nos dessins un autre jour, dit-il de son ton tranquille, tout en repliant son portefeuille m\'e9thodiquement. \par \par \endash Ah\~!\~! mon Dieu\~! s\rquote \'e9cria Maria avec terreur, vous ne savez pas\'85 non, vous ne savez pas quels dangers nous menacent\~! \par \par Ces mots \'e9taient \'e0 peine prononc\'e9s qu\rquote un second et un troisi\'e8me coup de feu cingl\'e8rent l\rquote air\~; des balles siffl\'e8rent \'e0 leurs oreilles, indiquant d\rquote une fa\'e7 on beaucoup trop intelligible que cette dangereuse conversation s\rquote adressait \'e0 eux. \par \par \endash Que l\rquote enfer les confonde\~! grommela Halleck ce sont quelques ren\'e9gats qui d\'e9shonorent leur race. \par \par Il s\rquote arr\'eata court, Maria venait de le saisir convulsivement par le bras pour lui faire voir ce qui se passait au bord du lac. Trois Indiens, bondissant et courant comme des cerfs, accouraient rapidement. Adolphe, malgr\'e9 tout son sang-froid, ne put se dissimuler qu\rquote il fallait prendre un parti prompt et d\'e9cisif. \par \par \endash Soyez courageuse, ma ch\'e8re Maria, lui dit-il en la prenant par la main, et venez vite. \par \par Puis il l\rquote entra\'eena vers le fourr\'e9, en sautant de rocher en rocher. La jeune fille s\rquote apercevant qu\rquote il avait l\rquote intention de fuir tout d\rquote une traite jusqu\rquote \'e0 la maison, lui dit, toute essouffl\'e9e \par \par \endash Jamais nous ne pourrons nous \'e9chapper en courant\~; il vaut mieux nous cacher. \par \par Adolphe regarda h\'e2tivement autour de lui, et avisa un vaste tronc d\rquote arbre creux enseveli dans un buisson inextricable. \par \par \endash Vite, l\'e0-dedans\~! dit-il \'e0 sa cousine\~; cachez-vous vite\~! Les voil\'e0, ces damn\'e9s coquins\~! \par \par \endash Et vous\~? qu\rquote allez-vous faire\~? lui demanda-t-elle en le voyant rester dehors. \par \par \endash Je vais chercher une autre cachette, r\'e9pondit-il\~; il ne faut pas nous cacher tous deux dans en m\'eame terrier, nous serions d\'e9couverts en trois minutes. Cachez-vous bien, restez immobile, et ne bougez d\rquote ici que lorsque je viendrai vous chercher. \par \par Halleck tourna lestement sur ses talons, enfon\'e7a son chapeau sur ses yeux, et, ainsi qu\rquote il le raconta lui-m\'eame plus tard, \'ab\~se mit \'e0 courir comme jamais homme ne l\rquote avait fait jusqu\rquote alors\~\'bb . Une longue et constante pratique des exercices gymnastiques l\rquote avait rendu nerveux et agile \'e0 la course. \par \par Mais ses muscles n\rquote \'e9taient point encore au niveau de ceux de ses ennemis rouges, car \'e0 peine avait-il fait cent pas, qu\rquote un Indien \'e9norme, le tomahawk lev\'e9, \'e9tait sur ses talons\~; avec un hurlement f\'e9roce, il se lan\'e7 a sur Halleck. \par \par \endash Inutile de discuter avec toi, mon coquin\~! pensa l\rquote artiste. \par \par Sur-le-champ, il prit son revolver au poing et le dirigea sur son adversaire. Du premier coup il lui envoya une balle dans l\rquote \'e9paule\~: il l\'e2cha successivement quatre autres coups, mais sans l\rquote atteindre\~; les deux derniers rat\'e8rent. \par \par Soudainement la pens\'e9e vint \'e0 Halleck, qu\rquote il n\rquote avait plus qu\rquote une charge disponible, et il suspendit son feu pour ne plus tirer qu\rquote \'e0 coup s\'fbr. \par \par L\rquote entr\'e9e en sc\'e8ne du revolver avait eu pourtant un r\'e9sultat\~; l\rquote Indien s\rquote \'e9tait arr\'eat\'e9 \'e0 quelques pas\~; mais aussit\'f4t qu\rquote il s\rquote \'e9tait aper\'e7u que l\rquote arme avait rat\'e9, il lan\'e7 a furieusement son tomahawk \'e0 la t\'eate de l\rquote artiste. Si ce dernier n\rquote e\'fbt tr\'e9buche fort \'e0 propos sur une pierre, \'e9videmment le projectile meurtrier lui aurait fendu le cr\'e2ne. Se relevant de toute sa hauteur, Hal leck brandit son pistolet et l\rquote envoya dans la figure bronz\'e9e de l\rquote Indien avec tant de force et de pr\'e9cision, qu\rquote il lui cassa une douzaine de dents et lui d\'e9chira les l\'e8vres. \par \par L\rquote Indien bondit en poussant un rugissement de b\'eate fauve\~; mais il fut re\'e7u par un foudroyant coup de pied dans les c\'f4tes qui l\rquote envoya rouler sur les cailloux. \par \par La boxe p\'e9destre aussi bien que manuelle, n\rquote avait aucun myst\'e8re pour Halleck, et sur ce terrain il \'e9tait ma\'eetre de son ennemi\~; sa seule crainte \'e9tait de le voir employer quelque nouvelle arme, car l\rquote artiste n\rquote avait plus que ses pieds et ses poings. \par \par Aussi, ce fut avec un vif d\'e9plaisir qu\rquote Adolphe le vit extraire du fourreau un couteau \'e9norme, puis se diriger sur lui avec pr\'e9caution. \par \par N\'e9anmoins, l\rquote artiste, n\rquote ayant pas le choix de mieux faire, se pr\'e9parait \'e0 une lutte corps \'e0 corps, lorsqu\rquote il entendit s\rquote approcher les deux camarades du bandit. Une pareille rencontre devait \'eatre trop in\'e9 gale pour qu\rquote Halleck s\rquote y engage\'e2t autrement qu\rquote \'e0 la derni\'e8re n\'e9cessit\'e9. Aussi, r\'e9fl\'e9chissant que ses jambes s\rquote \'e9taient repos\'e9es, et qu\rquote elles \'e9taient admirablement pr\'eates \'e0 fonctionner, il s\rquote \'e9lan\'e7a plus prestement qu\rquote un li\'e8vre et se mit \'e0 courir. \par \par Inutile de dire que son adversaire acharn\'e9 se pr\'e9cipita \'e0 sa poursuite\~; cette fois l\rquote artiste avait si bien pris son \'e9lan que l\rquote Indien f\'fbt distanc\'e9 pendant quelques secondes. Toutefois l\rquote avance gagn\'e9 e par Halleck fut bient\'f4t reperdue\~; ce qui ne l\rquote emp\'eacha pas de prendre son temps pour raffermir sous le bras son portefeuille, dont, avec une t\'e9nacit\'e9 rare, il n\rquote avait pas voulu se dessaisir\~; on aurait pu croire qu\rquote il le conservait comme un talisman pour une occasion supr\'eame. \par \par Au bout de quelques pas il entendit craquer les broussailles sous les pas du Sauvage\~; son approche \'e9tait d\rquote autant plus dangereuse qu\rquote il avait retrouv\'e9 son tomahawk. \par \par Craignant toujours de recevoir, par derri\'e8re, un coup mortel, Halleck se retournait fr\'e9quemment. Cet exercice r\'e9trospectif lui devint funeste, il se heurta contre une racine d\rquote arbre et roula rudement sur le sol la t\'eate la premi\'e8re. \par \par Le Sauvage \'e9tait si pr\'e8s de lui, que sans pouvoir retenir son \'e9lan, il culbuta sur le corps \'e9tendu de l\rquote artiste. Halleck se releva d\rquote un bond, recula de trois pas, et voyant que l\rquote heure d\rquote une lutte supr\'eame \'e9 tait arriv\'e9e, il se pr\'e9para \'e0 vaincre ou mourir\~; l\rquote Indien, de son c\'f4t\'e9, allongea le bras pour le frapper. \par \par Il n\rquote y avait plus qu\rquote une seconde d\rquote existence pour Halleck, lorsque la d\'e9tonation aigu\'eb d\rquote un rifle rompit le silence de la solitude\~; le Sioux fit un saut convulsif et retomba mort aux pieds du jeune homme. \par \par Ce dernier jeta un rapide regard autour de lui pour t\'e2cher de d\'e9couvrir quel \'e9tait le Sauveur survenu si fort \'e0 propos\~; il ne vit rien et ne parvint m\'eame pas \'e0 deviner de quel c\'f4t\'e9 \'e9tait parti le coup de feu. \par \par La premi\'e8re pens\'e9e de l\rquote artiste fut que la balle lui \'e9tait destin\'e9e, et s\rquote \'e9tait tromp\'e9e d\rquote adresse, mais quelques instants de r\'e9flexion le firent changer d\rquote avis. \par \par Cependant, songeant aussit\'f4t que les autres Indiens devaient approcher, il sonda anxieusement les alentours. Rien ne se montra, la solitude \'e9tait rendue \'e0 son profond silence. \par \par Apr\'e8s s\rquote \'eatre convaincu, par une longue attente, que tout adversaire avait disparu, Halleck tira ses crayons, ouvrit philosophiquement son fameux portefeuille, et murmura, en cherchant une page blanche : \par \par \endash Si cette balle n\rquote avait pas si bien \'e9t\'e9 ajust\'e9e, j\rquote aurais du imiter Parrhaseus\~; heureusement il ne s\rquote agit plus de cela, je me garderai bien de laisser \'e9 chapper la plus sublime occasion de faire un croquis magistral. \par \par Sur ce propos, il se pr\'e9para \'e0 enrichir son album d\rquote une \'e9tude sur l\rquote indien mort devant lui. \par \par }\pard\plain \s1\qc\sa360\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel0\adjustright \b\f40\fs38\lang1036\cgrid {{\*\bkmkstart _Toc89881254}CHAPITRE V\line }{\b0\i UN AMI PROPICE.}{{\*\bkmkend _Toc89881254} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid {Il ne faudrait pas croire que la main de l\rquote artiste trembl\'e2t pendant qu\rquote il crayonnait le portrait de l\rquote Indien abattu\~; si quelque a gitation nerveuse se produisait dans sa main, c\rquote \'e9tait la suite de l\rquote exercice forc\'e9 auquel il venait de se livrer, mais l\rquote \'e9motion n\rquote y entrait pour rien. \par \par Comme un vieux soldat ou un chirurgien \'e9m\'e9rite familiaris\'e9 avec l\rquote aspect de la mort, Adolphe consid\'e9rait ce cadavre farouche et hideux avec le plus grand sang froid, exactement comme un simple mod\'e8le de nature morte. \par \par Bien plus, peu satisfait de sa pose, il le tourna et retourna, arrangea ses bras et ses jambes, disposa sa t\'eate, pla\'e7a tout le corps dans le meilleur \'e9tat de sym\'e9trie possible, de fa\'e7on \'e0, lui donner une jolie tournure. \par \par Ensuite, se reculant de quelque pas pour mieux juger l\rquote effet, il se pla\'e7a lui-m\'eame en bonne situation\~; et tout \'e9tant ainsi ajust\'e9 \'e0 sa grande satisfaction, il se mit \'e0 dessiner. \par \par \endash Je ne suppose pas, murmura-t-il en travaillant, avec son flegme habituel\~; je ne suppose pas qu\rquote on puisse appeler cela un mod\'e8le qui pose, C\rquote est un mod\'e8le qui g\'eet. \par \par Et il continua en fredonnant un air de chasse. Son croquis fut bient\'f4t termin\'e9, rang\'e9 pr\'e9cieusement dans le portefeuille, et le portefeuille lui-m\'eame mis sous le bras\~; puis Halleck se leva, lestement pour se mettre en qu\'eate de Maria. \par \par \'c0 ce moment, il \'e9prouvait une sorte d\rquote inqui\'e9tude vague, et comme un remords de n\rquote avoir pas couru sur le champ et avant tout \'e0 la recherche de sa cousine\~; un pressentiment f\'e2cheux s\rquote empara de lui au fur et \'e0 mesure qu\rquote il se rapprochait h\'e2tivement du lieu o\'f9 il l\rquote avait laiss\'e9e. \par \par Ce n\rquote \'e9tait pas qu\rquote il f\'fbt embarrass\'e9 pour retrouver sa cachette\~; Halleck avait une m\'e9moire infaillible\~; d\rquote ailleurs les circonstances \'e9mouvantes dans lesquelles il avait explor\'e9 cette r\'e9gion, \'e9 taient de nature \'e0 imprimer dans son esprit les moindres d\'e9tails. \par \par Sur le point d\rquote arriver il s\rquote arr\'eata, pr\'eata une oreille attentive, mais aucun bruit ne se fit entendre\~; il fit encore quelques pas, et se trouva devant le gros arbre entour\'e9 de ronces. \par \par \endash Maria\~! s\rquote \'e9cria-t-il, venez je crois le terrain d\'e9blay\'e9\~; nous pourrons retourner sains et saufs \'e0 la maison. \par \par Ne recevant aucune r\'e9ponse, il entra pr\'e9cipitamment dans la cachette, et, avec un affreux battement de c\'9cur, reconnut que la jeune fille n\rquote y \'e9tait plus. \par \par Il demeura un moment interdit, respirant \'e0 peine, cherchant \'e0 s\rquote expliquer cette disparition. \par \par Bient\'f4t, gr\'e2ce \'e0 ses habitudes optimistes, il fut d\rquote avis qu\rquote elle avait profit\'e9 d\rquote un instant favorable pour quitter ce refuge et revenir au logis. Pour corroborer cette opinion il se disait que Maria n\rquote \'e9 tait pas femme \'e0 se laisser enlever sans r\'e9sistance\~; et que si quelque m\'e9chante aventure lui \'e9tait arriv\'e9e, elle aurait fait retentir l\rquote air de ses cris d\'e9sesp\'e9r\'e9s. \par \par Cependant l\rquote artiste n\rquote \'e9tait pas enti\'e8rement convaincu, ni sans inqui\'e9tude\~: car il savait que des Indiens \'e9taient dans le bois\~; et il venait d\rquote apprendre d\rquote une fa\'e7on m\'e9morable que la na ture de ces braves gens n\rquote \'e9tait pas chevaleresque au point de respecter quelqu\rquote un dans les bois, ce quelqu\rquote un f\'fbt-il une femme sans d\'e9fense. \par \par Il \'e9tait l\'e0 immobile, h\'e9sitant, ne sachant quel parti prendre, lorsqu\rquote une clameur aigu\'eb frappa son oreille\~; ce cri provenait du lac, c\rquote \'e9tait, \'e0 ne pas s\rquote y m\'e9prendre, la voix de Maria qui l\rquote avait pouss\'e9 . \par \par Halleck bondit comme un daim bless\'e9, se pr\'e9cipita t\'eate premi\'e8re, \'e0 travers branches, et ne s\rquote arr\'eata qu\rquote au bord de l\rquote eau, \'e0 l\rquote endroit o\'f9 il s\rquote \'e9tait pr\'e9c\'e9demment install\'e9 pour dessiner. L\'e0, il regarda avidement dans toutes les directions, et aper\'e7ut au milieu du lac un canot que deux Indiens faisaient voler \'e0 force de rames. \par \par Maria \'e9tait entre eux, p\'e2le, d\'e9sesp\'e9r\'e9e\~; \'e0 l\rquote apparition de son cousin elle poussa un cri d\rquote appel, levant les bras fr\'e9n\'e9tiquement, et aurait saut\'e9 \'e0 l\rquote eau si ses ravisseurs ne l\rquote eussent retenue. \par \par Halleck n\rquote avait d\rquote autre ressource que de gagner, en faisant le tour du rivage, l\rquote avance sur le canot, et de l\rquote attendre au d\'e9barquement\~; quoique seul et sans armes, il s\rquote \'e9lan\'e7a bravement avec l\rquote agilit \'e9 de la col\'e8re et de l\rquote anxi\'e9t\'e9, bien r\'e9solu \'e0 ne pas laisser \'e9chapper les Sauvages sans leur livrer une lutte \'e0 outrance. \par \par Malheureusement, il eut beau courir, le bateau avait gagn\'e9 le bord avant que le pauvre artiste e\'fbt parcouru la moiti\'e9 seulement de la distance. Les Indiens saut\'e8rent rapidement \'e0 terre, entra\'eenant Maria avec eux. \par \par Adolphe, courant toujours \'e0 perte d\rquote haleine, suivait avec des regards furieux les fugitifs, lorsqu\rquote il vit tout \'e0 coup un Indien chanceler et tomber \'e0 la renverse. En m\'eame temps les \'e9chos se renvoy\'e8rent la d\'e9tonation d \rquote une carabine\~; le second Sauvage, saisi de terreur, disparut comme s\rquote il avait eu des ailes. \par \par En cherchant des yeux quel pouvait \'eatre ce sauveur arriv\'e9 en ce moment si propice, Halleck d\'e9couvrit Christian Jim, le fusil en main, qui cheminait tout doucement \'e0 travers les rochers, et arrivait aupr\'e8s de la jeune fille \'e9perdue. \par \par Halleck les e\'fbt bient\'f4t rejoints\~; il serra affectueusement la main de Maria, en murmurant quelques paroles que son \'e9motion rendait inintelligibles\~; puis il se tourna vers le Sioux qui venait de jouer si fort \'e0 propos le r\'f4 le sauveur de la Providence. \par \par \endash Votre main\~! mon brave\~! donnez-moi votre main, vous dis-je\~! vous \'eates un vrai Indien, vous\~! \par \par Jim ne lui rendit en aucune fa\'e7on sa politesse. Il se contenta de le toiser, un instant, des pieds \'e0 la t\'eate, et dit : \par \par \endash Courez, allez-vous-en d\rquote ici\~! Les Indiens sont soulev\'e9s, br\'fblent les maisons\~; ils tuent tout. Vite\~! chez l\rquote oncle John ! \par \par Malgr\'e9 son ext\'e9rieur glacial, il \'e9tait \'e9vident que Jim \'e9tait dans une grande agitation. Ses yeux noirs lan\'e7aient \'e7\'e0 et l\'e0 des regards flamboyants\~; il y avait dans ses allures quelque chose de farouche et d\rquote inquiet qui frappa les jeunes gens. \par \par \endash Ne nous abandonnez pas ici, je vous en supplie\~! s\rquote \'e9cria Maria encore p\'e2le et fr\'e9missante de terreur\~; conduisez-nous jusqu\rquote en dehors de ces bois terribles. \par \par Sans r\'e9pondre, le Sioux les fit monter dans le canot qu\rquote il repoussa vivement du rivage en y sautant\~: ensuite il traversa le lac \'e0 force de rames et vint aborder devant une clairi\'e8re travers\'e9 e par un sentier qui conduisait aux habitations. \par \par Jim passa devant, en \'e9claireur, l\rquote \'9cil et l\rquote oreille au guet, le doigt \'e0 la d\'e9tente du fusil, marchant sans bruit, se d\'e9robant dans les broussailles. \par \par On passa ainsi tout pr\'e8s du lieu o\'f9 Maria s\rquote \'e9tait cach\'e9e. \par \par \endash Comment avez-vous eu l\rquote imprudence de quitter une aussi excellente cachette, demanda Halleck avec son sang-froid habituel\~; je vous avais pourtant recommand\'e9, d\rquote une fa\'e7on formelle, de n\rquote en pas bouger jusqu\rquote \'e0 mon retour. \par \par \endash Je me serais bien gard\'e9e d\rquote en sortir\~; on m\rquote en a arrach\'e9e. Ce sont deux de vos honorables Indiens qui sont arriv\'e9s droit sur moi et se sont empar\'e9s de ma personne. \par \par \endash Mais alors, pourquoi n\rquote avez-vous pas cri\'e9\~? je me serais h\'e2t\'e9 d\rquote accourir \'e0 votre secours. \par \par \endash Si j\rquote avais pouss\'e9 un cri, j\rquote \'e9tais morte\'85 Ces \'ab\~chevaleresques\~\'bb bandits me l\rquote ont parfaitement fait comprendre \'e0 l\rquote aide de leurs couteaux. \par \par \endash Ah\~! voici mon revolver que j\rquote avais lanc\'e9 au visage du dr\'f4le qui m\rquote a attaqu\'e9. \par \par L\rquote artiste \'e0 ces mots, courut ramasser son arme, et d\'fbt se diriger vers la gauche, car Jim avait chang\'e9 brusquement de route pour \'e9viter \'e0 Maria le spectacle hideux qu\rquote offrait le cadavre du Sauvage tu\'e9 le premier. Halleck reprit\~: \par \par \endash Mon opinion est que\'85 \par \par Il fut soudainement interrompu par Jim qui venait de faire une brusque halte en pr\'eatant l\rquote oreille dans toutes les directions, et qui recula avec vivacit\'e9 dans les broussailles : \par \par \endash Couchons-nous par terre, dit-il en donnant l\rquote exemple, les Sioux viennent\~! \par \par Tous trois disparurent sous l\rquote herbe, et rest\'e8rent immobiles en retenant leur haleine. Pendant quelques minutes on n\rquote entendit pas le moindre bruit\~; Jim se hasarda \'e0 relever la t\'eate, non sans prendre des pr\'e9cautions infinies\~; l \rquote artiste cr\'fbt pouvoir en faire autant. Ses yeux furent terrifi\'e9s d\rquote apercevoir une bande d\rquote Indiens qui cheminait dans le bois lui-m\'eame, sans froisser une branche ni une herbe, sans laisser autour d\rquote elle le moindre bruit. \par \par Ils \'e9taient nombreux, arm\'e9s, peints en guerre\~; toutes ces figures farouches semblaient autant de visages de d\'e9mons. \par \par Ce sinistre bataillon de fant\'f4mes passa comme une vision effrayante, courant \'e0 la cur\'e9e des blancs, aspirant le carnage, pr\'e9parant l\rquote incendie. Le massacre du Minnesota \'e9tait commenc\'e9\~; c\rquote \'e9tait l\rquote avant-garde qu \rquote on venait de voir. \par \par Les fugitifs rest\'e8rent encore immobiles et muets pendant une demi-heure. Alors Jim se releva, et leur fit signe de se remettre en marche. Bient\'f4t ils furent sortis du bois sur le chemin direct de la maison. \par \par Maria \'e9tait agit\'e9e de sinistres pressentiments\~; quelque chose de secret lui disait que, pendant son absence, tout n\rquote \'e9tait pas bien all\'e9 dans la maison hospitali\'e8re de ses bons parents\~; elle \'e9prouvait une f\'e9 brile impatience d\rquote arriver, afin de s\rquote assurer par ses propres yeux de l\rquote \'e9tat des choses. \par \par Enfin, ils arriv\'e8rent sur le dernier coteau devant lequel s\rquote \'e9levait la case\~; ce fut avec un profond soupir de soulagement que la jeune fille reconnut la situation habituelle des lieux\~; rien n\rquote y \'e9tait chang\'e9, rien n\rquote y trahissait la pr\'e9sence de l\rquote ennemi. \par \par Elle reprit aussit\'f4t son enjouement naturel, et poussant un grand soupir de satisfaction\~: \par \par \endash Ah\~! mon Dieu\~! dit-elle, il me semble qu\rquote on m\rquote enl\'e8ve une montagne de dessus le c\'9cur\~; j\rquote avais les plus horribles appr\'e9hensions\~!\'85 il me semblait certain que quelque grand malheur \'e9tait arriv\'e9 , pendant notre absence, \'e0 l\rquote oncle John ou \'e0 quelqu\rquote un de la famille. \par \par \endash Pensez-vous qu\rquote il y e\'fbt ici quelque autre objet plus attractif que vous aux yeux des galants Sauvages\~? \par \par \endash Quelle mauvaise plaisanterie\~! Tout individu, pourvu qu\rquote il soit blanc, offre un grand attrait \'e0 leurs tomahawks. Supposez que cette pauvre petite Maggie e\'fbt \'e9t\'e9 \'e0 ma place, les Sauvages l\rquote auraient enlev\'e9 e tout aussi bien que moi. \par \par Adolphe Halleck fit semblant de regarder devant lui, mais en r\'e9alit\'e9 il ne quittait pas de l\rquote \'9cil son interlocutrice encore tout effar\'e9e et haletante. Le m\'eame sourire \'e9trange et myst\'e9rieux se produisit encore sur ses l\'e8vres\~ ; en r\'e9sum\'e9 il \'e9tait \'e9vident que, malgr\'e9 les terribles sc\'e8nes qu\rquote il venait de traverser, le jeune homme se sentait d\rquote humeur prodigieusement divertissante. \par \par Quelques minutes s\rquote \'e9coul\'e8rent dans un profond silence. Enfin Halleck renoua la conversation, mais sur un sujet tout-\'e0-fait diff\'e9rent. \par \par \endash Maria, demanda-t-il, est-ce un reflet du Soleil qui me trompe\~? regardez l\'e0-bas dans le nord-est, et expliquez-moi ce que signifie cette fum\'e9e, fort peu naturelle, qui monte vers le ciel en si grande abondance. \par \par \endash Je l\rquote avais d\'e9j\'e0 remarqu\'e9e depuis quelque temps. Jim\~! dites-moi ce que vous pensez de cela. \par \par Le Sioux retourna la t\'eate et r\'e9pondit\~: \par \par \endash Ce sont les maisons des }{\i settlers}{ qui br\'fblent, les indiens y ont mis le feu. \par \par \endash Est-ce loin d\rquote ici\~? \par \par \endash \'c0 six, huit, dix milles. \par \par \endash En v\'e9rit\'e9, je le dis\~! s\rquote \'e9crie Maria p\'e2lissant de terreur, ces horribles Sauvages seront bient\'f4t ici. \par \par En d\'e9pit de son sto\'efcisme affect\'e9, Halleck ne put dissimuler un mouvement de malaise. R\'e9ellement le danger mortel qui \'e9tait imminent ne pouvait se r\'e9voquer en doute, et les sinistres pressentiments de la jeune fille terrifi\'e9e n \rquote \'e9taient que de trop r\'e9elles proph\'e9ties. \par \par \endash Que l\rquote enfer les confonde\~! murmura l\rquote artiste\~; quel esprit malfaisant les anime donc\~? C\rquote est le diable, \'e0 coup s\'fbr\~! Mais enfin, peut-on savoir \'e0 quelle cause doit \'eatre attribu\'e9 ce soul\'e8vement \'e9 pouvantable\~? \par \par \endash Ils ne font qu\rquote ob\'e9ir \'e0 leurs invariables instincts. \par \par \endash Ma ch\'e8re cousine, r\'e9pondit Halleck d\rquote un ton doctoral, vous faites erreur d\rquote une mani\'e8re grave\~; telle n\rquote est pas la nature des Indiens, leur histoire en fait foi. Ces peuplades sont la noblesse et la loyaut\'e9 personnifi\'e9es\~; je les porte dans mon c\'9cur. Il ne s\rquote agit ici, \'e9videmment, que d\rquote obscurs vagabonds, d\rquote un ramassis de coquins errants, d\'e9savou\'e9s par toutes les tribus. \par \par \endash Ah\~! fit Maria sans lui r\'e9pondre\~: il y a quelqu\rquote un sur le belv\'e9d\'e8re de la maison. Ils ont pressenti le danger. \par \par Effectivement, au bout de quelques pas, ils aper\'e7urent le jeune Will Brainerd, debout sur le toit, \'e0 demi cach\'e9 par une chemin\'e9e, et lan\'e7ant ses regards dans toutes les directions. Il fit \'e0 Jim un signal que les deux touristes ne purent comprendre, mais \'e0 la suite duquel le Sioux h\'e2ta le pas. \par \par Toute la maison de l\rquote oncle John \'e9tait boulevers\'e9e par les pr\'e9paratifs de combat et de fuite. \par \par Les tourbillons de fum\'e9e qui obscurcissaient l\rquote horizon avaient parl\'e9 un lugubre langage, facile \'e0 comprendre\~; du haut de son observatoire, Will avait aper\'e7u le d\'e9tachement indien qui avait c\'f4toy\'e9 le lac. \par \par Au premier abord, on avait pu croire qu\rquote ils se dirigeaient vers le }{\i Settlement}{, et dans l\rquote attente d\rquote une agression prochaine, on avait attel\'e9 les chevaux aux chariots, pour \'eatre plus t\'f4t pr\'eat \'e0 fuir. \par \par Mais la horde sauvage ayant chang\'e9 de direction\~; d\rquote autre part, l\rquote absence de Maria et d\rquote Halleck se prolongeant, l\rquote oncle John suspendit son d\'e9part pour l es attendre. Bien entendu que la question de fuir ne fut pas mise en d\'e9lib\'e9ration. \par \par C\rquote \'e9tait le seul parti \'e0 prendre. \par \par Ces pr\'e9paratifs de mauvais augure, ces chevaux attel\'e9s, frapp\'e8rent de suite les deux arrivants\~; Halleck lan\'e7a un regard \'e0 Maria. \par \par \endash La prolongation de notre s\'e9jour ici, parait douteuse, observa-t-il\~; l\rquote oncle John a pris l\rquote alarme. \par \par \endash Certes\~! il serait \'e9trange qu\rquote il e\'fbt pris quelque autre d\'e9termination, en pr\'e9sence de tous ces affreux pr\'e9sages. Mais, qui aurait pu croire \'e0 de pareilles horreurs dans l\rquote \'c9tat de Minnesota, au c\'9c ur de la civilisation\~? Pour moi, je n\rquote ai qu\rquote un d\'e9sir ardent, c\rquote est de m\rquote \'e9loigner le plus promptement possible. \par \par \endash Eh bien\~! Non pas moi\~! ch\'e8re cousine. Maintenant, je le confesse, mon opinion sur les aborig\'e8nes devient douteuse\~; il y a comme un brouillard dans mon imagination. Avant de m\rquote en aller, je veux \'e9claircir la question\~ ; je veux, s\rquote il est possible, r\'e9habiliter ces pauvres Indiens \'e0 mes yeux, dans toute leur splendeur. \par \par \endash \'d4 Adolphe\~! vous serez donc toujours une t\'eate folle\~? Si vous avez peur de perdre votre affreux f\'e9tichisme pour les Sauvages, il vaut. mieux vous en aller sans pousser l\rquote examen plus loin\~; car, croyez-moi, la d\'e9 sillusion sera terrible. \par \par \endash Eh bien\~! donc, enlevez-moi\~! dit l\rquote artiste en riant\~; Ah mais\~! j\rquote y songe, je ne vous ai pas fait voir le croquis d\'e9licieux que\'85 \par \par \endash Ai-je le temps de regarder des paysages, lorsque la vie de mes amis est en danger\~? riposta impatiemment la jeune fille en lui tournant le dos pour courir dans la maison. \par \par Au m\'eame instant, Will Brainerd descendit de son observatoire. Il informa la famille qu\rquote aucun ennemi n\rquote \'e9tait visible \'e0 l\rquote horizon, bien que les sympt\'f4mes de bouleversement et d\rquote incendie se multipliassent dans les alentours. \par \par \endash Je m\rquote \'e9tonne, ajouta-t-il en terminant, que notre }{\i Settlement}{ a \'e9t\'e9 \'e9pargn\'e9 jusqu\rquote \'e0 ce moment. \par \par Toute la famille se r\'e9unit alors en un vrai conseil de guerre\~; les d\'e9lib\'e9rations furent br\'e8ves et concluantes. Une fuite tr\'e8s prompte fut d\'e9cid\'e9e, comme \'e9tant le seul et unique moyen de salut. En effet, il y avait quatre-vingt-dix-neuf chances sur cent pour craindre l\rquote irruption d\rquote une bande de Peaux-rouges apportant avec elle le carnage et l\rquote incendie, et une seule chance de ne pas \'eatre envahi\~; toute minime que f\'fb t cette derni\'e8re probabilit\'e9, elle inspira \'e0 l\rquote oncle John quelques modifications dans son plan de fuite. \par \par Il fut r\'e9solu que M.\~et }{\i mistress}{ Brainerd, Maggie et Maria, accompagn\'e9s par Jim, partiraient les premiers dans le chariot le plus l\'e9ger, et, qu\rquote ils se dirigeraient \'e0 toute vitesse, vers Saint-Paul, de fa\'e7on \'e0 sortir le plus t\'f4t possible du territoire de Minnesota et \'e9viter ainsi les bandes sanguinaires des Indiens soulev\'e9s. \par \par Will et Halleck devaient rester, attendant l\rquote issue des \'e9v\'e9nements, dans le but de prot\'e9ger, s\rquote il \'e9tait possible, le }{\i Settlement}{ contre le pillage de quelques maraudeurs isol\'e9s. Bien entendu, ils se tenaient tout pr\'ea ts \'e0 fuir en cas de n\'e9cessit\'e9. \par \par En outre, ils \'e9taient munis chacun d\rquote une bonne carabine, d\rquote un revolver, d\rquote un bon couteau de chasse\~; la poudre et les balles ne leur manquaient pas. Moyennant ces pr\'e9paratifs, ils pourraient se d\'e9fendre avec succ\'e8 s contre les r\'f4deurs qui viendraient \'e0 se pr\'e9senter. \par \par L\rquote oncle John leur recommanda express\'e9ment de n\rquote engager une lutte que lorsque les chances de succ\'e8s seraient \'e9videntes\~; attendu que lorsque le sang avait coul\'e9, les Sauvages du Minnesota devenaient des d\'e9mons incarn\'e9 s. Halleck accepta fort l\'e9g\'e8rement les recommandations et l\rquote opinion de son oncle\~; il pr\'e9tendit \'ab\~qu\rquote on calomniait ces pauvres gens.\~\'bb \par \par \endash Nous nous rendrons directement \'e0 Saint-Paul, conclut M.\~Brainerd\~; si vous \'eates oblig\'e9s de d\'e9guerpir, suivez nos traces\~; Will conna\'eet assez le pays pour vous guider d\rquote une fa\'e7on s\'fb re. Je ne vous dis cela que pour le cas ou vous seriez oblig\'e9s de fuir absolument. \par \par Fuir\'85 non\~! mais nous en aller\'85 oui\~! r\'e9pliqua Halleck d\rquote un ton suffisant\~; si l\rquote Indien se pr\'e9sente, de deux choses l\rquote une\~: ou il sera facile \'e0 apprivoiser, ou il sera m\'e9chant. Si bon il est, ma th\'e9orie sera d \'e9montr\'e9e\~; s\rquote il fait le m\'e9chant nous le corrigerons\~; voil\'e0 tout\~! \par \par Et il alluma son cigare avec une nonchalance superbe. \par \par \endash Puissiez-vous dire vrai\~! observa Maggie \'e0 laquelle cette mani\'e8re sans fa\'e7on d\rquote envisager ces terribles r\'e9alit\'e9s semblait incompr\'e9hensible. \par \par \endash Je suis dans la r\'e9alit\'e9, Maggie, croyez-le bien, j\rquote y suis\~! Personne n\rquote arrivera \'e0 me convaincre que ces pauvres indig\'e8nes du Minnesota soient aussi terribles. Tout ceci me fait l\rquote effet d\rquote une terreur panique\~; or, vous savez combien pareilles frayeurs aveuglent l\rquote esprit. Votre fr\'e8re s\rquote en est aper\'e7u l\rquote \'e9t\'e9 dernier, \'e0 Bull-Run. \par \par L\rquote oncle John, ainsi que sa femme, et Maria s\rquote occupaient activement d\rquote entasser dans le chariot les objets de plus indispensable n\'e9cessit\'e9\~; pendant ce temps, Will, pensif et soucieux, \'e9tait remont\'e9 \'e0 son observatoire a \'e9rien sur le toit de la maison. \par \par L\rquote artiste avait fait quelques tentatives pour aider \'e0 l\rquote embarquement des colis, mais, dans son \'e9tourderie, il n\rquote avait r\'e9ussi qu\rquote \'e0 casser plusieurs pi\'e8ces de porcelaine, et \'e0 faire rouler entre les jambes des chevaux quelques pots de confiture\~; il se r\'e9signa donc, en riant, \'e0 abandonner cette t\'e2che \'e0 des mains plus prudentes ou plus adroites. \par \par Maggie l\rquote observait avec \'e9tonnement\~; son esprit doux et s\'e9rieux ne pouvait comprendre une telle l\'e9g\'e8ret\'e9. \par \par \endash Votre indiff\'e9rence me confond, lui dit-elle\~; surtout apr\'e8s votre aventure que Maria m\rquote a racont\'e9e. \par \par \endash Ah\~! oui, vraiment\~! murmura l\rquote artiste, en distillant la fum\'e9e avec sym\'e9trie par les deux coins de sa bouche\~; \'e9coutez, j\rquote en ai fait un dessin capital\~! J\rquote ai quelque intention de l\rquote envoyer \'e0 Harper\'85 mais c\rquote est trop beau pour lui. De ma vie, je n\rquote avais eu un sujet dont la pose soit d\rquote une docilit\'e9 plus parfaite. Ah\~! mais oui\~! il posait comme un demi-dieu, cet Indien mort\~! \par \par \endash Et, si Christian Jim ne s\rquote \'e9tait pas trouv\'e9 l\'e0\~?\'85 \par \par \endash Ma foi\~! je conviens qu\rquote il m\rquote a rendu un fameux service, je me r\'e9jouis d\rquote en convenir\~; j\rquote aimerais le r\'e9compenser magnifiquement pour cela. \par \par \endash Il ne d\'e9sire et n\rquote acceptera rien qui ressemble \'e0 une r\'e9compense\~; mais je puis vous dire ce qu\rquote il recevrait avec un plaisir extr\'eame. \par \par \endash Quoi donc\~? \par \par \endash Une Bible\~; j\rquote ai \'e9t\'e9 assez heureuse pour lui apprendre \'e0 lire cet \'e9t\'e9, il peut en faire un usage tr\'e8s satisfaisant pour lui. Vous ne sauriez croire avec quelle ardeur il d\'e9sirait parvenir \'e0 comprendre ce bon livre, dont les missionnaires lui avaient parl\'e9. On lui en a donn\'e9 une copie partielle et grossi\'e8re qu\rquote il ne manque jamais de prendre avec lui et qu\rquote il porte partout dans ses courses\~; mais je sais qu\rquote il sera dans le dernier ravissement s\rquote il devient possesseur d\rquote un de ces beaux volumes qu\rquote on trouve dans les librairies des grandes villes. Je ne doute pas que vous n\rquote en ayez avec vous. \par \par L\rquote artiste rougit et balbutia d\rquote un ton embarrass\'e9\~: \par \par \endash J\rquote ai honte de vous avouer que je n\rquote en ai pas ici\~; mais je saurai bien m\rquote en procurer et ce sera tout ce qu\rquote on peut trouver de splendide. \par \par \endash Oh\~!\'85 vous dites que vous n\rquote en avez pas avec vous\~?\'85 demanda avec \'e9tonnement Maggie, en fixant sur Halleck ses grands yeux bleus, expressifs, empreints d\rquote une affectueuse m\'e9lancolie. \par \par \endash Non\'85 pas avec moi\'85 Mais j\rquote en ai plusieurs \'e0 la maison\~! Ce sont des cadeaux de ma m\'e8re, de mes s\'9curs, et de quelques jeunes ladies qui s\rquote int\'e9ressent \'e0 mon salut. \par \par \endash Permettez-moi de vous offrir celle-ci, reprit Maggie en lui pr\'e9sentant une bible qu\rquote elle sortit de sa poche\~; Je ne vous demanderai qu\rquote une seule chose, c\rquote est d\rquote y jeter un coup d\rquote \'9c il de temps en temps. Aucune cr\'e9ature raisonnable ne doit laisser passer un jour sans en lire quelques versets\~; je n\rquote ose pas vous en r\'e9clamer autant, ce sera lorsque vous le pourrez seulement. \par \par \endash Je vous le promets, du fond de mon c\'9cur, lui r\'e9pondit l\rquote artiste en recevant avec respect et courtoisie le don pieux que venait de lui faire sa jeune cousine. \par \par Le ton s\'e9rieux, les mani\'e8res graves et douces de Maggie, le parfum d\rquote ing\'e9nuit\'e9 et de candeur affectueuse qui s\rquote \'e9chappait de ses moindres actions, tout en elle avait parl\'e9 d\rquote une mani\'e8re \'e9trange au c\'9cur d \rquote Adolphe. En sa pr\'e9sence, il se sentait moins railleur, moins sceptique, moins fanfaron\~; peut-\'eatre, s\rquote ils eussent eu, sur le moment, \'e0 braver la fureur des Sioux aurait-il combattu avec un nouveau courage, enti\'e8rement diff\'e9 rent de ses bravades pr\'e9c\'e9dentes. \par \par \endash J\rquote en ferai une bonne lecture, \'e0 la premi\'e8re occasion favorable, dit-il en serrant le volume entre ses deux mains, avec une certaine \'e9motion\~; aujourd\rquote hui m\'eame, dans l\rquote apr\'e8s-midi, apr\'e8s votre d\'e9part, j \rquote aurai longuement du loisir pour cela. \par \par \endash Pas tant que vous le croyez, peut-\'eatre, r\'e9pondit la jeune fille sans dissimuler un l\'e9ger tremblement dans sa voix\~; je vous l\rquote assure, monsieur Halleck, quelque chose de terrible est proche de nous, et vous n\rquote y songez pas. \par \par \endash Ta\~! ta\~! ta\~! r\'e9pliqua l\rquote artiste en reprenant ses mani\'e8res frivoles pour cacher son trouble, vous \'eates nerveuse et impressionnable\~; chassez de pareilles id\'e9es pu\'e9riles. \par \par Mais, en d\'e9pit de son assurance, il sentit comme un frisson traverser tout son \'eatre\~; jamais, dans le cours de son existence, pareille impression ne s\rquote \'e9tait produite en lui\~; durant quelques secondes, il se sentit glac\'e9 et d\'e9courag \'e9. \par \par N\'e9anmoins, cette p\'e9riode d\rquote abattement ne fut pas de longue dur\'e9e\~; il reprit presque aussit\'f4t son assurance imperturbable : \par \par \endash Je vous avais prise pour une jeune fille forte et courageuse, Maggie\~; mais j\rquote avoue que vos timidit\'e9s d\rquote aujourd\rquote hui, me jettent vraiment dans le doute \'e0 cet \'e9gard. \par \par \endash J\rquote ai l\rquote \'e2me ferme cependant il me semble, repartit la jeune fille avec un sourire m\'e9lancolique\~; mais vous ne pouvez exiger de moi que je ne partage point des craintes manifest\'e9es par tout le monde except\'e9 par vous. \par \par \endash Rirons-nous assez de tout cela\~! lorsque nous serons arriv\'e9s sains et saufs \'e0 Saint-Paul\~; ou mieux, lorsque nous serons revenus \'e0 la ferme\~!\'85 \par \par \endash Dieu veuille que vous ne vous trompiez pas\~! Qu\rquote est devenu Jim\~? voil\'e0 longtemps que je ne l\rquote ai pas vu. \par \par \endash Il est par l\'e0-bas, dans un petit coin de la prairie, en observation de son c\'f4t\'e9\~; Will est en vedette sur le toit, il y a donc peu de risques qu\rquote un ennemi puisse nous aborder sans avoir \'e9t\'e9 aper\'e7 u. Soyez donc sans crainte pour le moment. \par \par Ah\~! j\rquote aper\'e7ois l\rquote oncle John et nos gens qui ont termin\'e9 l\rquote am\'e9nagement du wagon. \par \par Effectivement, le chariot \'e9tait rempli, bourr\'e9, lest\'e9 de tous les objets qu\rquote il pouvait contenir\~: on e\'fbt dit un navire fr\'e9t\'e9 pour quelque voyage au long cours. Maria, M.\~Brainerd et sa fille s\rquote y install\'e8rent\~; ce fu t ensuite au tour de l\rquote oncle John. \par \par Et Jim, o\'f9 est-il donc\~? demanda ce dernier\~; ah\~! le voil\'e0 qui arrive. \par \par L\rquote Indien apparaissait \'e0 peu de distance\~; M.\~Brainerd suspendit son d\'e9part pour lui dire adieu. \par \par \endash Bonsoir, mon enfant\~! cria-t-il ensuite \'e0 son fils toujours perch\'e9 sur son observatoire. \par \par On \'e9changea des saluts, on se souhaita mutuellement bonne chance\~; enfin, le lourd v\'e9hicule s\rquote \'e9branla, et s\rquote \'e9loigna en craquant. \par \par \endash Prenez bien garde\~! soyez vigilants\~! que Dieu veille sur vous\~! cria M.\~Brainerd. \par \par \endash Ne craignez rien pour moi, dit l\rquote artiste en s\rquote adressant plus particuli\'e8rement \'e0 Maggie\~; c\rquote est vous qui m\'e9ritez toute notre sollicitude. \par \par \endash Adieu\~! r\'e9pondit la jeune fille\~; n\rquote oubliez pas la Bible. \par \par Bient\'f4t on allait se perdre de vue, lorsqu\rquote une exclamation pouss\'e9e par Will suspendit la marche. \par \par Tous s\rquote entreregard\'e8rent, haletants, dans une anxieuse attente. \par \par }\pard\plain \s1\qc\sa360\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel0\adjustright \b\f40\fs38\lang1036\cgrid {{\*\bkmkstart _Toc89881255}CHAPITRE VI\line }{\b0\i IND\'c9CISION.}{{\*\bkmkend _Toc89881255} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid {Sur la limite orientale de la prairie, et tout ai fait en position d\rquote intercepter la route des fugitifs, trois Indiens venaient d\rquote \'eatre signal\'e9 s par le jeune Brainerd. Selon toute probabilit\'e9 ce n\rquote \'e9taient pas des amis\~; dans l\rquote incertitude provoqu\'e9e par cette crise redoutable, il y avait mille pr\'e9cautions \'e0 prendre. W\'efll s\rquote \'e9tait donc empress\'e9 de pr \'e9venir le d\'e9part de sa famille. \par \par \endash Qu\rquote est-ce qu\rquote il y a encore\~? demanda l\rquote oncle John en r\'e9primant tout signe d\rquote inqui\'e9tude, afin de mod\'e9rer la terreur des femmes. \par \par \endash Il faut qu\rquote on m\rquote envoie Jim, cria Will\~; j\rquote aper\'e7ois, \'e0 l\rquote est, certains sympt\'f4mes que je n\rquote aime pas. \par \par Le Sioux entra vivement dans la maison, et l\rquote instant d\rquote apr\'e8s il parut sur le toit, \'e0 c\'f4t\'e9 de Will. Un seul regard lui suffit pour reconna\'eetre que les appr\'e9hensions du jeune homme \'e9taient parfaitement fond\'e9 es. Toute la famille en f\'fbt aussit\'f4t instruite. \par \par \endash Ils sont directement sur votre chemin, vous ne pourriez les \'e9viter, s\rquote \'e9cria Will. \par \par \endash Je crois que vous pourriez supprimer l\rquote ennui de cette r\'e9barbative rencontre, observa l\rquote artiste en jetant un regard farceur \'e0 Maria. \par \par \endash Comment donc\~? demanda cette derni\'e8re pr\'e9cipitamment. \par \par \endash En faisant un d\'e9tour pour prendre une autre route, ou, plus simplement, et ne partant pas du tout. \par \par \endash Oui, attendez encore, appuya le jeune Brainerd\~; vous ne pouvez partir maintenant. \par \par \endash Bast\~! interrompit Halleck avec sa fanfaronne indiff\'e9rence\~; tout \'e7a n\rquote est autre chose que deux ou trois malheureux Indiens qui prennent l\rquote air, admirant les beaut\'e9 s de la nature et faisant leurs petites observations. Qui sait\~?\'85 ils ont peut-\'eatre un artiste parmi eux\~? Quant \'e0 mo i, je suppose que, ne pouvant pas dormir par cette chaleur, ils prennent le parti de destiner la nuit aux promenades sentimentales. \par \par Chacun regarda Halleck pour savoir s\rquote il ne donnait pas quelque signe ostensible de folie, digne de ses incroyables discours. Il fumait son cigare plus m\'e9thodiquement, plus tranquillement que jamais. Tout \'e0 coup il porta la main \'e0 sa poche et la fouilla vivement comme s\rquote il se sentait illumin\'e9 par une id\'e9e subite. \par \par \endash Ah\~! que je suis \'e9tourdi\~! s\rquote \'e9cria-t-il, j\rquote ai l\'e0 sur moi une lorgnette, mieux que cela, un petit t\'e9lescope\~; ce sera fort commode pour inspecter ces malheureux vagabonds. Je ne comprends pas que je n\rquote y aie pas song\'e9 plut\'f4t\~; nous en aurions d\'e9j\'e0 tir\'e9 fort bon parti, quand ce n\rquote eut \'e9t\'e9 que pour reconna\'eetre le canot, lorsque avec Maria nous \'e9tions sur le bord du lac. \par \par Sur ce propos, il entra dans la maison et courut tout d\rquote un trait jusqu\rquote au toit. Il offrit d\rquote abord son instrument au Sioux\~: celui-ci l\rquote ayant refus\'e9\~; il le passa \'e0 Brainerd qui apr\'e8s avoir regard\'e9 un moment, s \rquote \'e9cria\~: \par \par \endash Je vois trois Indiens cach\'e9s dans un bas fonds, comme s\rquote ils attendaient quelque chose\'85 oui\'85 il y en a plusieurs autres couch\'e9s \'e0 plat ventre dans l\rquote herbe. \par \par \endash Sont-ils dans un buisson\~? \par \par \endash Non, au commencement d\rquote une clairi\'e8re. \par \par \endash Eh bien\~! c\rquote est tout simple\~; ces pauvres diables sont ahuris de fatigue, ils se reposent en attendant leurs camarades\~; passez-moi la lunette, je vous prie. \par \par \endash Apercevez-vous ceux qui sont \'e9tendus sur le sol\~? demanda Will \'e0 Jim, pendant que l\rquote artiste faisait son inspection. \par \par \endash Oui, une demi-douzaine renvers\'e9s par terre. \par \par \endash Que pensez-vous de \'e7\'e0\~? \par \par \endash Je ne peux pas savoir. \par \par \endash Ne pensez-vous pas qu\rquote ils soient l\'e0 pour nous \'e9pier\~?\'85 \par \par \endash Mais, par le soleil\~! mon pauvre Will, \'e0 quoi cela leur servirait-il, s\rquote \'e9cria l\rquote artiste en repliant solennellement son instrument de longue vue\~; du moment qu\rquote on peut les signaler \'e0 deux ou trois milles de distance, il leur est formellement impossible de nous surprendre\~; s\rquote ils ne peuvent r\'e9ussir \'e0 nous surprendre, il leur est encore plus impossible de nous faire aucun mal, s\rquote ils sont incapables de nous faire aucun mal, ils ne sont pas \'e0 craindre, pourquoi vous effrayez-vous\~? C\rquote est {\*\bkmkstart r\'e9sonner}{\*\bkmkend r\'e9sonner}raisonn\'e9, ce que je vous dis-l\'e0, hein\~! \par \par \endash Mon cher Adolphe, je ne puis rien vous r\'e9pondre, sinon que je regarde comme bien difficile de deviner les t\'e9n\'e9breuses malices des Indiens. Ils sont si rus\'e9 s, si audacieux, si entreprenants que fort souvent ils accomplissent des choses incompr\'e9hensibles. \par \par Will reprit la lunette, et apr\'e8s en avoir fait usage, annon\'e7a que les Sauvages \'e9taient sur pied\~; mais que leur nombre \'e9tait augment\'e9\~; sans doute les compagnons qu\rquote ils attendaient les avaient rejoints. \'c0 ce moment on pouvait les distinguer \'e0 l\rquote \'9cil nu, mais seulement d\rquote une fa\'e7on vague et incertaine. \par \par \endash Mis\'e9ricorde\~! juste ciel\~! ils viennent sur nous\~! s\rquote \'e9cria tout \'e0 coup Will, incapable de ma\'eetriser son \'e9motion. \par \par \endash Ah\~! Diable\~! Voyons, un peu de calme, mon gar\'e7on\~! ne va pas t\rquote agiter comme cela, au point d\rquote \'e9pouvanter les autres l\'e0-bas dans le chariot. \par \par \endash \'c9pouvanter\~!\~! Il y a certes bien de quoi\~! Ces brigands-l\'e0 seront ici dans une demi-heure\~! \par \par \endash Bah\~! qu\rquote est-ce qui le prouve\~? Regarde-les donc un peu mieux\~; tu verras que pr\'e9cis\'e9ment ils ne viennent pas de ce cot\'e9. \par \par L\rquote artiste avait raison pour le moment\~; mais on ne pouvait \'eatre s\'fbr de rien, car les mouvements des Sauvages \'e9taient si incertains, si errants, qu\rquote on n\rquote y pouvait rien comprendre. Apr\'e8s avoir march\'e9 \'e0 droite et \'e0 gauche sans but apparent, ils commenc\'e8rent \'e0 se diriger sur la maison. \par \par Ces \'e9tranges r\'f4deurs apercevaient certainement le }{\i Settlement}{, duquel ils connaissaient d\rquote ailleurs l\rquote existence\~; suivant toute probabilit\'e9, ils d\'e9battaient entre eux le point de savoir s\rquote ils s\rquote en approcheraient ou non. \par \par Pendant que le jeune Brainerd les \'e9piait avec une consternation toujours croissante, ils chang\'e8rent de direction une troisi\'e8me fois, et suivirent une ligne qui, en se prolongeant, les \'e9loignait consid\'e9 rablement de la maison. Rien ne pourrait rendre l\rquote anxi\'e9t\'e9 avec laquelle Will suivait tous leurs mouvements au travers du t\'e9lescope. Lentement, d\rquote un mouvement imperceptible comme celui d\rquote une aiguille d\rquote horloge, les Sauvages continu\'e8rent \'e0 d\'e9crire une courbe qu\rquote on aurait pu croire trac\'e9e avec un compas, et qui ne semblait, ni les \'e9loigner, ni les rapprocher de la ferme. \par \par \endash Tout va bien\~! s\rquote \'e9cria alors l\rquote artiste\~: ces Peaux-rouges ne veulent pas nous inqui\'e9ter le moins du monde. Que Diable\~! j\rquote ai lu assez de livres sur leur compte, pour m\rquote y conna\'eetre\~! \par \par \endash Il faut partir maintenant, dit le Sioux en descendant avec rapidit\'e9. \par \par Will \'e9tait trop assi\'e9g\'e9 de terreurs et d\rquote appr\'e9hensions pour quitter son poste a\'e9rien. Mais Adolphe n\rquote avait pas les m\'eames raisons pour rester avec lui\~; il descendit donc aussi afin d\rquote \'e9 changer de nouveaux adieux avec ses amis\~; enfin le chariot se mit en route. \par \par Les deux chevaux qui l\rquote entra\'eenaient, malgr\'e9 son bagage consid\'e9rable, et le poids de cinq personnes, \'e9taient de robustes animaux accoutum\'e9s aux travaux de la ferme, et quoique un peu lourds, ils \'e9taient capables, lorsqu\rquote on les pressait un peu, de fournir rapidement une longue traite.{\*\bkmkstart parterre}{\*\bkmkend parterre} \par \par Halleck et son ami Will Brainerd rest\'e8rent en observation toute la journ\'e9e. Leur poste \'e9tait tout simplement la partie plate du toit\~; abrit\'e9e par une chemin\'e9e, \'e0 laquelle on arrivait par l\rquote \'e9troit ch\'e2ssis d\rquote une lucarne. \par \par L\rquote artiste s\rquote installa sur les tuiles avec la nonchalance \'e9tourdie qui lui \'e9tait habituelle, s\rquote arma de son t\'e9lescope, et le braqua sur les amis qui s\rquote \'e9loignaient, son intention \'e9tant, pour se distraire, de les a ccompagner ainsi des yeux jusqu\rquote \'e0 leur compl\'e8te disparition. \par \par Will, debout \'e0 c\'f4t\'e9 de lui, se retenant d\rquote une main \'e0 la chemin\'e9e, partageait ses regards entre les r\'e9gions ennemies o\'f9 il soup\'e7onnait la pr\'e9sence des Indiens, et la r\'e9gion bien ch\'e8re que parcouraient les bien-aim \'e9s fugitifs. \par \par Au milieu de ses investigations il aper\'e7ut de nouveau les Sauvages group\'e9s qui semblaient avoir encore une fois chang\'e9 de direction\~; peut-\'eatre d\'e9lib\'e9raient-ils sur quelque plan diabolique organis\'e9 pour capturer les Blancs qui s \rquote effor\'e7aient de leur \'e9chapper. \par \par \endash Halleck\~! dit-il enfin avec un soupir d\rquote anxi\'e9t\'e9\~; quel infernal projet trament ces Peaux-rouges\~? Je commence \'e0 perdre toute esp\'e9rance de salut\~! \par \par \endash Que pensent-ils\~?\'85 que trament-ils\~?\'85r\'e9pondit l\rquote artiste sans abaisser son t\'e9lescope\~; Dieu quels grands mots\~! \endash Moi je suppose qu\rquote ils ne songent \'e0 rien de particulier\~; ce dont je suis certain c\rquote est que vous \'eates terriblement soup\'e7onneux, mon cher enfant\~! Contentez-vous donc d\rquote inspecter votre part d\rquote horizon, et laissez-moi tranquille \'e0 la mienne. \par \par \endash Ah\~! je vous le dis, Halleck\~! insista Will en joignant les mains avec anxi\'e9t\'e9, il m\rquote est impossible d\rquote \'eatre tranquille lorsque je vois de telles choses. Il se pr\'e9pare l\'e0-bas des \'e9v\'e9 nements terribles et cruels, que Christian Jim m\'eame ne soup\'e7onne peut-\'eatre pas. \endash Hol\'e0\~! voici cette vermine qui se remet en marche\~! Seigneur, Dieu\~! elle prend juste la fatale direction ! \par \par \endash Oh\~! parbleu\~! parbleu\~! nous sommes en plein Oc\'e9an de lamentations maintenant\~! riposta impatiemment Adolphe\~; un peu de sang-froid, un peu de raison s\rquote il vous pla\'eet, mon petit ami\~! Continuez \'e0 inspecter tranquillement l \rquote h\'e9misph\'e8re qui vous est \'e9chu en partage\~; quant \'e0 moi, je sonde mon horizon avec des yeux infatigables\~; je ne laisserai rien \'e9chapper, soyez en s\'fbr\~! \par \par Sans se laisser calmer par les affirmations de l\rquote artiste, le jeune Brainerd, se renfermant dans un anxieux silence, continua de surveiller la plaine o\'f9 les Indiens continuaient de r\'f4der comme des b\'ea tes fauves de sinistre augure. Il eut la bonne chance de revoir encore ses amis qui cheminaient tout doucement \'e0 l\rquote extr\'e9mit\'e9 d\rquote une clairi\'e8re\~; ils disparurent bient\'f4t derri\'e8re l\rquote imp\'e9n\'e9trable rideau des for\'ea ts, et le c\'9cur du jeune homme se serra involontairement en les perdant de vue. \par \par Apr\'e8s \'eatre rest\'e9 muet pendant une demi-heure, il se retourna vers l\lquote artiste qui tenait activement sa lunette \'e0 hauteur des yeux, comme si elle lui e\'fbt r\'e9v\'e9l\'e9 un spectacle tr\'e8s int\'e9ressant. \par \par \endash Les voyez-vous encore\~? demanda Will. \par \par \endash Je les ai perdus de vue il y a quelques instants\~: r\'e9pliqua Halleck. \par \par \endash Et maintenant qu\rquote apercevez-vous de suspect\~? \par \par \endash Que, diable\~! Voulez-vous que je voie\~? dit l\rquote autre, en recommen\'e7ant son inspection avec un soin tout particulier, comme s\rquote il e\'fbt voulu approfondir une question douteuse. \par \par \endash Que je voie un peu\~! reprit Will en prenant la lunette \'e0 son tour. \par \par Halleck en essuya les verres avant de la lui remettre. \par \par \endash Ce n\rquote est gu\'e8re la peine, \'e0 pr\'e9sent, ils sont si loin\~! Vous n\rquote apercevrez probablement plus rien. Je ne pouvais parvenir \'e0 les garder en vue, qu\rquote en gardant ma lunette parfaitement immobile, toujours dans la m\'ea me direction. \par \par Heureusement, pour sa tranquillit\'e9 d\rquote esprit, Will n\rquote aper\'e7ut point ce qui avait si fort attir\'e9 l\rquote attention de son cousin\~: il aurait vu avec une inqui\'e9tude horribl e, une bande de Sauvages en pleine poursuite, sur les traces des fugitifs. \par \par Halleck n\rquote avait pas voulu lui faire conna\'eetre un mal sans rem\'e8de\~; dans la crainte qu\rquote il ne v\'eent \'e0 les d\'e9couvrir, Adolphe lui reprit sur le champ le t\'e9lescope, et le mit nonchalamm ent dans sa poche. Plus tard, et durant toute son existence, cette vision du d\'e9sert lui rappela de terribles souvenirs. \par \par Il \'e9tait tard dans l\rquote apr\'e8s-midi\~; quelques bouff\'e9es de vent, annon\'e7ant un orage, firent\~ ployer les cimes des arbres. Il en r\'e9sulta un peu de fra\'eecheur, ce qui rendit la position des deux jeunes gens plus supportable\~ ; car, jusque-l\'e0, ils avaient r\'f4ti sur les tuiles \'e9chauff\'e9es par le soleil. \par \par Brainerd, sur les sollicitations de son cousin, s\rquote assit \'e0 c\'f4t\'e9 de lui. \par \par \endash Vous voyez, mon pauvre Will, que tout va pour le mieux, lui dit ce dernier\~: maintenant\~; si nous devons recevoir la visite de ces sombres enfants de la for\'eat, je m\rquote en r\'e9jouirai consid\'e9 rablement, car ce sera pour moi une occasion superbe d\rquote enrichir mon album. \par \par \endash En v\'e9rit\'e9\~! grommela Brainerd vex\'e9 au plus haut degr\'e9, je ne puis deviner si votre indiff\'e9rence est r\'e9elle ou affect\'e9e. Certes\~! votre exp\'e9rience de ce matin devrait avoir d\'e9moli une notable portion de vos id\'e9 es baroques sur les Indiens\~! \par \par \endash Pas une particule n\rquote est chang\'e9e chez moi, riposta l\rquote artiste avec une bonne humeur contre laquelle aucun courroux n\rquote aurait pu tenir. Allons-nous rire de tout cela quand nous serons de retour \'e0 Saint-Paul\~! \par \par \endash Oui\~!\'85 si le ciel nous accorde d\rquote y revenir jamais\'85 Vous pouvez bien vous mettre une chose dans l\rquote esprit, Adolphe\~; c\rquote est qu\rquote avant d\rquote \'eatre sorti du Minnesota, vous aurez, plus d\rquote une fois, senti votre sang se figer d\rquote horreur dans vos veines. J\rquote ai v\'e9cu assez longtemps chez les indiens pour savoir qu\rquote ils ne reculent devant aucun crime, ou plut\'f4t, il n\rquote existe pas de crime pour eux. Je vous le r\'e9p \'e8te, Adolphe, la mort est pr\'e8s de nous tous\~; une mort plus cruelle que nous ne pouvons l\rquote imaginer. \par \par Cependant la nuit approchait, et avec elle l\rquote ombre pleine de perfidies et de myst\'e8res. Brainerd devint plus triste, plus inquiet encore. \par \par Halleck, au contraire, redoubla d\rquote aisance, d\rquote indiff\'e9rence, de sang-froid. \par \par Apr\'e8s avoir fait de nouveau usage du t\'e9lescope, il se mit \'e0 siffler une fanfare de chasse, non sans entrecouper sa musique de r\'e9flexions philosophiques sur les incertitudes de la guerre. \par \par Le ciel continuait \'e0 se couvrir de gros nuages noirs\~; il devint \'e9vident que la pluie ne tarderait pas \'e0 tomber avec une grande abondance. Apr\'e8s avoir compl\'e9t\'e9 toutes ses observations m\'e9t\'e9orologiques et autres, Halleck songea \'e0 quitter le poste a\'e9rien o\'f9 ils \'e9taient juch\'e9s depuis plus de cinq heures, il demanda \'e0 Brainerd s\rquote il ne jugerait pas \'e0 propos de descendre, du moment que l\rquote obscurit\'e9 nocturne venait paralyser tous leurs efforts d \rquote observation. \par \par \endash Je ne sais plus que penser ni que dire, tant ma perplexit\'e9 est grande, soupira Brainerd d\'e9courag\'e9\~; qu\rquote on regarde au nord ou \'e0 l\rquote est, on ne voit partout que la r\'e9verb\'e9 ration des flammes dans le ciel. Nous sommes en plein d\'e9sastre Adolphe\~! Il y a autour de nous une atmosph\'e8re de sang, de d\'e9sastre, de d\'e9solation. Voyez dans la direction du nord, \'e0 gauche de ce massif de for\'ea t, se trouve la maison du vieux M.\~Smith. Elle est \'e0 dix milles de distance, environ, je suppose qu\rquote elle recevra le premier choc des sauvages. \par \par \endash Eh bien\~! lorsque l\rquote incendie \'e9clatera chez M.\~Smith, alors, \'e0 mon avis, il sera temps de prendre une r\'e9solution. \par \par \endash Regardez, s\rquote \'e9cria Brainerd \par \par Tremblant, \'e9perdu, le jeune homme appuya sa main sur l\rquote \'e9paule de l\rquote artiste, en lui indiquant la maison dont ils venaient de parler. On y distinguait un point lumineux dont l\rquote intensit\'e9 ardente allait croissant. Au bout de quelques secondes, les flammes \'e9largies et d\'e9vorantes compl\'e9taient leur \'9cuvre de destruction. \par \par \endash Que vous avais-je dit\~? regardez\~! r\'e9p\'e9ta Will avec une sorte de terreur triomphante. \par \par \endash \'cates-vous en connaissance avec M.\~Smith\~? demanda pos\'e9ment l\rquote artiste \par \par \endash Assur\'e9ment\~! je le connais mieux que je ne vous connais vous-m\'eame. \par \par \endash Quelle est sa famille\~? \par \par \endash Il y a lui, sa femme, et trois petits enfants. \par \par \endash Quelle sorte de gens sont-ils\~? \par \par \endash Ah\~! \'c7\'e0\~! mais o\'f9 voulez-vous en venir avec ces questions, Adolphe\~? \par \par \endash Le p\'e8re ou la m\'e8re sont sans doute fort n\'e9gligents\~? ils ne surveillent pas leurs enfants, les laissent courir au danger, t\'eate baiss\'e9e\~? \par \par \endash Apr\'e8s\~? o\'f9 voulez-vous en venir \'e0 la suite de ce verbiage\~? \par \par \endash \'c0 rien\~; seulement je pense qu\rquote ils auront laiss\'e9 les enfants jouer avec le feu et ces petits dr\'f4les auront allum\'e9 un incendie. \par \par \endash Un idiot ou un imb\'e9cile pourraient seuls concevoir quelques doutes sur l\rquote origine de ce feu\~! \par \par \endash Enfin\~! supposons que ce soient les Indiens\~; chose que je n\rquote admets pas\~; que vous proposez-vous de faire\~? \par \par \endash Mon p\'e8re nous a confi\'e9 la garde de ces lieux\~; nous sommes les uniques d\'e9fenseurs de presque toute notre fortune\~; il est de notre devoir d\rquote y rester jusqu\rquote \'e0 la derni\'e8re extr\'e9mit\'e9. Je vais descendre \'e0 l \rquote \'e9curie pour harnacher nos chevaux de fa\'e7on \'e0 ce qu\rquote ils soient pr\'eats \'e0 partir \'e0 l\rquote heure supr\'eame\~; ensuite nous nous remettrons en observation. \par \par Will descendit pour faire les pr\'e9paratifs dont il venait de parler\~; l\rquote artiste resta flegmatiquement sur le toit. Le jeune Brainerd sella, brida soigneusement les chevaux, les emmena hors de l\rquote \'e9curie, et les cacha dans un fourr\'e9 tout proche, o\'f9 il pouvait esp\'e9rer que l\rquote \'9cil subtil des Indiens ne les d\'e9couvrirait pas. Aussit\'f4t apr\'e8s il rejoignit Halleck. \par \par Il n\rquote y avait pas moyen d\rquote en douter\~; les hordes indiennes avaient commenc\'e9 leur \'9cuvre de mort et de d\'e9vastation\~: au nord, \'e0 l\rquote ouest, au sud, dans toutes les directions surgissaient des tra\'een\'e9 es de flammes qui semblaient rendre les t\'e9n\'e8bres plus profondes et plus redoutables. \par \par L\rquote oreille du jeune homme effray\'e9 avait cru entendre, aussi, par intervalles, des cris, des vocif\'e9rations, des plaintes d\'e9chirantes, \'e9parses dans cette atmosph\'e8re d\rquote \'e9pouvante. \par \par Il lui aurait n\'e9anmoins \'e9t\'e9 impossible de discerner, \'e0 coup s\'fbr, si c\rquote \'e9tait une illusion ou une r\'e9alit\'e9 lugubre\~; lorsqu\rquote il e\'fbt rejoint Halleck, il lui demanda s\rquote il n\rquote avait rien entendu de semb lable. Ce dernier lui r\'e9pondit n\'e9gativement. \par \par Il n\rquote est pas certain que cette r\'e9ponse f\'fbt l\rquote expression de la v\'e9rit\'e9\~; mais, dans son trouble, la pauvre Brainerd n\rquote y regardait pas de si pr\'e8s. \par \par }\pard\plain \s1\qc\sa360\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel0\adjustright \b\f40\fs38\lang1036\cgrid {{\*\bkmkstart _Toc89881256}CHAPITRE VII\line }{\b0\i L\rquote \'8cUVRE INFERNALE.}{{\*\bkmkend _Toc89881256} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid {\endash Avez-vous fait quelque autre d\'e9couverte particuli\'e8rement alarmante\~? demanda l\rquote artiste \'e0 son cousin. \par \par \endash Non, pas pour le moment\~; et vous\~? \par \par \endash Peut-\'eatre oui, suivant votre mani\'e8re de voir. Apercevez-vous ce gros tronc d\rquote arbre, l\'e0-bas, droit devant vous\~? \par \par \endash Oui. \par \par \endash Eh bien je me trompe grandement, ou bien il y a deux Indiens cach\'e9s derri\'e8re. Je n\rquote en suis pas absolument s\'fbr, mais je tiendrais un pari s\rquote il le fallait. \par \par Brainerd jeta un coup d\rquote \'9cil dans la direction indiqu\'e9e\~; \par \par \endash Halleck\~! murmura-t-il \'e0 voix basse apr\'e8s un court examen\~; au nom du ciel\~! quittons ce poste o\'f9 nous sommes si fort en vue\~! voulez-vous donc vous faire fusiller comme une cible\~? \par \par En m\'eame temps il lui saisit le bras et l\rquote entra\'eena par la lucarne. Au bout de quelques instants Halleck voulut y repara\'eetre pour examiner l\rquote \'e9tat des choses. \par \par \endash Gardez-vous en bien\~! murmura Brainerd, ils reconna\'eetraient imm\'e9diatement que nous sommes en m\'e9fiance. Descendons au second \'e9tage\~; l\'e0 nous pourrons sans inconv\'e9nient les surveiller \'e0 notre aise. \par \par Les deux jeunes gens, munis chacun d\rquote une carabine, descendirent avec pr\'e9caution, et travers\'e8rent doucement une grande chambre ferm\'e9e. Halleck, moins familiaris\'e9 avec les lieux que son cousin, se heurtait aux chaises, renversait les meubles et faisait un tapage ex\'e9crable, en punition duquel Brainerd aurait souhait\'e9 de bon c\'9cur qu\rquote il se romp\'eet le cou. \par \par \endash Chut, donc\~! grommela ce dernier\~; venez donc regarder maintenant\~! \par \par Les volets, en ch\'eane \'e9pais, \'e9taient solidement ferm\'e9s. Ils portaient des lames mobiles comme celles des persiennes dans les pays chauds\~; en faisant tourner doucement la plus basse sur ses pivots, le jeune Brainerd pratiqua une \'e9 claircie, inaper\'e7ue du dehors, mais bien suffisante pour leur permettre d\rquote apercevoir tout ce qui pouvais se passer autour d\rquote eux. \par \par Mais, au moment o\'f9 les deux cousins allaient placer l\rquote \'9cil \'e0 ce Judas improvis\'e9, un coup violent frapp\'e9 \'e0 la porte d\rquote entr\'e9e les fit tressaillir\~; en m\'eame temps une voix rude cria en bon anglais\~: \par \par \endash Ouvrez-moi\~! \par \par \endash Voyons combien ils sont\~! avant de leur laisser conna\'eetre que nous sommes ici\~! murmura vivement Will en imposant silence \'e0 l\rquote artiste. \par \par \endash Il y en a une demi-douzaine je le parie, r\'e9pondit l\rquote autre sur le m\'eame ton, en quittant la fen\'eatre pour aller vers une crois\'e9e de l\rquote escalier qui \'e9tait directement au-dessus du portail. \par \par Avec des pr\'e9cautions infinies pour ne pas faire le moindre bruit, les deux assi\'e9g\'e9s se rendirent ensemble \'e0 ce nouveau poste d\rquote observation. \par \par Le premier coup d\rquote \'9cil fut de nature \'e0 les consterner\~; plus de douze Indiens gigantesques \'e9taient group\'e9s devant l\rquote entr\'e9e. \par \par \endash Ah\~! voil\'e0 le moment d\rquote agir\~! murmura Halleck. \par \par \endash Rien\~! rien \'e0 faire\~! mon pauvre ami, si ce n\rquote est de songer \'e0 fuir le plus t\'f4t et le plus adroitement possible. \par \par Mais la porte commen\'e7ait \'e0 s\rquote \'e9branler sous les coups r\'e9it\'e9r\'e9s\~; les cris \'ab\~ouvrez\~!\~\'bb se renouvelaient avec une violence imp\'e9rieuse. Les jeunes gens descendirent \'e0 pas de loup jusqu\rquote au rez-de-chauss\'e9e. \par \par \endash Maintenant, dit l\rquote artiste, allez faire tous vos pr\'e9paratifs par la porte de derri\'e8re\~; moi, je vais parlementer avec eux. \par \par \endash Je ne vous abandonnerai pas dans une pareille extr\'e9mit\'e9, r\'e9pliqua Brainerd, refusant d\rquote ob\'e9ir\~; d\rquote autant mieux que vous choisissez un parti qui frise la folie. \par \par \endash Mais va donc\~! par le diable\~! insista Halleck en le poussant amicalement dans la direction indiqu\'e9e\~; nous n\rquote avons plus rien de mieux \'e0 faire. \par \par \endash Qu\rquote arrivera-t-il de vous\~? \par \par \endash Ah\~! tu m\rquote ennuies\~! Est-ce que j\rquote ai peur\~? moi\~! Mais, c\rquote est mon affaire toute sp\'e9ciale cette entrevue de parlementaire\~! \par \par \endash D\'e9cid\'e9ment, c\rquote est un vrai suicide auquel vous songez-l\'e0\~; je ne m\rquote en rendrai assur\'e9ment pas complice\~! fit Brainerd en r\'e9sistant toujours. \par \par \endash Ce n\rquote est point ainsi que je l\rquote entends, parbleu\~! tu vas t\rquote \'e9vader, te mettre en selle, me tenir mon cheval pr\'eat, et je ne tarderai pas \'e0 te suivre. \par \par Il fallait bien se rendre \'e0 la g\'e9n\'e9reuse obstination d\rquote Halleck\~; la porte de derri\'e8re f\'fbt doucement ouverte\~; aucun Indien n\rquote apparaissait de Ce c\'f4t\'e9 . Will se glissa dehors sans bruit, et Halleck revint faire face aux Sauvages dont les violences redoublaient. \par \par \endash Qui va l\'e0\~? demanda-t-il d\rquote une grosse voix. \par \par \endash De pauvres Indiens, qui veulent entrer, fatigu\'e9s\~; ils s\rquote assoiront un peu pour se reposer. \par \par \endash Voulez-vous rester ici toute la nuit\~? \par \par \endash Non\~! ils s\rquote en iront bient\'f4t, ne resteront pas longtemps, fatigu\'e9s\~; ils veulent s\rquote asseoir un peu pour se reposer. \par \par \endash Eh\~! bien, reposez-vous tranquillement par terre, et voyez un peu ce qui en r\'e9sultera\~; si \'e7a, ne vous va pas, cherchez ailleurs. \par \par Un profond silence accueillit cette r\'e9ponse. Puis, tout \'e0 coup, la porte re\'e7ut une telle bord\'e9e de coups qu\rquote elle en trembla sur ses gonds. \par \par \'c0 ce moment l\rquote artiste fut d\rquote avis qu\rquote il fallait \'ab\~aviser.\~\'bb Sans avoir de projet arr\'eat\'e9, il s\rquote \'e9lan\'e7a lestement par l\rquote issue d\'e9rob\'e9e qu\rquote avait prise Brainerd, referma soigneusement la porte de fa\'e7on \'e0 ne laisser aucun indice qui p\'fbt trahir son mode d\rquote \'e9vasion. \par \par Tout cela fut fait en un instant et avec une promptitude qui lui sauva la vie\~; car, \'e0 la minute m\'eame o\'f9 il gagnait le large, la grande porte \'e9tait enfonc\'e9e et les Sioux entraient en forcen\'e9s dans la maison. \par \par Bien en prit \'e0 Halleck d\rquote avoir referm\'e9 l\rquote issue secr\'e8te, car, au bout de quelques secondes, les Sauvages auraient \'e9t\'e9 sur ses talons. Mais, n\rquote apercevant rien au rez-de-chauss\'e9e, ils suppos\'e8rent que leu r invisible interlocuteur avait gagn\'e9 les \'e9tages sup\'e9rieurs, et s\rquote \'e9lanc\'e8rent \'e0 sa poursuite dans les escaliers. \par \par D\rquote abord, Halleck s\rquote arr\'eata dans le jardin pour observer les environs et pr\'eata l\rquote oreille, cherchant surtout \'e0 retrouver son cousin. Au bout de quelques instants, n\rquote apercevant et n\rquote entendant rien, il se mit \'e0 marcher tout doucement, la carabine en main, le fameux album sous son bras, et un cigare non allum\'e9 aux l\'e8vres. \par \par La seule m\'e9saventure qui lui arriva, fut de rencontrer \'e0 hauteur de visage une corde de lessive qui, suivant son expression, \'ab\~faillit lui scier le cou\~\'bb. \par \par Une fois hors du jardin, sous l\rquote abri d\rquote un grand arbre, il s\rquote arr\'eata pour observer ce que faisaient les sauvages. Ils continuaient de parcourir bruyamment la maison, cherchant toujours les habitants qu\rquote ils supposaient cach\'e9 s dans quelque coin. \par \par \endash Vous pouvez continuer vos perquisitions comme cela toute la nuit, si \'e7\'e0 vous amuse, murmura-t-il avec un sourire silencieux\~; il est dans l\rquote opinion d\rquote un certain gentleman de mon \'e2ge et de ma ressemblance, que vous chercherez tr\'e8s longtemps sans trouver sir Adolphe Halleck. Bonsoir, mes coquins cuivr\'e9s\~! \'e0 l\rquote avantage de vous revoir. \par \par Il aurait \'e9t\'e9 imprudent de s\rquote attarder aupr\'e8s d\rquote un aussi dangereux voisinage. L\rquote artiste se mit donc \'e0 chercher l\rquote endroit o\'f9 Brainerd devait l\rquote attendre avec les chevaux, mais, \'e0 son grand d\'e9 plaisir, il ne trouva rien\~; apr\'e8s avoir t\'e2tonn\'e9 dans les broussailles pendant quelques Instants, il en fut r\'e9duit \'e0 croire que l\rquote autre l\rquote avait abandonn\'e9 seul au milieu de ce formidable danger. \par \par Cette pens\'e9e ne le laissa pas sans \'e9motion\~; il s\rquote aventura m\'eame \'e0 appeler Will plusieurs fois, d\rquote une voix contenue. Enfin, ne recevant aucune r\'e9ponse, il prit la r\'e9solution de se tirer d\rquote affaire tout seul. \par \par La position, incontestablement, \'e9tait fort \'e9pineuse\~; seul, avec une carabine \'e0 un coup pour toute d\'e9fense, en regard d\rquote une bande d\rquote Indiens enrag\'e9s pour la magnanimit\'e9 desquels il n\rquote avait plus la m\'ea me admiration, Halleck se voyait fort embarrass\'e9 sur le parti \'e0 prendre. \par \par N\'e9anmoins, il d\'e9lib\'e9ra avec une lucidit\'e9 qui lui faisait honneur. \par \par Rester tapi dans le fourr\'e9 jusqu\rquote au matin, c\rquote \'e9tait litt\'e9ralement se jeter dans la gueule du loup. D\rquote autant mieux que, depuis quelques instants, l\rquote incendie qui d\'e9vorait le }{\i Settlement}{ entier, \'e9 clairait comme un soleil tous les bois d\rquote alentour\~; il devenait impossible de s\rquote y cacher. \par \par D\rquote autre part, fuir \'e0 travers champs dans la direction de Saint-Paul, \'e9tait un moyen praticable, quoique chanceux, mais il n\rquote entrait pas \'ab\~constitutionnellement\~\'bb dans la t\'eate de l\rquote artiste, d\rquote adopter ce syst\'e8 me \'ab\~peu chevaleresque\~\'bb d\rquote \'e9vasion, autrement qu\rquote en cas de n\'e9cessit\'e9 absolue. \par \par \endash Que la peste l\rquote \'e9touffe\~! grommela-t-il\~; o\'f9 ce jeune animal peut-il s\rquote \'eatre fourr\'e9 avec ses chevaux\~? Hol\'e0 h\'e9\~! \par \par Seul, le craquement sinistre de l\rquote incendie lui fit r\'e9ponse\~; de longues tra\'een\'e9es de flamme, \'e9blouissantes de blancheur, perc\'e8rent la fum\'e9e comme des \'e9clairs. Halleck recula instinctivement lorsqu\rquote il se vit tout illumin \'e9 par ce jour funeste. \par \par Dans ce mouvement r\'e9trograde, il faillit se heurter contre un grand Sauvage dont il n\rquote avait assur\'e9ment pas soup\'e7onn\'e9 la pr\'e9sence. Halleck tira son revolver de sa ceinture, mais avant qu\rquote il l\rquote e\'fbt arm\'e9 sa main \'e9 tait emprisonn\'e9e dans celle de l\rquote Indien. Cependant aucune lutte ne s\rquote engagea, car l\rquote artiste, \'e0 sa surprise extr\'eame, sentit l\rquote \'e9treinte de son adversaire se rel\'e2cher amicalement. \par \par \endash Moi, bon pour homme blanc. Courez l\'e0-bas. On attend. \par \par Et le g\'e9ant Sauvage disparut comme un m\'e9t\'e9ore, laissant Adolphe plus intrigu\'e9 que jamais. \par \par \endash Voil\'e0 le vrai Indien\~! Murmura-t-il apr\'e8s quelques instants de r\'e9flexion\~; il confirme pleinement mes th\'e9ories\~! Que le diable l\rquote emporte\~! ne pouvait-il me donner le temps de le croquer, en deux coups de crayon\~?\'85 C \rquote est un type splendide\~! J\rquote aimerais faire \'e9change de cartes avec lui. Comment a-t-il r\'e9ussi \'e0 d\'e9nicher Brainerd\~? \par \par Il ne vint pas, une seule minute, \'e0, l\rquote esprit d\rquote Halleck, la pens\'e9e que cet homme avait pu le tromper et lui indiquer le chemin au bout duquel l\rquote attendait une mort horrible. Aussi, sans h\'e9siter, il marcha vivement au point d \'e9sign\'e9. Pendant le trajet, il aper\'e7ut \'e0 droite et \'e0 gauche des Indiens \'e0 cheval\~; heureusement il se faisait bien petit dans l\rquote herbe et se glissait fort adroitement, sans le moindre bruit, car il ne fut point d\'e9couvert\~ ; mais il convint, lui-m\'eame, plus tard, que chaque reflet d\rquote incendie lui semblait l\rquote \'e9clair d\rquote un rifle, et que plus d\rquote une fois il mena\'e7a de l\rquote \'9cil quelque grosse racine, la prenant pour un Indien embusqu\'e9 dans l\rquote ombre. \par \par N\'e9anmoins ses opinions \'ab\~constitutionnelles sur les aborig\'e8nes\~\'bb ne furent pas sensiblement modifi\'e9es\~; on l\rquote aurait invit\'e9 \'e0 exposer sa th\'e9orie nouvelle, qu\rquote il n\rquote aurait pas h\'e9sit\'e9 \'e0 dire\~: \'ab\~ Le Sioux a des moments d\rquote emportement inou\'efs, mais, au milieu m\'eame de ses plus grandes exasp\'e9rations, il sait user d\rquote une chevaleresque magnanimit\'e9 envers l\rquote homme blanc.\~\'bb \par \par Apr\'e8s avoir parcouru un petit sentier sombre, Halleck entrevit trois formes vagues, group\'e9es ensemble\~; c\rquote \'e9taient Brainerd et les deux chevaux qu\rquote il tenait par la bride. \par \par Adolphe l\rquote e\'fbt bient\'f4t rejoint. \par \par \endash Vous me pardonnerez, se h\'e2ta de dire Will, si je ne vous ai pas exactement tenu parole\~; j\rquote ai \'e9t\'e9 forc\'e9 de m\rquote \'e9loigner, ma cachette \'e9tait trop proche\~; j\rquote aurais \'e9t\'e9 d\'e9couvert sur-le-champ. \par \par \endash Tout va bien\~! mon ami\~; vous avez fort bien man\'9cuvr\'e9, car, en effet, il y avait dans cette r\'e9gion infernale, des coups de jour fort dangereux. \par \par \endash Comment avez-vous r\'e9ussi \'e0 me trouver\~? \par \par \endash Un noble, majestueux, estimable Indien Am\'e9ricain m\rquote a indiqu\'e9 ma route, spontan\'e9ment, et sans aucune question de ma part\~! \par \par \endash Ah\~! oui c\rquote \'e9tait Paul\~: un autre Sauvage converti. \par \par \endash Mais, s\rquote il est chr\'e9tien, que vient-il faire dans cette bagarre\~? \par \par \endash Il a \'e9t\'e9 contraint de feindre pour sauver sa vie. Je suis presque s\'fbr qu\rquote il n\rquote en fait que tout juste afin de se mettre \'e0 l\rquote abri des soup\'e7ons\~; et qu\rquote au contraire il \'e9pie les occasions de nous \'ea tre secourable. Nous le reverrons sans aucun doute. \par \par \endash J\rquote aimerais \'e0 cultiver sa connaissance\~; \'e0 lui faire compliment sur la noblesse de ses proc\'e9d\'e9s. \par \par \endash Allons\~! allons\~! vite en selle\~! interrompit Brainerd\~; Soyons pr\'eats \'e0 dispara\'eetre. \par \par Une fois sur leurs montures, les deux jeunes gens se retourn\'e8rent pour jeter un regard vers le lieu de d\'e9solation qu\rquote ils abandonnaient. La maison toute enti\'e8re n\rquote \'e9tait qu\rquote une masse incandescente du sein de laquelle s \rquote \'e9chappaient \'e0 longs intervalles des grondements sinistres, ressemblant aux plaintes d\rquote un colosse agonisant. Tout autour flottait une atmosph\'e8re rouge, sanglante, pleine de reflets sombres et sinistres\~; image saisissante du chaos \~! \par \par \endash Ah vraiment\~! c\rquote est trop, cent fois trop malheureux\~! murmurait Brainerd, inconsolable\~; voici la seconde fois que mon p\'e8re est ruin\'e9. \par \par Quel malheur de voir br\'fbler ainsi le seul asile de la famille, sous nos yeux, sans pouvoir lui porter aucun secours\~! \par \par \endash Pauvre Will\~! vous avez raison\'85 mais, n\rquote en doutez pas, ces malheureux qu\rquote \'e9gare un moment de passion r\'e9tabliront ce qu\rquote ils ont ruin\'e9, lorsqu\rquote ils seront rentr\'e9s dans le calme de leur conscience. \par \par Brainerd ne par\'fbt accorder aucune attention \'e0 cette m\'e9taphysique trop alambiqu\'e9e pour \'eatre consolante. \par \par \endash Au milieu du d\'e9sordre qui pr\'e9side \'e0 tous leurs mouvements, poursuivit-il sans r\'e9pondre au discours d\rquote Halleck, ils ont l\rquote air de se grouper tous sur le c\'f4t\'e9 oppos\'e9 de la maison\~; je voudrais bien savoir ce qu \rquote ils veulent faire\~; faisons un d\'e9tour pour nous en assurer. \par \par \endash Vous attendrai-je ici\~? \par \par \endash Il n\rquote y a aucun inconv\'e9nient, car le champ est libre pour courir au premier signe de mauvais augure, \'e9lancez-vous dans la prairie, suivant la direction prise ce matin par nos amis. Je vous rejoindrai le plus t\'f4t possible. \par \par \endash Ne soyez pas trop long, observa Halleck\~; non pas que j\rquote aie des craintes sur notre sort\~; mais j\rquote ai h\'e2te d\rquote en finir avec toutes ces incertitudes. \par \par Brainerd, suivant son projet, fit un circuit dans la prairie, de fa\'e7on \'e0, tourner la maison, et \'e0 d\'e9couvrir sa fa\'e7ade oppos\'e9e. Halleck mit pied \'e0 terre et s\rquote adossa \'e0 un gros arbre, apr\'e8s avoir pass\'e9 \'e2 son bras la bride de son cheval\~; puis il attendit avec assez d\rquote impatience, maugr\'e9ant de ne pas avoir un cigare allum\'e9. \par \par Bient\'f4t un \'ab\~\'e9l\'e9ment\~\'bb nouveau d\rquote inqui\'e9tude vint se joindre \'e0 ses \'e9motions premi\'e8res. Non contents d\rquote avoir livr\'e9 aux flammes le b\'e2timent principal, les Sauvages avaient incendi\'e9 toutes les constructions accessoires\~; de sorte que la circonf\'e9rence du d\'e9sastre s\rquote \'e9tait successivement agrandie, au point de refouler les Indiens \'e0 une grande distance, tant la chaleur \'e9tait devenue intol\'e9 rable. Tout le voisinage, et notamment le point o\'f9 se trouvait Halleck, \'e9taient devenus fort dangereux \'e0 cause des r\'f4deurs qui s\rquote y r\'e9pandaient. \par \par Son inqui\'e9tude devint si vive qu\rquote il fit un demi-tour vers l\rquote Est, et n\rquote arr\'eata sa monture que lorsqu\rquote il e\'fbt plac\'e9 un mille entre lui et le sinistre. L\'e0, il fit halte, et se remit \'e0 attendre. N\'e9 anmoins la fascination exerc\'e9e sur lui par l\rquote aspect de l\rquote incendie \'e9tait si grande, qu\rquote il ne p\'fbt s\rquote emp\'eacher de se retourner pour contempler ce sinistre soleil de la nuit. \par \par \'c0 ce moment il entendit le galop d\rquote un cheval. \par \par \'ab\~Par ici\~! Brainerd\~! cria-t-il en allant \'e0 sa rencontre\~; ah\~! mon ami\~! quel \'e9mouvant spectacle\~! J\rquote y trouve une grande ressemblance avec l\rquote embrasement d\rquote un vaisseau en pleine mer\~; ne trouvez-vous pas\~? \par \par Son compagnon ne lui r\'e9pondit rien\~; aussit\'f4t il ajouta\~: \par \par \endash Je remarque une chose, Will\~; c\rquote est que nous nous dirigeons plut\'f4t au Nord qu\rquote au Levant\'85 Chut\~! J\rquote entends des pas de chevaux. \par \par Tous deux s\rquote arr\'eat\'e8rent, gardant un profond silence. Cependant le cavalier survenant vint droit \'e0 eux comme s\rquote il les e\'fbt aper\'e7us ou entendus\~: c\rquote \'e9tait un Sauvage, qui fut sur eux avec la promptitude de l\rquote \'e9 clair. \par \par Halleck, \'e0 son approche, avait cherch\'e9 son revolver\~; mais \'e0 son inexprimable regret, il s\rquote aper\'e7ut qu\rquote il l\rquote avait perdu. \par \par \endash Will\~! s\rquote \'e9cria-t-il, sus \'e0 cet indien\~! avant qu\rquote il\'85 Il s\rquote arr\'eata brusquement, car il venait de reconna\'eetre, dans ce silencieux compagnon, un \'e9norme Sauvage qui rempla\'e7ait fort d\'e9 savantageusement Brainerd. \par \par Au m\'eame instant il se trouva serr\'e9 entre ces deux ennemis, sans autre arme que sa carabine d\'e9sormais inutile. \par \par Avant qu\rquote il eut fait un mouvement ou prononc\'e9 un mot, l\rquote indien dernier arriv\'e9 prit la parole : \par \par \endash Homme blanc, prisonnier \endash s\rquote il bouge, sera scalp\'e9. \par \par \endash Je crois bien qu\rquote il ne me reste aucune autre ressource, r\'e9pondit sans fa\'e7on Halleck\~; vous me traiterez, je pense, avec la courtoisie chevaleresque qui a rendu votre race si c\'e9l\'e8bre dans le monde. \par \par \endash Venez avec nous\~; lui f\'fbt-il bri\'e8vement r\'e9pondu. \par \par Et on l\rquote emmena dans la direction de l\rquote incendie. \par \par L\rquote un des deux sauvages n\rquote avait rien dit, n\rquote avait fait aucune d\'e9monstration. Il se contenta de prendre position \'e0 gauche du prisonnier, qui, ainsi se trouvait gard\'e9 \'e0 vue de tous c\'f4t\'e9s. Tout en chevauchant, l\rquote artiste chercha \'e0 distinguer les visages de ses vainqueurs, un frisson singulier courut dans ses veines lorsqu\rquote il crut reconna\'eetre, dans l\rquote un des deux, l\rquote indien Paul qui lui avait pr\'e9c\'e9demment rendu un bon office. \par \par Plusieurs fois il fut sur le point de lui adresser la parole\~; instinctivement il se contint, et la route s\rquote effectua en silence. \par \par Tout cela n\rquote \'e9tait point sans myst\'e8re. L\rquote artiste s\rquote en pr\'e9occupait fort, lorsque l\rquote un de ses deux gardiens resta de quelques pas en arri\'e8re\~; l\rquote autre avec un mouvement de surprise, en fit autant. Craignant quelque sinistre projet contre sa personne, Halleck se retourna pour \'e9pier leurs mouvements. \par \par Il aper\'e7ut les deux sauvages marchant c\'f4te \'e0 c\'f4te, puis l\rquote \'e9clair soudain d\rquote un couteau\~: l\rquote un d\rquote eux tomba mort et glissa lourdement \'e0 bas de son cheval. \par \par \endash Restez l\'e0, vous, dit aussit\'f4t le secourable Paul\~; l\rquote autre jeune Blanc va venir \endash Les Indiens galopent contre les femmes \endash courez apr\'e8s. \endash Il y aura des scalps. \par \par Et l\rquote Indien disparut plus prompt qu\rquote un souffle d\rquote orage, laissant Adolphe tout palpitant d\rquote \'e9motion. \par \par Son audace nonchalante commen\'e7ait \'e0 l\rquote abandonner, et il se surprenait \'e0 rouler dans sa t\'eate de sombres pressentiments, surtout depuis que l\rquote immense danger couru par ses amis venait de lui \'eatre si soudainement r\'e9v\'e9l\'e9 . Il d\'e9sirait maintenant, avec angoisse, courir vers le chariot fugitif, et, par cons\'e9quent, attendait Brainerd avec une impatience extr\'eame. \par \par Bient\'f4t le trot d\rquote un cheval retentit \'e0 proximit\'e9, Halleck se tint pr\'eat \'e0 recevoir le nouvel arrivant de pied ferme, qu\rquote il f\'fbt ami ou ennemi. Heureusement toute pr\'e9caution \'e9tait inutile\~ ; au bout de quelques instants Brainerd apparut et re\'e7ut avec une \'e9motion facile \'e0 comprendre la communication des \'e9v\'e9nements survenus pendant son absence. \par \par Apr\'e8s avoir donn\'e9 un dernier et triste regard \'e0 ce qui f\'fbt la maison paternelle, les deux amis s\rquote enfonc\'e8rent rapidement dans la for\'eat \'e9paisse, au travers de laquelle ils devaient suivre les traces des fugitifs partis avant eux. \par \par }\pard\plain \s1\qc\sa360\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel0\adjustright \b\f40\fs38\lang1036\cgrid {{\*\bkmkstart _Toc89881257}CHAPITRE VIII\line }{\b0\i QUESTION DE VIE OU DE MORT.}{{\*\bkmkend _Toc89881257} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid {Vers minuit, une pluie fine mais serr\'e9e commen\'e7a \'e0 tomber sans discontinuer jusqu\rquote au matin. Les deux jeunes cavaliers \'e9taient perc\'e9s jusqu \rquote aux os, affam\'e9s, fatigu\'e9s\~; tout cela joint \'e0 la vive inqui\'e9tude qui les d\'e9vorait, rendit leur position extr\'eamement p\'e9nible. \par \par L\rquote artiste insistait pour s\rquote arr\'eater et allumer du feu\~: mais Brainerd s\rquote opposa de toutes ses forces \'e0 une telle imprudence, objectant, avec raison que la fum\'e9e in\'e9vitablement produite par le foyer attirerait sur eux d \rquote une fa\'e7on tr\'e8s p\'e9rilleuse l\rquote attention des r\'f4deurs Indiens. \par \par L\rquote aspect du pays avait successivement chang\'e9. Au lieu de la prairie uniforme et presque nue, les voyageurs rencontraient maintenant une v\'e9g\'e9tation plus abondante, des ruisseaux, des collines assez \'e9lev\'e9es, et des groupes d\rquote arbres qui annon\'e7aient une r\'e9gion foresti\'e8re. \par \par Will, dont la jeune exp\'e9rience \'e9tait toujours en \'e9veil, \'e9vitait soigneusement les fourr\'e9s, les buissons sombres, dont les flancs pouvaient receler des embuscades, et s\rquote en \'e9loignait par de longs d\'e9tours. \par \par Cependant, apr\'e8s plusieurs heures d\rquote une course rapide, ils n\rquote avaient rencontr\'e9 aucun indice qui annon\'e7\'e2t la pr\'e9sence d\rquote un ennemi. Will commen\'e7a \'e0 \'eatre convaincu s\'e9 rieusement que les hordes malfaisantes des Petits Corbeaux, des Wacoutahs, des Wabashaw, et des Pieds-Rouges, n\rquote avaient point encore p\'e9n\'e9tr\'e9 sur ce territoire. N\'e9anmoins ses appr\'e9hensions \'e9taient loin d\rquote \'eatre calm\'e9 es, car les Sauvages ne connaissent ni les distances ni les difficult\'e9s, et devancent, dans leurs poursuites acharn\'e9es, les fuites les plus promptes. \par \par Midi approchait\~; les jeunes gens \'e9taient tourment\'e9s par une faim intol\'e9rable\~; ils se d\'e9cid\'e8rent \'e0 faire halte pour t\'e2cher de se procurer la nourriture n\'e9 cessaire. Les ruisseaux et les lacs du Minnesota abondent en poissons de toute esp\'e8ce, les bois sont giboyeux \'e0 l\rquote exc\'e8s\~; ils ne devaient donc avoir aucune difficult\'e9 \'e0 se procurer de la venaison. \par \par Pour arriver \'e0 leur but, ils furent oblig\'e9s de p\'e9n\'e9trer dans un bois dont l\rquote \'e9tendue paraissait \'eatre d\rquote environ vingt ou trente ares. Mais lorsqu\rquote ils en furent \'e0 une centaine de pas, Brainerd arr\'eata son cheval. \par \par \endash Je ne suppose pas que nous courions un grand risque en nous approchant ainsi de la for\'eat\~; cependant nous agissons d\rquote une mani\'e8re qui ne me convient pas. \par \par \endash Pourquoi\~? \par \par \endash Il est impossible de sonder les coquineries des Peaux-rouges. Nous sommes loin d\rquote \'eatre hors de danger\~; si ce n\rquote est en rase prairie. \par \par \endash Eh bien\~! au contraire, moi, je pense que ces gens l\'e0 ont un fond de noblesse et de chevalerie qui les poussera toujours \'e0 nous attaquer ouvertement. \par \par \endash Ah\~! pauvre Adolphe, vous \'eates obstin\'e9 dans vos ridicules illusions\~! Oui, s\rquote ils sont en nombre \'e9norm\'e9ment sup\'e9rieur et s\'fbrs de nous \'e9craser, ils nous attaqueront effront\'e9 ment mais heureusement nous sommes bien mont\'e9s, et suffisamment arm\'e9s pour les tenir \'e0 distance. Tout ce que je crains, ce sont les embuscades\~; les Indiens n\rquote ont pas d\rquote autre id\'e9e en t\'eate. \par \par \endash Si vous le pr\'e9f\'e9rez je vais battre le bois\~; vous m\rquote attendrez ici. \par \par \endash Non\~! je vais avec vous. \par \par Ils p\'e9n\'e9tr\'e8rent ensemble sous la vo\'fbte de verdure, firent quelques pas et \'e9cout\'e8rent en regardant tout autour d\rquote eux. La for\'eat \'e9tait silencieuse comme une tombe\~; pas un \'eatre anim\'e9 n\rquote y donnait signe de vie. \par \par \endash J\rquote esp\'e8re que nous sommes seuls, dit Brainerd\~; comme les broussailles sont tr\'e8s inextricables par ici, nous serons oblig\'e9s de mettre pied \'e0 terre et de nous s\'e9parer quelque peu, afin de chasser pendant quelques heures ch acun de notre c\'f4t\'e9. \par \par \endash C\rquote est parfait\~! r\'e9pondit Halleck se mettant en devoir d\rquote ob\'e9ir\~; nous nous retrouverons ici, charg\'e9s du gibier que nous aurons pu conqu\'e9rir. \par \par Ils se s\'e9par\'e8rent ainsi\~; l\rquote artiste prit \'e0 droite, son compagnon \'e0 gauche. D\rquote abord une grande quantit\'e9 d\rquote \'e9cureuils s\rquote offrit \'e0 leur vue, mais ils d\'e9daign\'e8rent d\rquote aussi menues proies, r\'e9 servant leurs munitions pour de meilleures rencontres. Au milieu de ses zigzags, l\rquote artiste fit la rencontre d\rquote une petite source, abrit\'e9e dans le creux d\rquote un \'e9norme rocher\~; tout autour de ce nid frais et murmurant s\rquote enla \'e7aient les racines noueuses de grands arbres au milieu desquelles ruisselaient avec une gr\'e2ce infinie les plus mignonnes cascades. \par \par Le site \'e9tait ravissant\~; aussi Halleck apr\'e8s s\rquote \'eatre avidement d\'e9salt\'e9r\'e9 \'e0 cette glace liquide, ne put r\'e9sister au d\'e9sir d\rquote en faire le dessin. \par \par En cons\'e9quence, il ouvrit son ins\'e9parable album, et accomplit son \'9cuvre avec une attention que rien ne pouvait distraire. Tout en crayonnant, il crut bien entendre, une douzaine de fois, Brainerd d\'e9charger son fusil\~ ; mais il ne se troubla pas pour cela\~; au contraire, il en conclut qu\rquote il \'e9tait heureux en chasse, et que d\'e8s lors, lui Halleck, pouvait bien vaquer \'e2 son cher dessin. \par \par N\'e9anmoins, il fit la r\'e9flexion que rentrer sans une seule pi\'e8ce de gibier serait chose humiliante\~; aussi\~; lorsqu\rquote il e\'fbt fini, il replia son album et repartit en chasse, le fusil sur l\rquote \'e9paule. \par \par Mais ses aventures n\rquote \'e9taient pas finies, \'e0 beaucoup pr\'e8s. \'c0 proximit\'e9 d\rquote une petite \'e9claircie, il s\rquote arr\'eata tout frissonnant\~: son oreille aux aguets venait d\rquote entendre une voix plaintive, semblable au r\'e2 le d\rquote un agonisant. Il \'e9couta encore\~; il n\rquote y avait point \'e2 s\rquote y m\'e9prendre, c\rquote \'e9tait bien les g\'e9missements d\rquote une cr\'e9ature humaine bless\'e9e \'e0 mort\~; ils partaient d\rquote un buisson situ\'e9 \'e0 une cinquantaine de pas. \par \par Halleck courut dans cette direction et d\'e9couvrit avec consternation un homme \'e9tendu \'e0 la renverse sur le sol\~; il paraissait mortellement bless\'e9 et n\rquote avait plus qu\rquote un souffle de vie. \par \par L\rquote artiste se pencha sur lui d\rquote une fa\'e7on compatissante. \par \par \endash Comment vous trouvez-vous en ce mis\'e9rable \'e9tat, pauvre malheureux\~? lui demanda-t-il. \par \par \endash H\'e9las\~! murmura le moribond en se raidissant pour regarder autour de lui comme s\rquote il eut appr\'e9hend\'e9 le retour d\rquote un ennemi f\'e9roce\~; ce sont ces Sauvages\'85 ils ont massacr\'e9 ma femme et mes enfants, et m\rquote ont tra\'een\'e9 jusqu\rquote ici pour y expirer. \par \par \endash O\'f9 sont-ils, les Indiens \par \par \endash Partout\~! vous n\rquote en avez point rencontr\'e9\~? \par \par \endash Y a-t-il d\rquote autres hommes Blancs dans ces bois\~? \par \par \endash Il y en avait quatre, que les Sauvages ont suivis \'e0 la piste depuis ce matin. \par \par \endash Que sont-ils devenus\~? \par \par \endash Trois gisent dans l\rquote herbe pr\'e8s d\rquote une source, o\'f9 ils ont \'e9t\'e9 fusill\'e9s. \par \par L\rquote artiste se releva, les cheveux h\'e9riss\'e9s sur la t\'eate, et alla au lieu indiqu\'e9, pour v\'e9rifier ce que venait de lui dire l\rquote agonisant. En effet, il trouva un homme et deux enfants, froids, raidis dans les embrassements de la mort. Ils avaient \'e9t\'e9 si brutalement hach\'e9s \'e0 coups de tomahawks, que l\rquote \'9cil d\rquote un ami n\rquote aurait pu les reconna\'eetre. \par \par Apr\'e8s avoir contempl\'e9 pendant quelques minutes avec \'e9garement cet effrayant spectacle, l\rquote artiste revint au moribond\~; mais il ne trouva plus qu\rquote un cadavre. \par \par Il resta un instant immobile, perdu dans une sombre r\'eaverie. \par \par Tout \'e0 coup, une d\'e9tonation, suivie d\rquote un sifflement qui lui passa devant la figure, le rappela au sentiment de la r\'e9alit\'e9, c\rquote est-\'e0-dire du danger. \par \par Sa premi\'e8re man\'9cuvre fut digne d\rquote un v\'e9t\'e9ran dans la guerre foresti\'e8re\~: il bondit en arri\'e8re d\rquote un arbre, et s\rquote y cacha de fa\'e7on \'e0 \'eatre garanti contre une nouvelle balle. \par \par Il avait remarqu\'e9 la direction d\rquote o\'f9 \'e9tait venu le message de mort\~; il s\rquote abrita en cons\'e9quence, et se tint en observation. \par \par Une pens\'e9e lui causait un certain malaise\~; si ses ennemis \'e9taient nombreux, l\rquote issue de l\rquote aventure pouvait devenir extr\'eamement d\'e9sagr\'e9able. Il \'e9prouva un sentiment de soulagement lorsqu\rquote il aper\'e7 ut une figure sombre, une seule, se dessinant derri\'e8re les feuillages. \par \par \endash Impudent vagabond\~! murmura Halleck, tu lorgnes par ici pour juger du r\'e9sultat de ton coup. Attends un peu, je vais te rendre la monnaie de ta pi\'e8ce. \par \par Malheureusement, l\rquote \'9cil exp\'e9riment\'e9 de l\rquote Indien avait remarqu\'e9 le canon de carabine qu\rquote Adolphe dirigeait contre lui\~; il se d\'e9roba subtilement derri\'e8re un arbre, au moment o\'f9 le coup partait, et esquiva ainsi une conclusion pr\'e9cipit\'e9e de tous ses combats. \par \par Sans s\rquote arr\'eater \'e0 savoir s\rquote il avait touch\'e9 le but, Halleck rechargea son arme avec toute la rapidit\'e9 possible\~; il venait d\rquote assurer la derni\'e8 re bourre, lorsque avec un cri insultant de triomphe le Sauvage arriva en bondissant sur lui. \par \par Quoiqu\~\'bbil n\rquote eut pas encore plac\'e9 la capsule, Halleck ne se troubla point, et coucha en joue son adversaire. Ce dernier, tromp\'e9 par ce sang-froid, crut que l\rquote artiste avait une arme \'e0 deux coups et se cacha vivement derri\'e8 re un arbre. \par \par Avec la rapidit\'e9 de la pens\'e9e, Halleck mit sa capsule, arma la batterie, et attendit, tout en r\'e9fl\'e9chissant qu\rquote au fond les choses allaient pour le mieux puisque la partie \'e9tait \'e9gale. \par \par Cependant, chacun des deux adversaires \'e9tant abrit\'e9, la bataille, devenait une question de strat\'e9gie. Le vainqueur devait \'eatre celui qui, le premier, parviendrait \'e0 surprendre l\rquote autre hors de garde. \par \par Une histoire du d\'e9sert revint alors en m\'e9moire \'e0 l\rquote artiste\~; il se rappela avoir lu qu\rquote un Europ\'e9en se trouvant en position analogue, avait imagin\'e9 de tromper son ennemi et de provoquer son feu, en faisant appara\'ee tre cauteleusement son chapeau ou un autre objet paraissant indiquer que la t\'eate \'e9tait dessous. L\rquote Indien avait fusill\'e9 un bonnet suspendu au bout d\rquote une branche, et lorsqu\rquote il \'e9tait arriv\'e9 sur celui qu\rquote il croyait mort, il avait re\'e7u lui-m\'eame le coup mortel. \par \par Halleck se souvint aussi avoir vu cette petite sc\'e8ne reproduite par un dessin qui l\rquote avait charm\'e9. \par \par Mettant aussit\'f4t ses souvenirs en pratique, l\rquote artiste pla\'e7a son Panama sur le canon de la carabine, et l\rquote \'e9leva doucement un peu au-dessus de l\rquote arbre. Mais il avait compt\'e9 sans la perspicacit\'e9 de son adversaire, et aussi sans sa propre inexp\'e9rience\~; le chapeau balan\'e7ait sur son appui improvis\'e9, ses allures n\rquote \'e9taient pas naturelles, il n\rquote y avait pas trompe-l\rquote \'9cil. \par \par Aussi, eut-il beau reproduire son artifice sur toutes les faces du tronc d\rquote arbre, le Sauvage se contenta de grimacer un sourire m\'e9prisant, et ne bougea pas. \par \par Halleck finit par comprendre que sa ruse \'e9tait \'e9vent\'e9e\~; il en conclut que l\rquote Indien devait avoir lu cette histoire et pris connaissance de l\rquote illustration qui l\rquote accompagnait. Mais, en m\'ea me temps, il fit, dans la doublure de sa veste, une d\'e9couverte qui lui causa un sensible plaisir. Son revolver qu\rquote il avait cru perdu, ayant gliss\'e9 par une poche d\'e9cousue, s\rquote \'e9tait r\'e9fugi\'e9 un peu plus bas entre un porte-cigares, un \'e9tui \'e0 crayons, un couteau-fourchette et le t\'e9lescope. \par \par Cette trouvaille r\'e9conforta consid\'e9rablement l\rquote artiste, et lui sugg\'e9ra, l\rquote id\'e9e d\rquote une autre ruse. Une sorte de protub\'e9rance ind\'e9cise ressemblant un peu \'e0 une t\'eate abrit\'e9e par une couverture, se montra du c \'f4t\'e9 de l\rquote Indien, et disparut aussit\'f4t. Quelques secondes apr\'e8s, la m\'eame apparition se reproduisit sur un autre point. L\rquote artiste comprit l\rquote artifice\~; un demi-sourire plissa ses l\'e8vres, il \'e9paula et fit feu. \par \par Comme il s\rquote y attendait, un hurlement de triomphe lui r\'e9pondit, et le Sauvage se pr\'e9cipita sur lui, le tomahawk lev\'e9. Halleck laissa tomber son rifle et dirigea contre l\rquote ennemi, avec la fermet\'e9 d\rquote une tige d\rquote acier, son poing arm\'e9 du revolver. Le Sauvage sans m\'e9fiance continua d\rquote avancer\~; trois petites d\'e9tonations s\'e8ches et br\'e8ves retentirent, enfon\'e7ant chacune un messager de mort dans le buste de l\rquote Indien. \par \par Il ne tomba qu\rquote au troisi\'e8me coup. \par \par \endash Les carabines ne sont pas les seuls instruments propres \'e0 la fusillade, mon bel ami cuivr\'e9, murmura l\rquote artiste en repla\'e7ant paisiblement son arme en lieu s\'fbr\~; ce petit engin fait peu de fracas mais d\rquote excellente besogne, comme vous avez pu voir. Il y a mieux\~; pour le cas o\'f9 il y aurait d\rquote autres vagabonds de m\'eame esp\'e8ce dans le voisinage, je vais recharger toute mon artillerie. \par \par En proc\'e9dant \'e0 cette op\'e9ration, il donna un coup d\rquote \'9cil au vaincu qui se d\'e9battait dans l\rquote herbe, au milieu des derni\'e8res convulsions. Sa face contract\'e9e \'e9tait horrible \'e0 voir\~; c\rquote \'e9tait le type d\rquote une f\'e9rocit\'e9 infernale. Du reste, elle ne trompait pas, cet homme avait commis tous les crimes depuis l\rquote assassinat jusqu\rquote \'e0 l\rquote incendie\~; sa ceinture portait en grand nombre les scalps des femmes et des enfants. La mort qu \rquote il venait de subir \'e9tait une punition trop douce\~; ce n\rquote \'e9tait pas en guerrier, mais en supplici\'e9 qu\rquote il devait finir. \par \par Il lan\'e7a \'e0 Halleck des regards furieux, comme s\rquote il avait voulu l\rquote an\'e9antir\~; ses dents grinc\'e8rent\~; ses mains se crisp\'e8rent sur les broussailles environnantes. \par \par \endash Va-t-en\~! va\~! lui cria-t-il en Anglais, va-t-en\~! coquin\~! moi tuer\'85 \par \par \endash Je ne doute pas de vos bonnes intentions \'e0 mon \'e9gard, murmura Halleck impassiblement\~; mais elles m\rquote effrayent encore moins que tout \'e0 l\rquote heure. \par \par \endash Le chien Face-P\'e2le peut courir, il arrivera trop tard dans la prairie. Les guerriers indiens ont suivi la piste de l\rquote Oncle John et de ses femmes. \par \par Halleck sentit comme un coup de couteau dans le c\'9cur\~; le souvenir de ses amis et des dangers qu\rquote ils pouvaient courir lui revint en esprit\~: \par \par \endash Que dites-vous\~?\'85 Ils ont \'e9t\'e9 surpris par cette canaille rouge\~?\'85 O\'f9\~?\'85 Quand\~?\'85 Mais, parle donc, gredin\~!\'85 cria-t\rquote il en se penchant sur le bless\'e9. \par \par Tout fut inutile\~; l\rquote Indien avait entonn\'e9 son chant de mort, dont rien ne pouvait le distraire\~; et au fond de ses yeux demi-\'e9teints, vacillaient comme des lueurs fugitives les flammes de la col\'e8re, de la haine, de la vengeance. \par \par Halleck prit soudain son parti\~; abandonnant le monstre \'e0 la mort qui s\rquote en emparait, il courut en toute h\'e2te au rendez-vous convenu. \par \par L\'e0, il trouva les chevaux dans la position o\'f9 on les avait laiss\'e9s, mais Brainerd n\rquote \'e9tait pas encore de retour. L\rquote impatience fi\'e9vreuse d\rquote Halleck \'e9tait telle qu\rquote il fut sur le point de partir sans l\rquote attendre\~; heureusement le jeune }{\i settler}{ ne tarda pas \'e0 para\'eetre, ployant litt\'e9ralement sous le poids du gibier. \par \par \'c0 peine f\'fbt-il arriv\'e9 qu\rquote Adolphe lui expliqua pr\'e9cipitamment tout ce qui venait de se passer, insistant particuli\'e8rement sur les r\'e9v\'e9lations de l\rquote Indien concernant les dangers courus par leurs amis. \par \par Sur-le-champ ils se remirent en route\~; leur app\'e9tit, tout surexcit\'e9 qu\rquote il fut par le besoin, s\rquote \'e9tait \'e9vanoui devant ces nouvelles inqui\'e9tudes. Seulement, par mesure de pr\'e9caution, les jeunes gens charg\'e8 rent en croupe une portion de leur gibier. \par \par \endash Cette race Indienne me parait avoir chang\'e9 un peu de cachet par ici, observa l\rquote artiste lorsqu\rquote ils furent en pleine campagne\~; je trouve surtout des types incroyables de vagabonds\'85 ils ne me d\'e9plaisent pas trop. \par \par \endash Eh\~! mon cher\~! ce sont ces nobles guerriers dont vous \'eates si po\'e9tiquement entich\'e9\~! ces hommes chevaleresques et g\'e9n\'e9reux daignent, \'e0 cette heure, courir sur la piste de mon p\'e8re, de ma m\'e8 re, de ma soeur, comme des limiers alt\'e9r\'e9s de sang\~; ces braves gens, comme vous les appelez, dansent peut-\'eatre\~; \'e0 cette heure, les pieds dans le sang, autour des scalps de Maria et de Maggie\~! \par \par \endash \'c9coutez donc Will\~; je d\'e9teste ces indiens vagabonds qui pullulent sur les fronti\'e8res de la civilisation. Mais si nous \'e9tions \'e0 cent milles plus loin dans les bois\'85 \par \par Eh\~! mon pauvre cousin, vous auriez d\'e9j\'e0 subi vingt fois la mort si la chose \'e9tait possible\~! interrompit Brainerd avec irritation\~; il est temps, croyez-moi, de jeter au loin vos niaises utopies sur les Sauvages, et de vous conduire un peu d \rquote apr\'e8s l\rquote exp\'e9rience de gens qui en savent plus que vous l\'e0-dessus ! \par \par \endash Au moins, vous m\rquote accorderez une chose\~; c\rquote est qu\rquote ils n\rquote ont pas commis un seul acte de cruaut\'e9, avant d\rquote y avoir \'e9t\'e9 pouss\'e9s par la m\'e9chancet\'e9 des Europ\'e9ens. \par \par \endash C\rquote est possible\~; mais ils ne se sont pas priv\'e9s de prendre des revanches f\'e9roces. \par \par \endash Remarquez-le bien, Will\~; les trafiquants, les \'e9migrants, les pionniers, les forestiers, les chasseurs, les trappeurs, les }{\i settlers}{, tout le monde s\rquote est jet\'e9 sur ce pauvre d\'e9 sert et sur ses pauvres habitants comme sur une terre de conqu\'eate\~; on a pris, on a pill\'e9, on a gaspill\'e9, on a br\'fbl\'e9, on a chass\'e9, on a massacr\'e9 \'e0 tort et \'e0 travers\~; on a violent\'e9 et exasp\'e9r\'e9 les Indiens de toutes mani\'e8res\~; on leur a tout pris, l\rquote eau, la terre, et jusqu\rquote \'e0 l\rquote air du ciel\~; on les a an\'e9antis\'85 Est-ce que tout cela ne crie pas vengeance\~? \par \par \endash Dites ce que vous voudrez, Halleck\~; vous n\rquote emp\'eacherez pas que leur cruaut\'e9 n\rquote ait d\'e9pass\'e9 toutes les dimensions de l\rquote offense\~; il y a longtemps qu\rquote ils se sont veng\'e9s au double, au triple, au centuple\~ ! \par \par \endash Mon opinion est que ce soul\'e8vement n\rquote est qu\rquote une \'e9bullition passag\'e8re et locale\~; dans quelques jours il n\rquote en sera plus question. \par \par \endash Vous croyez cela\~?\'85 Eh bien\~! priez Dieu pour que les Sissetons, les Yanktonas, les Yanktomis ne se joignent pas \'e0 l\rquote insurrection\~; ou bien faites en votre sacrifice, vous ne reverrez plus Saint-Paul. \par \par \endash Mon Dieu\~! Will, comme vous amplifiez le danger\~! Parce que nous avons eu la mauvaise chance de rencontrer deux ou trois vagabonds dans les bois, voil\'e0-t-il pas que vous ne r\'eavez plus que soul\'e8vement dans tout le Nord\~! \par \par \endash Si vous aviez seulement la moiti\'e9 de mon exp\'e9rience, vous ne seriez pas si aveugle. \par \par \endash Oh\~! quelle perspective splendide\~! s\rquote \'e9cria tout-\'e0-coup l\rquote artiste avec enthousiasme\~; si j\rquote en avais le temps, comme je crayonnerais, cela\~! \par \par \endash Vous pouvez vous en donner ici \'e0 c\'9cur joie, riposta aigrement Brainerd, si vous consid\'e9rez cela comme plus important que les existences et le salut des n\'f4tres. \par \par \endash L\'e0\~! l\'e0\~! calmez-vous, cher Will\~! je n\rquote ai pas la moindre id\'e9e de ce genre\'85 il n\rquote y a aucun mal, ce me semble, \'e0 admirer d\rquote aussi belles choses en passant. Dieu\~! que c\rquote est admirable\~! Ces for\'eats d \rquote un vert-bleu sombre\~!\'85 Cette prairie de velours vert\~!\'85 et ce lointain de montagnes qui escaladent le ciel\~! Will\~! regardez\~! fit soudain Halleck \'e0 voix basse, il y a sur cette colline quelqu\rquote un qui nous t\'e9l\'e9 graphie des signaux\~!\'85 \par \par }\pard\plain \s1\qc\sa360\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel0\adjustright \b\f40\fs38\lang1036\cgrid {{\*\bkmkstart _Toc89881258}CHAPITRE IX\line }{\b0\i JIM L\rquote INDIEN EN MISSION.}{{\*\bkmkend _Toc89881258} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid {Sur l\rquote extr\'eame sommit\'e9 du coteau, les deux amis aper\'e7urent en reflet la tige d\rquote un arbre qui se balan\'e7ait \'e0 droite et \'e0 gauche, de fa\'e7on \'e0 indiquer l\rquote intervention active d\rquote un homme ou d\rquote un animal. \par \par L\rquote artiste fit usage de son t\'e9lescope pour inspecter longtemps en silence ce ph\'e9nom\'e8ne inexpliqu\'e9. \par \par \endash Pouvez-vous me d\'e9finir cela\~? demanda-t-il \'e0 son compagnon, en lui passant la lunette. \par \par \endash Au moment o\'f9 l\rquote arbre s\rquote est inclin\'e9 \'e0 droite, reprit Will en parlant lentement sans cesser de regarder, il m\rquote a sembl\'e9 apercevoir quelque chose comme une t\'eate. Maintenant, appartient-elle \'e0 un Indien ou \'e0 un blanc, je l\rquote ignore. Voyez un peu Adolphe. \par \par L\rquote artiste regarda longuement et avec une attention soutenue, sans pouvoir d\'e9terminer \'e0 quelle esp\'e8ce humaine appartenait l\rquote \'eatre myst\'e9rieux, objet de sa curiosit\'e9. \par \par Cependant les deux jeunes gens avaient arr\'eat\'e9 leurs chevaux\~; cette halte f\'fbt sans doute remarqu\'e9e par l\rquote inconnu, car ses signaux devinrent plus agit\'e9s qu\rquote auparavant. \par \par \endash Approchons-nous, dit Brainerd\~; au moins nous saurons \'e0 quoi nous en tenir. \par \par \endash Ce sera quelque pauvre r\'e9fugi\'e9, \'e9puis\'e9 par une longue course, et ne sachant plus \'e0 quel saint se vouer. \par \par \endash Dans tous les cas, pourquoi ne descend-il pas vers nous pour se faire conna\'eetre\~? \par \par \endash Impossible \'e0 dire\~; ma curiosit\'e9 est piqu\'e9e au plus haut degr\'e9, il faut que j\rquote aille savoir ce que c\rquote est. \par \par \endash Je crains quelque perfidie, observa Brainerd. Suivant toute probabilit\'e9, il y a quelque bande Indienne blottie, l\'e0-haut, dans les broussailles. \par \par \endash Bah\~! ils auraient d\'e9j\'e0 fondu sur nous, pour nous envelopper. \par \par \endash Non\~; ils ne poss\'e8dent sans doute pas de chevaux, et leur ruse constitue \'e0 se cacher. Ils savent parfaitement qu\rquote ils ne peuvent rien contre nous, \'e0 moins que nous n\rquote approchions \'e0 port\'e9e de fusil\~: c\rquote est l\'e0 ce qu\rquote ils attendent. \par \par \endash Nous ne saurons rien d\rquote ici, reprit Halleck, il faut nous approcher un peu. \par \par Brainerd mesura soigneusement la distance du regard. \par \par \endash Nous pouvons faire une centaine de pas dans cette direction\~; \'e0 cette distance nous courons quelques chances d\rquote \'eatre fusill\'e9s sans trop de danger. Il y a peu de tireurs capables d\rquote atteindre leur but \'e0 pareil \'e9 loignement\~; n\'e9anmoins j\rquote ai connu des Indiens qui s\rquote en seraient charg\'e9s. \par \par Ils s\rquote avanc\'e8rent vers la colline, doucement et avec mille pr\'e9cautions\~; puis, lorsqu\rquote ils se crurent au point extr\'eame qu\rquote il \'e9tait prudent de ne pas d\'e9passer, ils firent halte. \par \par L\rquote artiste regarda au travers de sa lunette\~; \'e0 ce moment l\rquote arbre tomba par terre, mais personne n\rquote apparut derri\'e8re. \par \par \endash Qu\rquote est-ce encore, cela\~? demanda-t-il en se retournant vers son compagnon. \par \par \endash Il s\rquote aper\'e7oit que nous venons \'e0 lui, et il juge convenable de suspendre ses signaux. \par \par \endash Eh bien\~! s\rquote il en est ainsi, tournons-lui le dos\~; il recommencera son man\'e8ge. \par \par Les jeunes gens ramen\'e8rent leurs chevaux dans une direction oppos\'e9e, comme s\rquote ils avaient voulu s\rquote \'e9loigner. Mais lorsqu\rquote ils eurent fait quelques pas, un appel lointain arriva \'e0 leurs oreilles\~; en retournant la t\'ea te ils aper\'e7urent un Indien qui \'e9tendait vers eux sa couverture blanche. \par \par \endash Bon\~! fit Brainerd\~; le voil\'e0 furieux de notre prudence, il nous insulte de loin. \par \par \endash Voyons, que je le lorgne cette fois, comme si je voulais faire son portrait. \par \par \'c0 ces mots, l\rquote artiste braqua sur lui son t\'e9lescope, le regarda attentivement\~; puis, baissant soudain son instrument\~: \par \par \endash Je parie que je connais cet homme, Will. Qui croyez-vous\~?\'85 \par \par \endash Un Petit-Corbeau, un Nez-Coup\'e9 quelque autre de cette esp\'e8ce\~?\'85 \par \par \endash C\rquote est Christian Jim. \par \par Au moment o\'f9 Brainerd, avec un signe d\rquote incr\'e9dulit\'e9, cherchait \'e0 v\'e9rifier cette assertion, ils purent distinguer Christian Jim accourant vers eux \'e0 grande vitesse. \par \par Quoique certains, cette fois, d\rquote avoir affaire \'e0 un ami, les jeunes gens ne firent aucun mouvement pour aller au-devant de lui, tant ils redoutaient de faire quelque fausse d\'e9marche. \par \par Mais, d\'e8s qu\rquote il f\'fbt \'e0 port\'e9e de la voix, Brainerd, incapable de ma\'eetriser sa fi\'e9vreuse impatience, s\rquote \'e9cria\~: \par \par \endash O\'f9 les avez-vous laiss\'e9s, Jim\~? \par \par \endash L\'e0-bas, \'e0 quarante milles environ dans les bois. \par \par \endash Et comment vous trouvez-vous ici\~? \par \par \endash Je vous cherche, riposta l\rquote Indien d\rquote un air m\'e9content\~; prenez-moi vite sur un cheval, vite\~! les Indiens sont l\'e0\~! \par \par Tous deux jet\'e8rent un regard inquiet sur les environs\~; mais n\rquote apercevant rien, ils interrog\'e8rent le Sioux du regard\~: \par \par \endash Ils sont l\'e0-bas, dans l\rquote herbe\~; c\rquote est pour \'e7\'e0 que je restais sur la colline\~; je n\rquote aime pas ces Indiens fermiers. \par \par \endash Comment se sont pass\'e9es les choses, au commencement de votre fuite\~? \par \par \endash Bien\~; nous avions pris une grande avance dans la prairie. Vers le soir, il y a eu des pistes derri\'e8re nous\~; l\rquote oncle John \'e9tait parti trop tard\~; les Wacoutahs suivaient nos traces. \par \par \endash Ah\~! mon Dieu\~! Et, ma m\'e8re, ma s\'9cur, que disaient-elles\~? \par \par \endash Rien\~; les femmes Faces-P\'e2les ont \'e9t\'e9 courageuses, elles ont charg\'e9 les armes en se pr\'e9parant au combat. L\rquote oncle John a pouss\'e9 les chevaux\~; le char courait tr\'e8s vite. Ensuite Christian Jim a pr\'eat\'e9 l\rquote oreille jusqu\rquote \'e0 terre, des plaintes volaient en l\rquote air et retombaient dans la prairie\~; les maisons craquaient dans les flammes. Le massacre et l\rquote incendie \'e9taient partout, devant, derri\'e8re, \'e0 c\'f4t\'e9, avec les Indiens. \par \par \endash Diable\~! interrompit Halleck, la situation est donc vraiment terrible\~? \par \par \endash Continuez, Jim\~! dit Brainerd impatiemment. \par \par \endash Alors, l\rquote oncle John a dit\~: \'ab\~Nous ne sommes pas en force pour combattre un aussi grand nombre d\rquote ennemis\~; il faut que Will et Adolphe arrivent au plus t\'f4t. \par \par \endash Et alors\~?\'85 demanda Halleck. \par \par \endash Alors, Christian Jim a conduit le chariot dans un fourr\'e9 imp\'e9n\'e9trable\~; il y a cach\'e9 les femmes et le vieux guerrier. Ensuite il a effac\'e9 avec soin toutes les traces, et il a couru chercher les amis qu\rquote on attendait. \par \par \endash Mais, pourquoi ne descendiez-vous pas de la colline, au lieu d\rquote y rester occup\'e9 \'e0 man\'9cuvrer comme un t\'e9l\'e9graphe incompr\'e9hensible\~? demanda Halleck. \par \par \endash Quand Christian Jim vous a vus, il a aper\'e7u en m\'eame temps, une bande d\rquote Indiens \'e0 cheval qui cheminait \'e0 tr\'e8s peu de distance. Pour ne pas \'eatre d\'e9couvert par eux, il est rest\'e9 cach\'e9 derri\'e8 re un arbre, tout en vous faisant des signaux capables d\rquote attirer votre attention. \par \par \endash Eh bien\~! nous l\rquote avons \'e9chapp\'e9 belle\~! murmura Will en p\'e2lissant. C\rquote est une chose terrible\~! Un voyage ainsi c\'f4te \'e0 c\'f4te avec la mort, sans m\'eame le soup\'e7onner\~! Et ces indiens, que sont-ils devenus\~? \par \par Jim, au lieu de r\'e9pondre, incline son oreille presque jusqu\rquote \'e0 terre, et \'e9couta pendant quelques instants avec une anxi\'e9t\'e9 profonde. \par \par \endash Ils partent au grand galop\~; entendez\~! fit-il en se relevant. \par \par Les jeunes gens pr\'eat\'e8rent l\rquote oreille\~; un bruit semblable \'e0 un tonnerre lointain parvint jusqu\rquote \'e0 eux, accompagn\'e9 d\rquote une clameur sauvage. \par \par \endash Oui, r\'e9pondit Brainerd, c\rquote est le galop de leurs chevaux\~; ils s\rquote \'e9loignent. \par \par \endash Puissent-ils aller jusqu\rquote en enfer et ne jamais revenir\~! soupira sentencieusement Halleck. \par \par Personne ne r\'e9pondit, la marche continua silencieusement dans la direction de l\rquote ouest. La journ\'e9e \'e9tait lourde et br\'fblante, comme il arrive souvent au mois d\rquote ao\'fbt\~; par cette suffocante atmosph\'e8re, hommes et chevaux \'e9 taient accabl\'e9s\~; cependant les jeunes gens, dans leur h\'e2te d\rquote arriver, auraient surmen\'e9 leurs montures si Christian Jim ne les e\'fbt retenus. \par \par \endash La route est longue, dit-il, les chevaux tomberont. \par \par \endash Mais pourtant, il nous faut joindre, \'e0 tout prix, les pauvres fugitifs, r\'e9pliqua Brainerd avec une l\'e9g\'e8re disposition \'e0 la mutinerie\~; ils peuvent avoir besoin de notre secours \'e0 chaque instant\~: \par \par \endash Je ne le crois pas. \par \par \endash Mais, au nom du ciel\~! Jim, les croyez-vous en s\'fbret\'e9\~? \par \par \endash Ils sont entre les mains du Grand P\'e8re\~! r\'e9pondit l\rquote Indien avec une solennit\'e9 qui impressionna vivement les jeunes gens. \par \par \endash Nous le savons, Jim, reprit Brainerd apr\'e8s un moment de silence\~; mais nous savons aussi que, pour m\'e9riter le secours du Tout-Puissant, nous devons, nous-m\'eames, remplir nos devoirs et agir courageusement jusqu\rquote \'e0 la derni\'e8 re limite de nos forces. \par \par \endash Le Grand P\'e8re fait ce qui lui para\'eet le meilleur. \par \par \endash Parlez-moi d\rquote eux\'85 Que pensez-vous de leur situation, des chances qu\rquote ils ont d\rquote \'e9chapper aux poursuites des Indiens\~? \par \par \endash Moi, je les crois sains et saufs. On ne les verra pas s\rquote ils restent cach\'e9s dans le bois. \par \par \endash Mais le chariot avec ses roues, les sabots des chevaux, ont d\'fb laisser des traces profondes et faciles \'e0 reconna\'eetre. Les yeux des Hommes-Rouges sont per\'e7ants, ils aper\'e7oivent ce qui resterait invisible pour nous. \par \par \endash Leurs regards sont voil\'e9s aujourd\rquote hui par la fum\'e9e de l\rquote incendie\~; ils voient tout couleur de sang\~; ils n\rquote aper\'e7oivent que les scalps des femmes, des babies\~; ils ne regardent que le pillage. Le d\'e9mon es t dans leurs c\'9curs, ils ne savent plus ce qu\rquote ils font. \par \par Jusque-l\'e0 l\rquote artiste n\rquote avait presque rien dit\~; mais, pour plaider la cause de ses honorables Indiens, il retrouva la parole : \par \par \endash Vous ne pouvez, dit-il, \'e9tablir aucun parall\'e8le entre ces honteux coquins, ces affreux vagabonds et le vrai Aborig\'e8ne. Le vrai guerrier Indien est chevaleresque, honorable et loyal dans la guerre\~; n\rquote est-ce pas, Jim\~? \par \par Le Sioux le regarda avec des yeux \'e9tonn\'e9s, dont l\rquote expression indiquait qu\rquote il n\rquote avait pas compris son interlocuteur. L\rquote artiste recommen\'e7a une explication\~; \par \par \endash Vos guerriers, c\rquote est-\'e0-dire vos vrais Indiens, ne sont pas semblables \'e0 ces hommes-la.\~!\'85 Ils sont meilleurs, plus sens\'e9s, plus mod\'e9r\'e9s dans la guerre\~?\'85 hein\~?\'85 \par \par \endash Je n\rquote en connais point comme \'e7\'e0, r\'e9pliqua Jim en d\'e9tournant la t\'eate. \par \par Brainerd se mit \'e0 rire et ajouta\~: \par \par \endash Vous aurez besoin d\rquote un fier microscope\~; mon pauvre Halleck, pour d\'e9couvrir les ph\'e9nom\'e8nes que vous r\'eavez. Car\~; vous venez de vous en convaincre, ils sont invisibles \'e0 tous les yeux. \par \par L\rquote artiste eut une moue d\'e9daigneuse et sardonique\~; indiquant que sa foi n\rquote \'e9tait nullement \'e9branl\'e9e, et qu\rquote il admettait une seule chose, savoir que le nombre des vagabonds exceptionnels \'e9tait consid\'e9 rable sur les fronti\'e8res. \par \par D\'e9vor\'e9 d\rquote inqui\'e9tude, Brainerd n\rquote avait pu se r\'e9soudre \'e0 faire halte\~; il s\rquote \'e9tait content\'e9 de ralentir le pas\~; mais, malgr\'e9 cette mod\'e9ration \'e0 leur fatigue, les pauvres animaux continuaient de souffler et de transpirer d\rquote une fa\'e7on inqui\'e9tante. \par \par Pour ne pas imposer toujours au m\'eame, une surcharge au-dessus de ses forces, l\rquote Indien montait en croupe tant\'f4t derri\'e8re Halleck, tant\'f4t derri\'e8re Will. \par \par Apr\'e8s avoir march\'e9 pendant quelques heures Jim annon\'e7a qu\rquote on approchait et que, si aucun accident ne survenait, on aurait rejoint l\rquote once John \'e0 la tomb\'e9e de la nuit. \par \par Mais, \'e0 peine e\'fbt-on fait cent pas que l\rquote Indien poussa un grognement de d\'e9plaisir. \par \par \endash Qu\rquote y a-t-il encore\~? demanda Will, derri\'e8re lequel celui-ci \'e9tait en croupe \'e0 ce moment. \par \par \endash Ugh\~! les Indiens\~! grommela Jim en indiquant le c\'f4t\'e9 nord de l\rquote horizon. \par \par Tous les yeux se tourn\'e8rent dans cette direction \endash les jeunes gens aper\'e7urent \'e0 une grande distance un tourbillon qu\rquote on aurait pu prendre pour un troupeau d\rquote animaux sauvages lanc\'e9s \'e0 fond de train dans la prairie. Le ur course imp\'e9tueuse soulevait derri\'e8re elle des nuages de poussi\'e8re\~; les yeux inexp\'e9riment\'e9s des deux hommes Blancs ne virent d\rquote abord l\'e0 autre chose qu\rquote une horde de buffles ou de sangliers nomades. Mais bient\'f4t le t \'e9lescope d\rquote Halleck r\'e9v\'e9la des cavaliers qui caracolaient \'e7\'e0 et l\'e0, activant la marche de ce groupe effar\'e9. \par \par \endash Des Indiens chassant les bestiaux pill\'e9s dit le Sioux. \par \par \endash Quelle direction prennent-ils\~? \par \par \endash Droit sur nous. \par \par \endash Alors faisons vite un \'e9cart pour nous dissimuler \'e0 leur vue, nous courons les plus grands dangers\~; ils sont bien mont\'e9s, et nos chevaux sont trop \'e9puis\'e9s pour nous tirer d\rquote affaire. \par \par Mais une double difficult\'e9 se pr\'e9sentait\~; s\rquote ils faisaient un trop grand d\'e9tour, il leur devenait impossible de joindre les amis avant la nuit\~; s\rquote ils ne se cachaient pas promptement et s\'fbrement, le danger \'e9tait pire encore. \par \par En quelques secondes l\rquote \'e9tat des choses empira de telle fa\'e7on que les fugitifs n\rquote eurent m\'eame plus le temps de d\'e9lib\'e9rer. Les Indiens arrivaient sur eux, au vol, toujours chassant devant eux les bestiaux affol\'e9 s de terreur. Cette esp\'e8ce d\rquote avalanche vivante n\rquote \'e9tait plus qu\rquote \'e0 deux ou trois cents pas de distance, lorsque Jim fit signe \'e0 ses compagnons de se jeter \'e0 terre et de renverser leurs chevaux dans les grandes herbes. \par \par Les pauvres animaux, \'e9puis\'e9s de fatigue, comprenant peut-\'eatre aussi le danger, rest\'e8rent \'e9tendus sur le sol, sans faire aucun mouvement, \'e0 c\'f4t\'e9 de leurs ma\'eetres \'e9galement immobiles et silencieux. \par \par Il \'e9tait temps\~! Comme une trombe beuglante, mugissante, hurlante, bestiaux et Indiens pass\'e8rent si pr\'e8s, qu\rquote un moment Brainerd se crut d\'e9couvert. Mais, aveugl\'e9e par la poussi\'e8re, enivr\'e9e de fureur et d\rquote orgueil sauvage, la bande rouge passa sans rien apercevoir. \par \par Les fugitifs les regard\'e8rent s\rquote \'e9loigner, toujours cach\'e9s, l\rquote oreille et l\rquote \'9cil au guet, la carabine au poing, pr\'eats \'e0 disputer ch\'e8rement leurs vies, si le malheur voulait qu\rquote une m\'eal\'e9e s\rquote engage \'e2t. \par \par Aussit\'f4t qu\rquote ils furent hors de vue, Jim donna le signal du d\'e9part, et on se remit vivement en route. Les premi\'e8res ombres du soir ne tard\'e8rent pas \'e0 arriver, et, avec elles, une brise agr\'e9able, dont la fra\'ee cheur ranima les hommes et les chevaux\~; la marche se continua plus all\'e8grement, plus promptement\~; bient\'f4t, \'e0 l\rquote extr\'eame limite de l\rquote horizon bleuissant, apparut un bouquet d\rquote arbres\~; c\rquote \'e9tait le refuge o\'f9 l \rquote oncle John et sa famille attendaient anxieusement l\rquote arriv\'e9e de leurs trois amis. \par \par \endash Si une horde de ces vagabonds vient \'e0 tomber sur les traces du chariot, dit l\rquote artiste, ils se mettront en t\'eate de les suivre\~; et alors, Dieu sait qu\rquote il faut nous h\'e2ter. \par \par \endash Cela peut arriver, r\'e9pliqua Brainerd, mais c\rquote est le cas le moins \'e0 craindre. En ce moment, il y a des fuyards dans toutes les directions, les Indiens auraient trop \'e0 faire pour suivre toutes les pistes\~ ; ils prennent au hasard. Je crains surtout que quelque groupe ennemi ait eu l\rquote id\'e9e fortuite de camper dans le bois et ait ainsi d\'e9couvert nos amis\~; je crains aussi que ces derniers aient eu la malheureuse id\'e9e de fuir. \par \par La perspective immense de la prairie trompe comme celle de l\rquote Oc\'e9an\~; plus on marchait, moins on paraissait s\rquote approcher du petit bois\~: deux ou trois fois, dans son ardeur impatiente, Brainerd manifesta le d\'e9 sir de lancer les chevaux au triple galop\~; heureusement la sage influence de Jim temp\'e9ra cette h\'e2te imprudente qui n\rquote aurait abouti qu\rquote \'e0 \'e9puiser les montures dont ils avaient si grand besoin. \par \par Sur la route s\rquote offraient \'e0 eux, \'e7\'e0 et l\'e0, un spectacle navrant, des sc\'e8nes effrayantes. Ici une ferme br\'fbl\'e9e\~; l\'e0 des corps sanglants, cribl\'e9s d\rquote affreuses blessures\~ ; plus loin des groupes surpris dans leur fuite, des familles enti\'e8res massacr\'e9es, mais qui avaient eu le triste bonheur de rester unies dans la mort comme elles l\rquote avaient \'e9t\'e9 dans la vie\~; plus loin encore, les restes mutil\'e9s d \rquote un enfant, d\rquote une jeune fille, d\rquote un vieillard, tomb\'e9s sous l\rquote horreur d\rquote une mort solitaire, en un \'e9pouvantable duel avec quelque bourreau plus acharn\'e9 que les autres. \par \par Le sang bouillonnait dans les veines des jeunes gens, \'e0 de pareils spectacles\~: Brainerd surtout, le visage sombre, les sourcils fronc\'e9s, la main crisp\'e9e sur son rifle, regardait des yeux du c\'9cur, plus loin, l\'e0-bas, o\'f9 peut-\'ea tre il faudrait chercher aussi dans les herbes rougies, les restes aim\'e9s de ceux qui l\rquote attendaient pleins d\rquote angoisse. \par \par Jim conservait son visage de bronze, vrai masque m\'e9tallique de l\rquote Indien\~; cependant \'e0 quelques ressauts des muscles de ses joues, au tremblement insaisissable de ses narines, un observateur attentif aurait pu deviner un orage int\'e9 rieur et de dangereuses dispositions pour les bandits auteurs de tous ces forfaits. \par \par Quant \'e0 l\rquote artiste, il s\rquote \'e9tait d\rquote abord furieusement indign\'e9 de tant d\rquote atrocit\'e9s et avait jet\'e9 feu et flammes\~; mais au bout de quelques instants son caract\'e8re mobile et frivole reprenant le dessus, il s \rquote \'e9tait remis \'e0 admirer le paysage, et avait m\'eame parl\'e9 de s\rquote arr\'eater un peu pour dessiner un site \'ab\~d\'e9lirant\~\'bb. Mais une s\'e9v\'e8re rebuffade de Brainerd le ramena \'e0 des sentiments plus s\'e9rieux. \par \par Le soleil venait de se coucher lorsque la petite cavalcade arriva, aupr\'e8s du petit bois o\'f9 \'e9tait cach\'e9e la famille Brainerd, Les jeunes gens ralentirent l\rquote allure de leurs chevaux pour laisser \'e0 leur ami Indien le soin de reconna\'ee tre les lieux. \par \par Mais \'e0 peine ce dernier e\'fbt-il fait quelques pas qu\rquote il poussa une exclamation \'e9touff\'e9e. En r\'e9ponse \'e0 la muette interrogation de Will, il montra du doigt un mince filet de fum\'e9e qui surgissait pr\'e9cis\'e9 ment du milieu du bois, et s\rquote \'e9vanouissait dans l\rquote azur du ciel apr\'e8s s\rquote \'eatre \'e9lev\'e9 tout droit dans l\rquote air. \par \par Cet indice, presque imperceptible, \'e9tait d\rquote un f\'e2cheux augure\~; il pouvait d\'e9celer la pr\'e9sence des Indiens dans le fourr\'e9 o\'f9 s\rquote \'e9taient abrit\'e9s l\rquote oncle John et les siens\~; et, dans ce cas, que s\rquote \'e9 tait-il pass\'e9\~! \par \par Il serait impossible de d\'e9finir les \'e9motions qui boulevers\'e8rent les deux jeunes gens \'e0 l\rquote aspect de ce signe alarmant. Brainerd terrifi\'e9 voyait d\'e9j\'e0 une sc\'e8ne de massacre et d\rquote horreur\~; les cheveux blancs de son p\'e8 re souill\'e9s de son sang, sa m\'e8re gisante sur le sol d\'e9figur\'e9e \'e0 coups de tomahawk, Maggie, Maria, massacr\'e9es aussi, ou, sort \'e9galement affreux\~! entra\'een\'e9es en captivit\'e9\~? \par \par L\rquote artiste amor\'e7a et examina son revolver en prof\'e9rant de terribles menaces contre ces \'ab\~vagabonds odieux qui d\'e9shonoraient la race Indienne\~\'bb. \par \par Le Sioux ne disait rien\~; il aurait \'e9t\'e9 difficile de savoir ce qu\rquote il pensait, car il ne r\'e9pondit point aux questions que lui adressaient les jeunes gens. \par \par \endash Il faut que j\rquote examine le bois, avant tout, leur dit-il enfin\~; retirez-vous derri\'e8re ces broussailles avec vos chevaux et ne bougez qu\rquote \'e0 la derni\'e8re extr\'e9mit\'e9. \par \par Aussit\'f4t l\rquote Indien se mit \'e0 ramper dans l\rquote herbe de fa\'e7on \'e0 faire le tour du bois, et arriver ainsi inaper\'e7u jusqu\rquote \'e0 ce feu myst\'e9rieux dont la fum\'e9e \'e9tait si inqui\'e9tante. \par \par }\pard\plain \s1\qc\sa360\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel0\adjustright \b\f40\fs38\lang1036\cgrid {{\*\bkmkstart _Toc89881259}CHAPITRE X\line }{\b0\i UNE NUIT DANS LES BOIS.}{{\*\bkmkend _Toc89881259} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid {Le Sioux d\'e9ploya toute la ruse et l\rquote agilit\'e9 indiennes dans cette difficile entreprise\~ : les hautes broussailles, tout en le favorisant par leur abri protecteur, opposaient mille obstacles \'e0 la marche qui devait rester enti\'e8rement silencieuse. Aussi, quoique la distance \'e0 parcourir f\'fbt courte, avan\'e7ait-il lentement\~ ; une heure s\rquote \'e9coula ainsi, et la nuit \'e9tait venue enti\'e8rement lorsqu\rquote il arriva sous la vo\'fbte sombre du bois. \par \par Jim s\rquote \'e9tait fait aussi son opinion concernant la fum\'e9e suspecte qu\rquote on venait d\rquote apercevoir. Il ne pouvait admettre que ce feu e\'fbt \'e9t\'e9 allum\'e9 par ses amis\~: la chaleur du jour en excluait la n\'e9cessit\'e9\~; d \rquote autre part, les fugitifs avaient une trop grande crainte d\rquote attirer l\rquote attention de leurs mortels ennemis, pour commettre une pareille imprudence\~; enfin, l\rquote oncle John \'e9tait trop exp\'e9riment\'e9 pour se d\'e9 partir ainsi des r\'e8gles d\rquote une pr\'e9caution s\'e9v\'e8re. \par \par Jim n\rquote \'e9tait donc pas sans appr\'e9hensions, et, quoiqu\rquote il n\rquote en laiss\'e2t rien voir, il se sentait agit\'e9 de sombres pressentiments. \par \par Progressant plus silencieusement qu\rquote une ombre, il glissait au milieu des branches sans froisser une feuille, sans d\'e9placer un brin d\rquote herbe\~; l\rquote oreille de son plus cruel ennemi n\rquote aurait pu l\rquote entendre, e\'fbt-il ramp \'e9 \'e0 ses pieds. \par \par En arrivant vers le lieu o\'f9 s\rquote \'e9tait cach\'e9e la famille Brainerd, il s\rquote arr\'eata et \'e9couta, concentrant toutes ses facult\'e9s pour saisir le moindre son. Mais pas une feuille ne remua\~; un silence de mort r\'e9 gnait sur toute la nature\~; il sembla \'e0 Jim d\rquote un funeste augure. Par intervalles un souffle de la brise nocturne planait dans l\rquote air, puis il expirait aussit\'f4t. \par \par Si quelque ennemi se trouvait dans le bois, il dissimulait bien habilement sa pr\'e9sence\~! \par \par Apr\'e8s avoir avanc\'e9 encore un peu, il arriva pr\'e8s du foyer demi-\'e9teint. Un seul coup d\rquote \'9cil lui suffit pour reconna\'eetre qu\rquote il \'e9tait abandonn\'e9 depuis plusieurs heures. Soup\'e7onnant tout \'e0 coup la terrible r\'e9alit \'e9, il se leva, marcha droit \'e0 la cachette et la trouva vide. \par \par S\'fbrement, une bande d\rquote Indiens avait d\'e9couvert les fugitifs et les avait emmen\'e9s en captivit\'e9\~! Les traces du campement \'e9taient visibles, les signes du d\'e9part \'e9taient certains\~; tout cela s\rquote \'e9tait pass\'e9 depuis quelques heures seulement. \par \par Apr\'e8s avoir v\'e9rifi\'e9 les lieux et s\rquote \'eatre assur\'e9 qu\rquote il n\rquote y avait personne, le Sioux d\'e9sol\'e9 revint dans la prairie, o\'f9 il fit un signal pour appeler les deux jeunes gens. \par \par Ceux-ci accoururent au galop. \par \par \endash O\'f9 sont-ils\~? demanda Brainerd haletant. \par \par \endash Je ne sais pas, Dieu le sait, murmura Jim avec d\'e9couragement. \par \par \endash \'d4 ciel\~! est-il possible\~! s\rquote \'e9cria le jeune homme chancelant sur sa selle. Bient\'f4t une ardeur f\'e9brile lui monta au cerveau\~; il reprit\~: \par \par \endash O\'f9 les aviez-vous laiss\'e9s, Jim\~? \par \par \endash L\'e0-bas, droit devant nous. \par \par \endash Y a-t-il des signes du passage des Indiens\~? \par \par \endash Il fait trop noir pour suivre la piste. \par \par \endash Mais, Jim, demanda l\rquote artiste, \'eates-vous s\'fbr qu\rquote ils aient \'e9t\'e9 captur\'e9s par cette race de vagabonds\~? \par \par \endash Je ne sais pas\~; je le pense. \par \par \'c0 ce moment Will mit pied \'e0 terre. \par \par \endash Qu\rquote allez-vous faire, Will\~? \par \par \endash Ils doivent \'eatre encore dans le bois\~; je vais me mettre \'e0 leur recherche. \par \par En agissant ainsi, Brainerd pensait bien qu\rquote il faisait une chose inutile\~; mais cette agitation m\'eame temp\'e9rait son d\'e9sespoir. \par \par Tous deux s\rquote \'e9lanc\'e8rent vers le fourr\'e9 avec une \'e9gale ardeur. \par \par Jim les regardait faire avec son sto\'efcisme habituel, et resta immobile. \par \par \endash Il ne nous faut pas marcher ensemble, observa l\rquote artiste\~; divisons nos recherches\~; vous, Will, passez \'e0 gauche, moi \'e0 droite\~; dans une demi-heure, au plus tard, nous nous rejoindrons \'e0 l\rquote autre extr\'e9mit\'e9 du bois. Et vous, Jim, qu\rquote allez-vous faire\~? \par \par \endash Vous attendre ici. \par \par Brainerd commen\'e7a son exploration avec d\rquote affreux battements de c\'9cur. Chaque b\'eate fauve fuyant devant lui, chaque oiseau s\rquote envolant sur sa t\'eate le faisait tressaillir\~; le murmure du vent lui donnait des frissons involontaires. \par \par Il avan\'e7a pourtant, avec la r\'e9solution du d\'e9sespoir, et p\'e9n\'e9tra jusqu\rquote au centre de la for\'eat, cherchant, regardant, \'e9coutant avec anxi\'e9t\'e9. Mais tous ses efforts furent inutiles\~; il ne rencontrait que l\rquote ombre et le silence. \par \par Bient\'f4t il arriva au bout de la for\'eat, et il p\'fbt voir scintiller les \'e9toiles \'e0 travers les derniers arbres\~; tout \'e0 coup il s\rquote arr\'eata \'e9perdu, palpitant\~; une grande forme sombre se dressait devant lui\'85 c\rquote \'e9 tait le chariot\~! \par \par N\rquote en pouvant croire ses yeux, il fit un pas en avant et posa la main sur une roue\~; le froid contact du fer dissipa tous ses doutes. \par \par \endash Mon p\'e8re\~! mon p\'e8re\~! ma m\'e8re\~! ch\'e8re m\'e8re\~! \'eates-vous l\'e0\~? demanda-t-il d\rquote une voix frissonnante. \par \par Aucune r\'e9ponse ne se fit entendre\~; Will sauta convulsivement dans le char. Son front se heurta contre un objet souple qui se balan\'e7ait en l\rquote air, c\rquote \'e9tait une courroie rompue. Il n\rquote y avait pas autre chose\~; plus rien, pas m \'eame les si\'e8ges. \par \par Il chercha le timon, les chevaux n\rquote y \'e9taient plus. Cette froide et muette \'e9pave gardait son sinistre secret, tout en faisant pressentir une formidable catastrophe. \par \par Glac\'e9 jusqu\rquote au c\'9cur, le jeune homme prit entre les mains sa t\'eate qu\rquote il sentait pr\'eate \'e0 \'e9clater\~; des larmes brillantes jaillirent de ses yeux. Il resta ainsi pendant quelques minutes sans trouver une pens\'e9 e, sans savoir que devenir. \par \par L\rquote id\'e9e lui vint ensuite de retourner h\'e2tivement aupr\'e8s de Jim pour lui faire part de sa d\'e9couverte. Mais il la rejeta aussit\'f4t, et, pouss\'e9 par une impatience d\'e9vorante\~; il continua ses recherches. \par \par Courb\'e9 presque jusqu\rquote \'e0 terre, il sondait chaque motte de gazon, s\rquote attendant toujours \'e0 y trouver un cadavre. L\rquote obscurit\'e9 \'e9tait si profonde qu\rquote il cherchait davantage avec les mains qu\rquote avec les yeux. \par \par Il rencontra les empreintes profondes qu\rquote avaient laiss\'e9es les sabots des chevaux. Ces traces \'e9taient profondes et avaient violemment d\'e9chir\'e9 le sol. \'c9videmment il y avait eu l\'e0 une lutte furieuse entre les braves animaux et leurs ravisseurs. Effectivement c\rquote \'e9taient de nobles b\'eates, pleines de race, et qui n\rquote avaient pas d\'fb supporter patiemment l\rquote approche d\rquote un \'e9tranger. \par \par Apr\'e8s avoir t\'e2tonn\'e9 encore pendant quelques instants sans aucun succ\'e8s, il prit dans sa poche une allumette, et l\rquote enflamma, esp\'e9rant que cette clart\'e9 auxiliaire pourrait l\rquote aider \'e0 faire quelque autre d\'e9couverte. H\'e9 las, la petite flamme tremblotante alla se refl\'e9ter sur les feuilles les plus proches, mais l\'e0 se borna sa faible action\~; en d\'e9finitive elle n\rquote aboutit qu\rquote \'e0 faire para\'eetre plus \'e9pais, plus imp\'e9n\'e9 trable, le cercle de t\'e9n\'e8bres qui se resserrait autour du jeune homme. \par \par Au moment o\'f9 il laissait tomber l\rquote imperceptible tison qui avait surv\'e9cu \'e0 la br\'e8ve combustion de l\rquote allumette, Will crut entendre \'e0 peu de distance, un long et profond soupir, pareil \'e0 celui d\rquote une cr\'e9 ature humaine oppress\'e9e par un lourd fardeau. \par \par Dire la terreur, le saisissement vertigineux qui s\rquote empar\'e8rent de lui, serait chose impossible\~! Mille fant\'f4mes tourbillonn\'e8rent autour de lui, pendant que ses yeux \'e9gar\'e9s ne voyaient partout que des milliards d\rquote \'e9 tincelles. Jamais encore le pauvre enfant n\rquote avait \'e9prouv\'e9 d\rquote \'e9pouvante pareille. \par \par Cependant sa tendresse filiale le soutint dans la lutte et l\rquote emporta sur tout autre sentiment. Il se remit \'e0 \'e9couter avec une attention profonde, esp\'e9rant que le son plaintif allait se renouveler et lui r\'e9v\'e9 ler la voix de quelque personne ch\'e8re. \par \par Ce fut peine perdue\~; et le silence continua d\rquote \'eatre si profond, si absolu, que Brainerd en vint \'e0 se demander si son oreille n\rquote avait pas \'e9t\'e9 le jouet d\rquote une illusion effrayante. \par \par N\'e9anmoins il se raidit contre le d\'e9couragement et marcha dans la direction o\'f9 il avait cru entendre g\'e9mir. \par \par Quoiqu\rquote il n\rquote avan\'e7\'e2t qu\rquote avec des pr\'e9cautions infinies, il tr\'e9bucha tout \'e0 coup, et tomba rudement sur un corps mou qui s\rquote agita sous lui. Ses mains, en cherchant \'e0 se retenir, rencontr\'e8rent la t\'eate d \rquote un cheval\~; \'e0 c\'f4t\'e9, en \'e9tait un autre. Tous deux \'e9taient vivants et venaient d\rquote \'eatre r\'e9veill\'e9s par le jeune homme. \par \par \endash Cher p\'e8re\~! m\'e8re ch\'e9rie\~! parlez, si vous \'eates l\'e0\~! s\rquote \'e9cria Will. \par \par \endash Eh\~! c\rquote est donc toi, mon pauvre William\~? fit une voix bien connue et aim\'e9e, celle de l\rquote oncle John\~; nous t\rquote avions pris pour un de ces brigands Indiens, et nous n\rquote osions souffler. \par \par Alors une ombre s\rquote approcha, puis une autre, puis une autre et une autre encore\~; toute la famille\~! \par \par \endash Oh\~! p\'e8re\~! balbutia Will suffoqu\'e9 de joie\~; quelqu\rquote un de vous est-il bless\'e9 ou malade\~? \par \par Il saisit tendrement la main de son p\'e8re et la serra\~; puis il se jeta au cou de sa m\'e8re, en pleurant de joie\~; Maggie, Maria furent aussi affectueusement embrass\'e9es. \par \par \endash Oh\~! Maria\~! bien ch\'e8re Maria\~! murmura-t-il\~; que Dieu soit b\'e9ni\~! je vous revois donc\~? N\rquote avez-vous aucun mal, aucune blessure\~? \par \par \endash Personne n\rquote a \'e0 se plaindre, cher Will\~; nous sommes tous sains et saufs. Et vous\'85 et Adolphe\~?\'85 \par \par \endash Nous allons parfaitement\~; mais quelle a \'e9t\'e9 notre inqui\'e9tude \'e0 votre sujet\~! comment donc se fait-il que vous ayez quitt\'e9 votre cachette\~? \par \par \endash Eh\~! r\'e9pliqua l\rquote oncle John, c\rquote est une horde de ces damn\'e9s Indiens qui est venue camper dans ce bois\~; il nous a fallu d\'e9guerpir, sans quoi nous \'e9tions d\'e9couverts. Heureusement nous nous sommes d\'e9rob\'e9 s avec une adresse parfaite, les marauds n\rquote ont pas seulement soup\'e7onn\'e9 notre pr\'e9sence. Oh sont Halleck et Jim\~? \par \par \endash Sur l\rquote autre limite de la for\'eat\~; je vais leur faire un signal. \par \par Ces deux derniers furent bient\'f4t arriv\'e9s, et \'e0 l\rquote aspect de leurs amis, \'e9prouv\'e8rent une stup\'e9faction joyeuse, facile \'e0 concevoir. Il y e\'fbt encore des embrassades et des poign\'e9es de main \'e0 n\rquote en plus finir. L \rquote artiste \'e9prouvait une \'e9motion telle qu\rquote il ne pouvait dire un mot, exalt\'e9 qu\rquote il \'e9tait par la joie et la surprise. \par \par Pendant quelques instants ce fut un p\'eale-m\'eale de questions et de r\'e9ponses presque joyeuses. \'c0 la fin l\rquote oncle John demanda des nouvelles de la ferme. \par \par \endash Ah\~! ma foi\~! qu\rquote importe\~! qu\rquote importe\~! s\rquote \'e9cria-t-il d\rquote un ton ferme, en apprenant qu\rquote elle \'e9tait br\'fbl\'e9e\~; nos vies sont sauves, c\rquote est d\'e9j\'e0 beaucoup. J\rquote ai fait deux fois ma fortune\~; il n\rquote est pas trop tard pour recommencer. \par \par \endash Nous ne sommes pas encore hors des bois, observa son fils\~; nous ferions bien de ne pas perdre un instant. \par \par \endash \'c0 mon avis, il fait trop sombre pour marcher maintenant, dit M.\~Brainerd, nous ferons sagement de rester ici jusqu\rquote au point du jour. Nous pourrions perdre notre route, nous \'e9 garer en pays ennemi, et lorsque le soleil nous avertirait de l\rquote erreur, il ne serait plus temps de la r\'e9parer. \par \par \endash Bast\~! Jim est un trop bon guide pour s\rquote \'e9garer ainsi, r\'e9pliqua l\rquote oncle John\~; il a si souvent parcouru les bois et la prairie qu\rquote il s\rquote y reconna\'eet les yeux ferm\'e9s\~: N\rquote est-ce pas Jim\~ ? que dites-vous de \'e7a\~? \par \par \endash Il faut rester ici jusqu\rquote \'e0 demain et retourner au chariot\~; les femmes y dormiront dedans. \par \par L\rquote Indien avait raison. Les voyageurs et leurs chevaux avaient un pressant besoin de se reposer, car ils venaient de subir les plus rudes \'e9preuves, et une tr\'e8s longue marche leur \'e9tait encore n\'e9cessaire pour se tirer enti\'e8 rement hors du danger. D\rquote autre part, ce n\rquote \'e9tait point un d\'e9lai de quelques heures qui pouvait accro\'eetre les chances de danger, en augmentant d\rquote une mani\'e8re sensible le nombre des Indiens soulev\'e9s\~; tout le mal qu \rquote on pouvait craindre sur ce point \'e9tant \'e0 peu pr\'e8s r\'e9alis\'e9. \par \par On campa donc du mieux possible\~; les femmes dans le chariot\~; les hommes dans leurs couvertures, par terre\~; et on s\rquote endormit profond\'e9ment. \par \par Jim seul ne laissa pas le sommeil approcher de ses paupi\'e8res\~; avec cette vigueur physique et morale qui caract\'e9rise l\rquote Indien dans son existence aventureuse des bois, il resta debout, appuy\'e9 contre un arbre, impassible comme une statue de bronze, vigilant comme un chat sauvage, entendant tout, voyant tout dans les profondeurs de la nuit et de la for\'eat. \par \par Aux premi\'e8res clart\'e9s de l\rquote aurore, tous les fugitifs furent sur pied\~; l\rquote oncle John fit la pri\'e8re matinale, lut un chapitre de la Bible\~; tous ensemble demand\'e8rent \'ab\~au p\'e8re qui est dans les cieux\~\'bb le secours tout-puissant de la Providence paternelle. \par \par C\rquote \'e9tait un spectacle touchent de voir ces cr\'e9atures afflig\'e9es, exil\'e9es dans la solitude, fuyant une mort pour en affronter une autre, de voir ce guerrier sauvage, remettre leur sort aux mains mis\'e9ricordieuses de Celui dont la \'ab\~ bont\'e9 s\rquote \'e9tend sur toute la nature\~\'bb. \par \par Les pri\'e8res termin\'e9es on songea au repas, et, quoique les vivres fussent froids, on y fit grandement honneur. \par \par Ensuite on partit. Ce ne fut pas une m\'e9diocre difficult\'e9 de tirer le chariot du bois et de le remettre dans la bonne route\~; heureusement il y avait, \'e0 cette heure, deux chevaux de renfort\~: l\rquote op\'e9ration fut accom plie sans trop de peine. \par \par Une fois en bonne direction, le petit convoi s\rquote arr\'eata pendant quelques minutes, pour laisser au Sioux le temps d\rquote examiner les alentours afin de se convaincre qu\rquote il n\rquote y avait pas d\rquote ennemis. \par \par Enfin on se mit en marche dans la direction de Saint-Paul. \par \par }\pard\plain \s1\qc\sa360\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel0\adjustright \b\f40\fs38\lang1036\cgrid {{\*\bkmkstart _Toc89881260}CHAPITRE XI\line }{\b0\i P\'c9RIP\'c9TIES.}{{\*\bkmkend _Toc89881260} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid {Comme il importait de m\'e9nager les chevaux dont la marche devait se prolonger jusqu\rquote \'e0 une heure avanc\'e9e de la soir\'e9e, on r\'e9gla leur course \'e0 une allure mod\'e9r\'e9e. \par \par Jim avait pris place sur le si\'e8ge de devant \'e0 c\'f4t\'e9 de l\rquote oncle John qui tenait les r\'eanes avec la calme habilet\'e9 d\rquote un v\'e9t\'e9ran du sport. Chose bizarre\~! l\rquote Indien, malgr\'e9 les cahots de la voiture, se tenait debout sans chanceler, et, de ses yeux noirs toujours en mouvement, fouillait au loin les environs. \par \par Halleck avait pris place sur le second rang, avec Maggie\~; depuis leur r\'e9union il avait manifest\'e9 une pr\'e9f\'e9rence marqu\'e9e pour la soci\'e9t\'e9 de sa douce et sympathique cousine. Celle-ci paraissait encore plus grave et plus pensive que de coutume\~; les dangers que sa famille traversait, les horreurs de cette guerre sauvage, les regrets du pass\'e9, les craintes de l\rquote avenir avaient imprim\'e9 \'e0 cette \'e2me impressionnable une teinte ineffa\'e7able de tristesse m\'e9lancolique. \par \par Du reste, tous les visages \'e9taient mornes et pr\'e9occup\'e9s\~; si, par intervalles, une joyeuse saillie de l\rquote oncle John, un \'e9clat de rire argentin de Maria rompaient le lourd silence, c\rquote \'e9taient comme des \'e9clairs passant et s \rquote \'e9teignant aussit\'f4t dans un ciel sombre. \par \par Pendant que Maria et Will babillaient de leur c\'f4t\'e9, Halleck poursuivait la conversation avec Maggie. \par \par \endash Quelle est maintenant votre opinion sur les Indiens du Minnesota en g\'e9n\'e9ral\~? demanda la jeune fille en tournant vers l\rquote artiste ses doux yeux noirs. \par \par \endash Je pense \'e0 tout hasard, qu\rquote il y a parmi eux un \'e9trange ramassis de vauriens, de vagabonds, de bandits\~!\'85 \par \par \endash Enfin, croyez-vous que la majorit\'e9 soit bonne ou mauvaise\~? \par \par \endash Je ne saurais trop\'85 pour parler il faut conna\'eetre\'85 r\'e9pondit Adolphe avec un sourire embarrass\'e9. \par \par \endash Vous \'eates d\'e9sillusionn\'e9, je le vois, et revenu un peu de vos po\'e9tiques th\'e9ories sur cette race barbare. Voyons, soyez franc, dites votre pens\'e9e telle qu\rquote elle est. \par \par \endash Ma franchise est indubitable, ch\'e8re Maggie\~; aussi je vous dirai que je ne d\'e9sesp\'e8re point d\rquote y trouver quelque noble type. \par \par \endash Votre admiration pour le caract\'e8re Indien a quelque chose de surprenant, reprit la Jeune fille avec une \'e9nergie qui la surprit elle-m\'eame\~; mais irait-elle jusqu\rquote \'e0 vous d\'e9vouer pour l\rquote instruction de ces peuplades perd ues dans la solitude\~? Irait-elle jusqu\rquote \'e0 vous faire oublier le confort, les d\'e9lices de la civilisation, pour aller vivre au milieu d\rquote elles, afin de les \'e9vang\'e9liser\~? \par \par \endash Mon opinion est que j\rquote aurais d\rquote abord moi-m\'eame besoin de quelques sermons, r\'e9pliqua l\rquote artiste en riant. \par \par \endash N\rquote avez-vous pas quelque autre pens\'e9e plus r\'e9ellement s\'e9rieuse\~? reprit Maggie. Pardonnez-moi d\rquote amener la conversation sur un sujet pareil\~; je suis franche au point de ne pouvoir garder aucune secr\'e8te pens\'e9 e. Nous sommes sur le bord d\rquote un pr\'e9cipice, celui de la mort\~; nous pouvons y tomber \'e0 chaque instant\~; il est raisonnable d\rquote \'eatre pr\'eats\'85 de songer \'e0 ce grand voyage de l\rquote \'c9ternit\'e9. \par \par \endash Assur\'e9ment, Maggie, vous seriez la digne femme d\rquote un missionnaire, vous \'eates d\'e9j\'e0 une sainte, je l\rquote affirme. \par \par La jeune fille allait r\'e9pliquer, lorsqu\rquote une exclamation de Jim attira l\rquote attention de tout le monde. \par \par Toujours debout, l\rquote Indien paraissait regarder avec attention un objet qui avait attir\'e9 ses yeux. \par \par \endash Eh bien\~! qu\rquote est-ce qu\rquote il y a\~? demanda l\rquote oncle John. \par \par \endash Une ferme l\'e0-bas\~! r\'e9pliqua le Sioux. \par \par Effectivement, par dessus les cimes des arbres se montrait un grand toit allong\'e9 dont l\rquote aspect fut d\rquote agr\'e9able augure pour les voyageurs. La soir\'e9e s\rquote avan\'e7ait, la fatigue de la journ\'e9e avait \'e9t\'e9 accablante\~; c \rquote \'e9tait une perspective attrayante que de pouvoir se reposer une heure ou deux sous un toit hospitalier. \par \par Ce }{\i settlement}{ avait une apparence confortable\~; les b\'e2timents, de construction moderne, entour\'e9s de vastes d\'e9pendances, \'e9taient construits pr\'e8s d\rquote un cours d\rquote eau consid\'e9rable. \par \par N\'e9anmoins, malgr\'e9 cet ext\'e9rieur satisfaisant, Will surprit dans le regard de Jim une expression particuli\'e8re empreinte d\rquote une certaine inqui\'e9tude. Il semblait trouver que tout n\rquote y \'e9tait pas pour le mieux. \par \par Lorsqu\rquote on fut arriv\'e9 \'e0 une centaine de pas, apr\'e8s avoir bien examin\'e9 les lieux, il demanda qu\rquote on f\'eet halte. \par \par Comme chacun l\rquote interrogeait des yeux, il r\'e9pondit : \par \par \endash O\'f9 sont les gens\~? \par \par En effet, partout, en ce lieu, r\'e9gnaient un silence, une immobilit\'e9, une absence de vie, qui n\rquote avaient rien de naturel. La porte d\rquote entr\'e9e \'e9tait grande ouverte, semblable \'e0 une vaste plaie b\'e9ante\~; personne n\rquote entrait ni ne sortait\~; on n\rquote entendait pas un souffle \'e0 l\rquote int\'e9rieur, pas de mugissements de bestiaux, rien\'85 \par \par \endash C\rquote est dr\'f4le, tout \'e7\'e0\~! fit l\rquote oncle John apr\'e8s avoir promen\'e9 en tous sens ses yeux inquisiteurs\~: les fermiers se seraient-ils tous endormis apr\'e8s souper\~?\'85 \par \par \endash Les Indiens sont pass\'e9s par l\'e0, dit le Sioux en secouant la t\'eate\~; voyons donc, ajouta-t-il en sautant \'e0 terre et en courant vers la maison. \par \par Will et Halleck le suivirent de pr\'e8s\~; un spectacle horrible les attendait \'e0 l\rquote int\'e9rieur. \par \par Au milieu de la premi\'e8re pi\'e8ce gisait, sanglant et froid, le cadavre d\rquote un homme d\rquote un certain \'e2ge, le p\'e8re de famille, sans doute. Plus loin \'e9tait \'e9tendu celui d\rquote une femme, litt\'e9ralement hach\'e9 de blessures affreuses. Entre ses bras crisp\'e9s \'e9tait serr\'e9 un petit enfant raide et glac\'e9\~; derri\'e8re, dans les cendres du foyer, apparaissaient des d\'e9bris humains qu\rquote on pouvait reconna\'eetre comme \'e9tant ceux d\rquote un enfa nt. \par \par Les Indiens avaient laiss\'e9 l\'e0 l\rquote empreinte sanglante de leur passage. Il avait d\'fb y avoir une terrible lutte\~: tous les meubles \'e9taient boulevers\'e9s, bris\'e9s, macul\'e9s de sang. Le p\'e8re avait vendu ch\'e8 rement sa vie et celles de sa famille\~; dans ses mains raidies \'e9taient serr\'e9es des poign\'e9es de cheveux noirs et brillants, arrach\'e9s aux t\'eates de ses sauvages adversaires. Mais dans cette lutte \'e9pouvantable, le nombre des assaillants l \rquote avait emport\'e9, le }{\i settler}{ avait \'e9t\'e9 \'e9cras\'e9 avec tous les siens. \par \par \endash Comment se fait-il qu\rquote ils n\rquote ont pas br\'fbl\'e9 la maison\~? demanda l\rquote artiste qui, le premier, avait repris son incroyable sang-froid et dessinait \'e0 la h\'e2te toutes ces sc\'e8nes effrayantes. \par \par \endash Trop press\'e9s, n\rquote ont pas eu le temps, avaient peur des soldats, r\'e9pondit laconiquement le Sioux. \par \par \endash Est-ce qu\rquote il y a des troupes dans la voisinage\~? demanda, avec empressement le jeune Brainerd. \par \par \endash Je ne sais pas, peux pas dire, c\rquote est possible. \par \par \endash En tout cas, voil\'e0 une triste affaire, reprit Halleck, et suivant moi, si ces vagabonds.\'85. \par \par Une fusillade soudaine l\rquote interrompit brusquement. Jim bondit, rapide comme l\rquote \'e9clair\~; les deux jeunes gens le suivirent. \par \par Ils aper\'e7urent le chariot entour\'e9 d\rquote un groupe d\rquote Indiens. Les deux chevaux avaient \'e9t\'e9 tu\'e9s raides. L\rquote oncle John luttait comme un lion. Maria, Maggie, }{\i mistress}{ Brainerd \'e9 taient aux mains des Sauvages qui les tiraient brutalement sur leurs chevaux. \par \par L\rquote oncle John, debout sur l\rquote avant du chariot, faisait tourbillonner avec une force irr\'e9sistible, une barre de ch\'eane arrach\'e9e au si\'e8ge de la voiture\~; plus d\rquote une t\'eate Indienne fut bris\'e9 e par ce terrible moulinet. Mais un coup de tomahawk l\rquote atteignit tra\'eetreusement par derri\'e8re\~; il tomba en jetant un grand cri\~; au m\'eame instant, son meurtrier eut le cr\'e2ne trou\'e9 par une balle que lan\'e7ait l\rquote infai llible carabine de Jim. \par \par En voyant tomber le vieux Brainerd, les Indiens firent un mouvement pour se jeter sur lui et l\rquote achever par terre\~; mais le coup de feu tir\'e9 par Jim leur donna \'e0 r\'e9fl\'e9chir, ils recul\'e8rent de quelque pas et regard\'e8rent de tous c \'f4t\'e9s afin de d\'e9couvrir ces adversaires impr\'e9vus. \par \par Les deux jeunes gens voulurent s\rquote \'e9lancer au secours de leur famille\~; le Sioux, sombre et les sourcils fronc\'e9s, leur barra rudement le passage. \par \par \endash Ici\~! restez\~! grands fous\~! Eux vous tuer, vous scalper, comme rien\~! \par \par \endash Allons donc\~! r\'e9pliqua Will\~; resterons-nous l\'e0, \'e0 voir massacrer nos amis\~? \par \par \endash Restez\~! mauvais sortir de la maison, feu par les fen\'eatres\~! \par \par Joignant l\rquote exemple aux paroles, l\rquote Indien arma sa carabine, visa un Sauvage pr\'eat \'e0 poignarder l\rquote oncle John, et l\rquote abattit. Les jeunes gens l\rquote imit\'e8rent, et mettant le fusil \'e0 l\rquote \'e9paule, \'e9pi\'e8 rent le moment favorable pour faire feu. \par \par Les Sauvages ne s\rquote attendaient nullement \'e0 ce qu\rquote il y e\'fbt des \'eatres vivants dans la ferme, ils laiss\'e8rent les femmes aux mains de ceux qui les avaient saisies, et s\rquote avanc\'e8rent avec pr\'e9caution contre les b\'e2timents. \par \par Les trois Indiens, charg\'e9s des captives, prirent leur course dans la direction du nord-est. \par \par Lorsque le groupe de ceux qui restaient fut \'e0 proximit\'e9, Jim et ses deux compagnons firent feu. Ces d\'e9tonations re\'e7ues presque \'e0 bout portant eurent un r\'e9sultat prodigieux, les assaillants firent halte, pleins d\rquote h\'e9sitation. \par \par Malheureusement la balle de Jim avait seule touch\'e9 le but\~; l\rquote agitation exalt\'e9e des jeunes gens leur avait fait manquer leur coup. Cependant les Sauvages, intimid\'e9s par cette chaude r\'e9 ception, craignant sans doute de rencontrer un nombre consid\'e9rable de combattants, se retir\'e8rent \'e0 l\rquote \'e9cart, et peu \'e0 peu se rabattirent dans la direction prise par le reste de leur bande. \par \par \endash Chargeons vite\~! murmura Jim, ils vont vers le wagon tuer oncle John. \par \par Effectivement, deux bandits rouges s\rquote \'e9taient d\'e9tach\'e9s du gros de la troupe, et se rapprochaient du chariot. L\rquote \'9cil per\'e7ant de Jim les surveillait comme celui de l\rquote aigle guettant sa proie. \par \par Au moment o\'f9 ils pass\'e8rent pr\'e8s du char, celui qui marchait le dernier lan\'e7a violemment son tomahawk contre John toujours \'e9tendu sans mouvement. Par bonheur, le cheval du Sauvage broncha au m\'eame instant\~; la direction du coup fut d\'e9 rang\'e9e, et le vieux }{\i settler}{ ne fut pas atteint. Cette circonstance sauva la vie \'e0 l\rquote Indien que Jim tenait au bout de son fusil, mais sur lequel il ne voulut pas gaspiller inutilement ses munitions. \par \par Les trois Indiens partis les premiers avec leurs captives avaient ralenti leur marche pour attendre les autres\~; lorsque ceux-ci les eurent rejoints, toute la bande s\rquote \'e9lan\'e7a ventre \'e0 terre dans la direction du nord-est\~ ; au bout de quelques secondes elle avait disparu dans les profondeurs des bois, et le plus profond silence r\'e9gna dans cette solitude d\'e9sol\'e9e. \par \par S\rquote il avait \'e9t\'e9 possible \'e0 l\rquote artiste de reproduire sur la toile le tableau qu\rquote il offrait lui-m\'eame avec ses deux compagnons, il aurait certainement r\'e9alis\'e9 une \'9c uvre capable, plus que toutes les autres, de le rendre illustre. \par \par Le Sioux sombre, silencieux, le front pensif et mena\'e7ant, suivait du regard les ombres lointaines et fugitives des Indiens ravisseurs. \par \par Will, p\'e2le, abattu, les yeux voil\'e9s, regardait aussi cette route par laquelle venait de dispara\'eetre ce qu\rquote il ch\'e9rissait le plus au monde. \par \par Halleck, l\rquote air \'e9gar\'e9, les yeux errants au hasard, paraissait perdu dans les id\'e9es les plus complexes\~; on aurait dit un homme cherchant sa route par une nuit obscure. \par \par Tous trois avaient oubli\'e9 le vieux John Brainerd\~; ils revinrent au sentiment de la r\'e9alit\'e9 en le voyant se relever et accourir vers eux. \par \par \endash Vous n\rquote \'eates donc pas bless\'e9, p\'e8re\~? s\rquote \'e9cria Will en s\rquote \'e9lan\'e7ant au-devant de lui. \par \par \endash Pas le moins du monde\~! \'e9tourdi seulement. Mais, \'d4 mon Dieu\~! que vont-elles devenir aux mains de ces bandits\~? \par \par \endash H\'e9las\~! qui peut le dire\~? murmura le jeune homme avec un sanglot. \par \par \endash Nos chevaux, o\'f9 sont-ils\~? Les miens sont tu\'e9s. Ne pourrions-nous pas poursuivre cette canaille\~? Qu\rquote en dites-vous, Jim\~? \par \par Le Sioux secoua tristement la t\'eate : \par \par \endash Impossible de les atteindre, dit-il\~; nous ne r\'e9ussirons qu\rquote \'e0 nous faire tuer ou \'e0 faire tuer les prisonni\'e8res. \par \par \endash Mis\'e9ricorde du ciel\~! mais voyez donc ces sc\'e8nes d\rquote horreur qui nous entourent\~! N\rquote est-ce pas l\'e0 un mena\'e7ant augure\~? Plus de ressources\~; mon Dieu\~! plus de ressources\~! \par \par Le visage bronz\'e9 du vieillard s\rquote abaissa convulsivement dans ses mains, et des larmes br\'fblantes jaillirent au travers de ses doigts. Un silence douloureux r\'e9gna pendant quelques instants au milieu de ce groupe d\'e9sol\'e9. \par \par Le bras de Christian Jim s\rquote \'e9tendit doucement vers lui et se reposa sur son \'e9paule : \par \par \endash Mon fr\'e8re n\rquote est pas sans espoir\~! lui dit-il de cette voix douce et harmonieuse qui \'e9tonne quiconque n\rquote a pas v\'e9cu parmi les Indiens. \par \par John releva la t\'eate et le regarda : \par \par \endash Que mon fr\'e8re parle au P\'e8re qui est dans les Terres Heureuses\~; son oreille entend toujours la voix qui pleure\~; sa main est toujours ouverte pour soutenir celui qui est afflig\'e9. \par \par \endash Vous avez raison, Jim, r\'e9pondit le vieillard en raffermissant sa voix\~; vous me rappelez \'e0 mon devoir de chr\'e9tien\'85 Il est vrai, le Seigneur est d\'e9sormais notre unique appui, notre supr\'eame esp\'e9rance\'85 \par \par Tous tomb\'e8rent \'e0 genoux, et pri\'e8rent ardemment au travers de leurs larmes. \par \par }\pard\plain \s1\qc\sa360\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel0\adjustright \b\f40\fs38\lang1036\cgrid {{\*\bkmkstart _Toc89881261}CHAPITRE XII\line }{\b0\i AMIS ET ENNEMIS.}{{\*\bkmkend _Toc89881261} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid {Les derni\'e8res paroles de pri\'e8re montaient encore vers le ciel, lorsque le galop de plusieurs chevaux se fit entendre dans le lointain\~ ; il approcha successivement, devint plus distinct\~; bient\'f4t une voix br\'e8ve et retentissante cria\~: \'ab\~Halte\~!\~\'bb \par \par En s\rquote avan\'e7ant de quelques pas, les quatre fugitifs aper\'e7urent un peloton de cavalerie et son officier, portant l\rquote uniforme des \'c9tats-unis. \par \par \endash Hol\'e0, h\'e9\~! par l\'e0\~! dit l\rquote officier\~; quelles nouvelles\~? \par \par En m\'eame temps, il mit pied \'e0 terre et s\rquote approcha de la ferme. \par \par C\rquote \'e9tait un homme de six pieds, gros \'e0 proportion de sa taille, coiff\'e9 d\rquote une cape ronde de chasse, ayant pistolets \'e0 la ceinture, carabine en bandouli\'e8re, revolver suspendu \'e0 la boutonni\'e8re, sabre \'e0 la main. Son visage, allong\'e9 d\'e9mesur\'e9ment par une barbe pointue descendant sur sa poitrine comme un fer de lance, son visage, disons-nous, \'e9tait illumin\'e9 par deux yeux d\rquote un bleu clair fulgurant\~; un nez prodigieux en bec d\rquote \'e9pervier, des sourcils noirs, de longs cheveux roux, un teint bronz\'e9, composaient \'e0 cet \'eatre extraordinaire le physique le plus \'e9trange qu\rquote on puisse r\'eaver. \par \par Quel type pour Halleck\~!\'85 s\rquote il eut eu le c\'9cur \'e0 dessiner\~! \par \par Le nouveau venu entama, la conversation avec une m\'e9morable loquacit\'e9\~: \par \par \endash Avez-vous quelque notion d\rquote un lot de Diables peints qui doivent r\'f4der par ici\~? Ah\~! ah\~! Ils ont laiss\'e9 dans ce lieu l\rquote empreinte de leurs satan\'e9es griffes\~! Hello\~! ouf\~! ils ont fait du bel ouvrage\~! Ah\~ ! je vois que vous avez fait un prisonnier\~! Vous le savez, la consigne est de ne faire aucun quartier \'e0 cette vermine\~; vous allez voir. \par \par Will n\rquote eut que le temps de relever le revolver auquel l\rquote officier avait exp\'e9ditivement recours. La balle siffla sur la t\'eate de Jim qui n\rquote avait pas daign\'e9 faire un mouvement. \par \par \endash Eh bien\~! qu\rquote y a-t-il donc, jeune cadet\~? demanda l\rquote autre avec un air surpris\~; pas de sensiblerie, jeune homme\~! pas de sensiblerie\~! c\rquote est mal port\'e9\~!\'85 vous allez voir. \par \par Il coucha de nouveau l\rquote Indien en joue. \par \par \endash Ne touchez pas \'e0 un seul cheveu de sa t\'eate\~! s\rquote \'e9cria le jeune homme\~; c\rquote est notre meilleur ami\~! \par \par \endash Tiens\~! tiens\~! tiens\~! Je ne dis pas le contraire. Enchant\'e9 de faire sa connaissance\~!\'85 Vous avez parl\'e9 \'e0 temps, jeune homme\~; un quart de seconde plus tard, il n\rquote aurait plus \'e9t\'e9 temps de sauver sa peinture. Je m \rquote y connais\'85. vous auriez vu\~! Quel est ce gaillard-l\'e0\~? \par \par \endash Christian Jim, un Indien Sioux qui nous a rendu les meilleurs et les plus fid\'e8les services dans ces temps de trouble. \par \par \endash Tr\'e8s bien. Je ne dis pas le contraire. Mais, jeune homme, vous n\rquote avez pas r\'e9pondu \'e0 ma premi\'e8re question. Avez-vous quelque notion d\rquote un lot de Peaux-rouges, en campagne par ici\~? R\'e9 pondez-moi, je vous le demande positivement. \par \par \endash Je suis pr\'eat \'e0 parler, mais lorsque vous m\rquote en laisserez le temps, r\'e9pliqua Will. \par \par Aussit\'f4t il s\rquote empressa de lui raconter tous les \'e9v\'e9nements d\'e9j\'e0 connus du lecteur. \par \par L\rquote officier \'e9couta le r\'e9cit avec un calme imperturbable\~; rien ne semblait capable de l\rquote \'e9tonner. En temps utile il se coupa une \'e9norme chique et en offrit une pareille \'e0 Jim. Puis il s\rquote occupa d\rquote \'e9pou sseter la poussi\'e8re qui couvrait ses grandes bottes. Enfin il rechargea son revolver et promena m\'e9thodiquement un cure-dent entre ses incisives et ses molaires qui rappelaient celles d\rquote une b\'eate fauve. \par \par Lorsque le jeune Brainerd eut fini sa narration, l\rquote officier reprit\~: \par \par \endash Tout \'e7a, c\rquote est une rude affaire de sport\'85 une rude affaire\~! \'c0 la derni\'e8re campagne j\rquote ai eu un cheval tu\'e9 sous moi\~; oui, Monsieur, tu\'e9 comme un lapin par un grand dr\'f4le peint en vert. Celui-l\'e0, je l \rquote ai embroch\'e9 en tierce. Un autre cheval fourbu, et un autre, couronn\'e9 des deux genoux. Ah\~! c\rquote \'e9tait trop fort\~; mais je vous le dis.\'85. \par \par Il y eut un instant de silence pendant lequel l\rquote honorable gentleman lissa sa formidable moustache avec le bout de sa langue et la tortilla fort agr\'e9ablement en croc avec le pouce et l\rquote index\~; puis, il renouvela sa chique, et continua\~: \par \par \endash Je suis, moi, un v\'e9t\'e9ran de la gu\'e9rilla, voyez-vous. Il n\rquote y a pas un coin du Minnesota o\'f9 je n\rquote aie tu\'e9 net ma demi-douzaine de Peaux-rouges. Le tout est de savoir s\rquote y prendre\~; je vous en avertis. D\rquote abord\'85 \par \par \'c0 ce moment il fut interrompu par l\rquote oncle John qui lui dit\~: \par \par \endash Sir, ne pensez-vous pas qu\rquote il y ait urgence de nous mettre en chasse\~? Ces bandits auront le temps de s\rquote \'e9loigner tellement qu\rquote il deviendra impossible de retrouver leur piste, si nous nous laissons gagner par la nuit. \par \par \endash Mon ancien, r\'e9pliqua le commandant, je partage votre avis et je l\rquote ex\'e9cuterai en temps utile. Mais\'85. mais\~!\'85 il faut de la m\'e9thode\~! en tout, Sir, il en faut\~! \'c0 ce sujet, souffrez que je vous dise\'85 les Indiens sont des brutes, des b\'eates fauves dont on ne fera jamais rien\'85. Savez-vous pourquoi\~?\'85 Parce qu\rquote ils n\rquote ont pas de m\'e9thode\~; oui, Sir, parce qu\rquote ils n\rquote en ont pas. J\rquote irai m\'ea me plus loin, et je dirai qu\rquote ils seraient de bons soldats, s\rquote ils avaient de la m\'e9thode. Il me sera facile de vous d\'e9montrer cela par une simple histoire vous allez voir. \par \par \endash Sir, reprit douloureusement le vieux Brainerd\~; ma femme, ma fille, ma ni\'e8ce souffrent peut-\'eatre en ce moment mille morts\'85 h\'e2tons-nous, je vous en supplie. \par \par \endash Du calme, honorable }{\i Settler}{, du calme\~! quel est votre nom\~? \par \par \endash Brainerd, sir\~; ou, si vous aimez mieux, l\rquote oncle John Brainerd. \par \par \endash Tr\'e8s-bien, sir\~; votre nom \'e9tait arriv\'e9 jusqu\rquote \'e0 moi, comme celui d\rquote un intr\'e9pide chasseur d\rquote ours grizzly. Vous avez mon estime. \par \par \endash Alors, nous pouvons faire nos pr\'e9paratifs\~?\'85 \par \par L\rquote officier lan\'e7a obliquement un long jet noir\'e2tre provenant de sa chique, regarda le soleil et dit\~: \par \par \endash Oui, nous allons essayer une chasse en r\'e8gle, destin\'e9e \'e0 rendre la libert\'e9 \'e0 vos dames. Honneur au beau sexe\~! Mes hommes ne sont pas des conscrits, la chose ne tra\'eenera pas en longueur avec eux. Je d\'e9 sire avoir un renseignement pr\'e9alable est-ce que cet Apollon cuivr\'e9 ne pourra pas nous \'eatre de quelque utilit\'e9\~? \par \par Jim ne sourcilla point jusqu\rquote \'e0 ce qu\rquote on l\rquote e\'fbt interpell\'e9 directement. \par \par \endash Je ne sais pas, r\'e9pondit-il. \par \par \endash Je ne sais pas\~!\'85 ne sais pas\~!\'85 r\'e9p\'e9ta impatiemment le capitaine\~; ils font tous la m\'eame r\'e9ponse, ces sournois-l\'e0\~! Une fois, je faisais de la gu\'e9rilla en Virginie\~; nous avions besoin d\rquote un guide au milieu de ces r\'e9gions diaboliques, j\rquote avisai un Nez-Coup\'e9 que m\rquote avaient recommand\'e9 les missionnaires\~; il commen\'e7a par r\'e9pondre \'e0 toutes mes questions\~: \'ab\~Je ne sais pas\'85 je ne sais pas\'85\~\'bb Tout comme celui-ci\~! Eh bien, sir, je n\rquote ai jamais vu de renard plus fut\'e9 que ce gar\'e7on l\'e0\~; \'e0 lui seul il me d\'e9pista un demi-cent de Peaux-rouges que nous tu\'e2mes fort proprement dans l\rquote espace de deux matin\'e9es. C \rquote est ce qui arrivera aujourd\rquote hui, n\rquote est-ce pas Jim\~? Il me pla\'eet vraiment, je vous le dis. J\rquote aime ces coquins silencieux. Maintenant, attention\~! il faut filer vivement. Avez-vous des chevaux\~? \par \par \endash Il ne nous en reste que deux, r\'e9pliqua Will\~; ceux du chariot ont \'e9t\'e9 tu\'e9s. \par \par \endash Eh\~! qu\rquote importe\~? deux de perdus, trois de retrouv\'e9s\~: regardez l\'e0-bas. \par \par Parlant ainsi, l\rquote officier leur montra, r\'f4dant dans les environs, les chevaux des Indiens abattus par la carabine de Jim. \par \par Ce dernier, avec l\rquote aide de Will, se fut bient\'f4t empar\'e9 de deux de ces animaux\~; la petite troupe se trouvait donc parfaitement mont\'e9e\~; on se mit en marche sans tarder. \par \par Tout en cheminant au petit galop de chasse, l\rquote infatigable commandant reprit la conversation. \par \par \endash Vous allez voir, gentlemen\~; cette vermine sauvage peut \'eatre fort loin de nous\~; elle peut aussi \'eatre fort pr\'e8s. Les coquins ne se doutent pas de ma pr\'e9sence par ici\~; ils n\rquote ont eu aucune raison pour se presser\~ ; au contraire, je pencherais \'e0 croire qu\rquote il leur sera venu en id\'e9e de se blottir dans quelque coin, pour se reposer d\rquote abord, et vous tendre une embuscade ensuite\~; car tout doit leur faire pr\'e9 sumer que vous tenterez de les poursuivre. Ils savent les }{\i settlers}{ si stupides\'85 pardon, je voulais dire\~; si inexp\'e9riment\'e9s en mati\'e8re de strat\'e9gie\~!\'85 Enfin, \'e0 tort ou \'e0 raison je pense ainsi\~; que dit Master Jim\~? \par \par \endash Je pense comme le capitaine\~; r\'e9pondit le Sioux qui connaissait l\rquote officier de longue date, et qui trouvait fort satisfaisante l\rquote attention qu\rquote avait eue celui-ci de lui offrir une superbe chique. \par \par \endash Tr\'e8s bien, Peau-rouge mon ami. Dans quelques minutes nous allons voir un peu le dessous des cartes, comme disent les }{\i settlers}{ franco-canadiens. Quand nous serons au sommet de cette colline, tout un panorama de prairies s\rquote \'e9 talera sous nos veux. \par \par On galopa pendant pr\'e8s d\rquote un quart d\rquote heure en silence\~; apr\'e8s quoi on arriva au sommet d\rquote une \'e9minence bois\'e9e qui dominait deux plaines fort \'e9tendues. \par \par Dans le lointain, sur le bord d\rquote une for\'eat \'e9paisse, circulait un cours d\rquote eau important\~; \'e0 gauche, s\rquote \'e9levaient \'e0 perte de vue des coteaux bois\'e9s dont les \'e9l\'e9vations progressives aboutissaient \'e0 des montagnes bleues qui se confondaient avec l\rquote horizon\~; au pied du mamelon occup\'e9 par la petite caravane serpentait une esp\'e8ce de clairi\'e8re allong\'e9e et tortueuse, toute bord\'e9e d\rquote arbres qui la recouvraient en partie\~ ; cette avenue naturelle se prolongeait jusqu\rquote \'e0 un gros bouquet de sapins dont l\rquote issue devait donner imm\'e9diatement sur la rivi\'e8re. \par \par \endash Mes enfants\~! dit le commandant, ralentissons un peu notre allure\~; vous savez l\rquote axiome du parfait cavalier\~: En plaine au trot, et la mont\'e9e au galop, \'e0 la descente au pas\~! D\rquote ailleurs, il ne faut pas nous conduire comme des hannetons d\rquote avril qui n\rquote ont jamais rien vu\~; notre affaire, maintenant, c\rquote est de d\'e9pister ces }{\i rascals}{ sans \'eatre d\'e9pist\'e9s par eux. Or donc, pour arriver \'e0 cet int \'e9ressant r\'e9sultat, nous devons nous remiser sous un abri convenable, pendant que Master Jim ira en \'e9claireur flairer ce que contient le gros bouquet de pins, l\'e0-bas. C\rquote est dr\'f4le, j\rquote ai comme un avant-go\'fbt d\rquote }{\i injuns}{. \par \par Le capitaine appuya en riant sur cette fa\'e7on d\rquote articuler le mot Indien \'e0 la mode sauvage\~; en m\'eame temps il regarda Jim d\rquote un air si fac\'e9tieux, en imitant la pose d\rquote un chef Corbeau bien connu, que Jim faillit sourire et partit aussit\'f4t en rampant sous les broussailles. \par \par Pour charmer les ennuis de l\rquote attente, l\rquote officier, apr\'e8s avoir rang\'e9 son petit escadron dans une aile de for\'eat qui finissait en pointe du c\'f4t\'e9 de la clairi\'e8re, renouvela copieusement sa chique\~; apr\'e8 s quoi il passa en revue ses trois nouveaux amis. \par \par \endash Le major Hachtincson, commandant le 3\'b0 escadron du 6\'b0 r\'e9giment de cavalerie l\'e9g\'e8re, Minnesota\rquote s division, dit-il en saluant tour-\'e0-tour Brainerd p\'e8re, Will et Halleck\~; excusez-moi, gentleman, si je me pr\'e9 sente moi-m\'eame, le manque absolu de soci\'e9t\'e9 convenable dans ce d\'e9sert, m\rquote y oblige. \par \par \endash Will Brainerd mon fils, sir r\'e9pondit John\~; Adolphus Halleck mon neveu, un }{\i Sketcher}{ (dessinateur) distingu\'e9 qui a fait, en artiste, quelques campagnes de la guerre de cinq ans. \par \par On s\rquote entre salua avec tout le d\'e9corum convenable\~; les pr\'e9sentations \'e9taient faites r\'e9guli\'e8rement, on pouvait causer. \par \par Le major s\rquote adressa sur-le-champ \'e0 l\rquote artiste. \par \par \endash Sir Halleck, voua avez beaucoup pratiqu\'e9 le champ de bataille\~? lui demanda-t-il d\rquote un ton qui ne dissimulait point une l\'e9g\'e8re ironie. \par \par Adolphe rougit un peu, malgr\'e9 son sang-froid habituel\~: \par \par \endash Fort peu, major, le troisi\'e8me coup de fusil tir\'e9 \'e0 la bataille de Bull-run m\rquote a \'e9corn\'e9 le bout d\rquote une oreille\~; ma foi, comme je n\rquote avais pas pr\'e9cis\'e9ment une vocation militaire transcendante, j\rquote ai renonc\'e9 aux travaux de guerre\'85 \par \par \endash Et maintenant, mon cousin fait des \'e9tudes sauvages\'85 ajouta malicieusement Will Brainerd\~: Voici une belle occasion mon cher Adolphe de vous renseigner sur les vrais indiens, poursuivit-il avec un l\'e9ger sourire\~; le major doit s\rquote y conna\'eetre, lui\~! \par \par Halleck eut un moment d\rquote embarras et d\rquote h\'e9sitation, sous les regards moqueurs qui se fixaient sur lui. Cependant il reprit bonne contenance et demanda \'e0 l\rquote officier\~: \par \par \endash Certainement, je serais fort aise d\rquote \'eatre fix\'e9 sur le compte de cette race d\rquote hommes \'e9tranges, peu connus, diversement appr\'e9ci\'e9s, que les uns repr\'e9sentent comme nobles et chevaleresques, les autres\'85 \par \par \endash Peu connus\~!\'85 diversement appr\'e9ci\'e9s\~!\'85 Chevaleresques\~!\'85 interrompit l\rquote officier avec un \'e9clat de rire strident\~; \'e9coutez, sir, un homme qui a v\'e9cu trente ans dans ce monde l\'e0 , et que vous pouvez croire sur parole, je vous le garantis. Voici la photographie morale et physique du vrai Sauvage\~: tous les instincts r\'e9unis du chat, de la hy\'e8ne, du tigre, du vautour, et g\'e9n\'e9ralement des carnassiers de bas \'e9tage\~ ; tous les vices agglom\'e9r\'e9s des populations civilis\'e9es, des hordes barbares, des bandits hors la loi\~; un amalgame de la b\'eate fauve et du sc\'e9l\'e9rat sans conscience. Voil\'e0 pour le c\'f4t\'e9 moral\'85 que j\rquote adoucis passablement \'85 La force, la souplesse, l\rquote agilit\'e9, la vigueur indomptable, sup\'e9rieures \'e0 celles du singe, de la panth\'e8re, du cerf, de l\rquote aigle et de tous les animaux les plus surprenants\~; une finesse de sens inou\'efe\~; une adresse ph\'e9 nom\'e9nale \'e0, tous les exercices physiques\~; un corps de diamant, de bronze, d\rquote acier, de caoutchouc\~; le diable au corps et mille fois plus. Voil\'e0 pour le c\'f4t\'e9 physique. Total, des monstres infernaux \'e0 figure humaine et qui r\'e9 alisent l\rquote impossible, l\rquote inimaginable, surtout au point de vue du crime et de la m\'e9chancet\'e9. \par \par \endash Le portrait ne me semble gu\'e8re flatt\'e9, murmura Halleck avec un rire forc\'e9. \par \par \endash Peuh\~! J\rquote en dis peut \'eatre encore plus de bien qu\rquote ils n\rquote en m\'e9ritent. Et je vais vous \'e9tonner\'85 Ces \'eatres-l\'e0, si, par hasard, le bon esprit du Christianisme r\'e9ussit \'e0 s\rquote introduire en eux, ces \'ea tres-l\'e0 deviennent des sujets d\rquote \'e9lite, de nobles et dignes cr\'e9atures valant beaucoup mieux que nous tous hommes civilis\'e9s. \par \par \endash Mais alors\~! interrompit Halleck d\rquote un ton triomphant. \par \par \endash Doucement, jeune homme\~! Distinguo\'85 comme nous disions au coll\'e8ge. Le Sauvage christianis\'e9\'85 \par \par \endash Eh bien\~? \par \par \endash Ce n\rquote est plus un Sauvage\~! puisqu\rquote il n\rquote est plus mauvais. \par \par Halleck se mordit les l\'e8vres, en se souvenant que Maggie lui avait fait exactement la m\'eame r\'e9ponse. \par \par L\rquote officier reprit\~: \par \par \endash Tandis que le sauvage\'85 le vrai sauvage\'85 le sauvage pur\'85 \par \par \endash Eh bien\~? \par \par \endash C\rquote est un m\'e9prisable et ha\'efssable et redoutable monstre. Ergo\~! ma d\'e9monstration est faite. Attention\~! continua l\rquote officier en changeant de ton, voil\'e0 Jim qui nous fait un signe, l\'e0-bas. \par \par La petite troupe se porta avec pr\'e9caution vers le Sioux qui les attendait \par \par \endash Eh bien\~! quelles nouvelles\~? demanda l\rquote officier \'e0 voix si basse qu\rquote \'e0 peine l\rquote Indien p\'fbt l\rquote entendre. \par \par \endash Rien, r\'e9pondit celui-ci\~; je vais voir, attendez-l\'e0. \par \par Il poursuivit sa marche silencieuse et invisible au bout d\rquote une demi-heure on le vit surgir de broussailles \'e0 une assez grande distance, et faire des signaux pour que la cavalerie avan\'e7\'e2t avec les plus m\'e9ticuleuses pr\'e9cautions. \par \par Lorsqu\rquote on l\rquote eut rejoint\~: \par \par \endash Une piste\~! fit-il d\rquote une voix semblable \'e0 un souffle, en montrant quelques vestiges \'e0 peine visibles sur l\rquote herbe. \endash Attendez. \par \par Cette fois, Jim repartit avec une prudence extraordinaire, et une ardeur contenue qui \'e9tincelait dans ses yeux noirs\~; il sentait sa proie\~! \par \par Une heure s\rquote \'e9coula ainsi dans une anxieuse attente\~; le major commen\'e7a \'e0 perdre patience et \'e0 s\rquote inqui\'e9ter. \par \par \endash Ah \'e7\'e0\~! votre homme ne repara\'eet plus, dit il \'e0 l\rquote oreille de Brainerd\~; qu\rquote est-ce que cela veut dire\~? Nous trahirait-il comme un vilain\~? \par \par \endash Oh non\~; il en est incapable, r\'e9pliqua le }{\i settler}{. \par \par \endash Eh bien\~! alors, on nous l\rquote a pris ou tu\'e9 dans quelque coin. \par \par \endash Ah mon Dieu\~! il ne nous manquerait plus que ce nouveau malheur\~! \par \par \endash Non, non\~! fit le major en \'e9tendant doucement son doigt vers la prairie\~; voyez-vous, dans ce creux, l\rquote herbe qui remue contre la direction du vent... et puis cette t\'eate noire qui se soul\'e8ve un peu pour nous regarder\'85 cette main qui se montre avec pr\'e9caution et nous fait un petit signe. Tr\'e8s bien\~! il nous indique un autre bouquet d\rquote arbres auquel il pourra arriver sans \'eatre vu de la rivi\'e8re\'85 il nous recommande de marcher doucement, doucement, sans faire de bruit, de nous bien dissimuler le long des grandes broussailles. C\rquote est compris\~! ajouta le major en r\'e9pondant par un petit signe de t\'eate\~; allons, enfants\~ ! et de la prudence\~! \par \par On se glissa, avec une adresse et des pr\'e9cautions incomparables jusqu\rquote au point indiqu\'e9\~; l\'e0 on trouva Jim qui attendait avec un visage pr\'e9occup\'e9. \par \par \endash Pas de bruit, dit-il, ils sont l\'e0\~! S\rquote ils nous entendent, ils tueront les femmes. \par \par On se groupa dans un recoin de la for\'eat et on tint conseil. Le soleil \'e9tait sur le point de quitter l\rquote horizon\~; il importait d\rquote avoir une solution avant la nuit. \par \par Le major se frottait les mains, au comble de la jubilation. \par \par \endash Il faut que \'e7a chauffe tout de suite\~! dit-il\~; comme nous allons br\'fbler tous ces gredins-la\~! Vous autres, Continua-t-il en s\rquote adressant \'e0 ses hommes, ayez l\rquote \'9cil au guet, le doigt sur la d\'e9tente, et visez juste\~ ; chaque coup de feu doit abattre son Sauvage. \par \par Brainerd, son fils et Halleck ne pouvaient parler, tant \'e9tait terrible leur \'e9motion. Ils appr\'eat\'e8rent convulsivement leurs armes. \par \par \endash Marchons, dit Jim. \par \par La moiti\'e9 des cavaliers mit pied \'e0 terre\~; tout le monde se mit \'e0 ramper dans le bois, suivant la direction indiqu\'e9e par le Sioux. \par \par L\rquote arriv\'e9e des poursuivants fut tellement silencieuse, et les Indiens s\rquote attendaient si peu \'e0 \'eatre poursuivis, qu\rquote ils furent surpris \'e0 cinquante pas de distance, au moment o\'f9 ils \'e9taient occup\'e9s \'e0 harnacher leurs chevaux pour le d\'e9part. Ainsi, tout le d\'e9savantage \'e9tait de leur c\'f4t\'e9. \par \par \endash Feu\~! et chargez ensuite\~! cria le major d\rquote une voix tonnante. \par \par Un tourbillon de fum\'e9e et de flammes remplit la clairi\'e8re\~; des hurlements de mort r\'e9pondirent aux d\'e9tonations\~; quatre Indiens seulement rest\'e8rent debout\~; tous les autres se tordaient sur l\rquote herbe dans les convulsions de l \rquote agonie. \par \par Les trois femmes tremblantes accoururent \'e9perdues vers leurs lib\'e9rateurs. Maggie se trouvait la plus proche d\rquote Halleck\~; il s\rquote \'e9lan\'e7a vers elle. \par \par Au m\'eame instant, un des Indiens survivants bondit sur la jeune fille, le couteau \'e0 la main, et la saisit par les cheveux. \par \par \endash Veux-tu la l\'e2cher\~! d\'e9mon maudit\~! hurla l\rquote artiste en armant son revolver et en faisant feu. \par \par La premi\'e8re balle imprima dans la poitrine du Sauvage un point noir, d\rquote o\'f9 jaillit aussit\'f4t un mince filet de sang. Le bandit chancela en grin\'e7ant des dents, mais sans abandonner sa victime sa main lev\'e9e s\rquote abaissa sur la t\'ea te courb\'e9e de la malheureuse enfant, la lame brillante du couteau disparut jusqu\rquote au manche dans le cou fr\'eale et d\'e9licat qui fut \'e0 moiti\'e9 tranch\'e9. Ensuite, avec un cri insultant et sinistre, le monstre tomba \'e0 la renverse, cribl \'e9 de balles qu\rquote Adolphe lui avait envoy\'e9es d\'e9sesp\'e9r\'e9ment. \par \par Le corps inanim\'e9 de la jeune fille s\rquote affaissa sur le sol sanglant, comme la tige d\rquote une fleur atteinte par la faux\~; Halleck n\rquote arriva m\'eame pas \'e0 temps pour la recevoir dans ses bras. Il s\rquote agenouilla avec d\'e9 sespoir aupr\'e8s d\rquote elle, les yeux noy\'e9s de larmes br\'fblantes, et releva avec un soin pieux cette douce figure dont les traits p\'e2les avaient conserv\'e9 jusque dans la mort leur expression r\'e9sign\'e9e et ang\'e9lique. \par \par Cette horrible sc\'e8ne s\rquote \'e9tait accomplie avec la rapidit\'e9 de l\rquote \'e9clair, comme un coup de foudre, sans que personne e\'fbt pu faire un mouvement pour la pr\'e9venir. }{\i Mistress}{ Brainerd et Maria \'e9taient aussit\'f4 t accourues haletantes et d\'e9sesp\'e9r\'e9es, mais, tout \'e9tait fini, l\rquote ange avait quitt\'e9 son enveloppe d\rquote argile pour remonter au ciel. \par \par Bris\'e9s de douleur, les malheureux parents de la jeune victime s\rquote \'e9taient jet\'e9s \'e0 genoux autour d\rquote elle, essayant de lui prodiguer des soins\'85 h\'e9las\~! d\'e9sormais inutiles. Chacun d\rquote eux d\'e9 posa sur son front blanc et pur un long et douloureux baiser. En se relevant, }{\i Mistress}{ Brainerd aper\'e7ut Halleck, agonisant de d\'e9sespoir, et dont les yeux restaient fix\'e9s sur la morte ch\'e9rie\~; la bonne m\'e8re comprit tou t ce que renfermait cette angoisse comprim\'e9e\~; elle fit un signe au jeune homme, en lui disant \par \par \endash Donnez-lui aussi un dernier baiser. \par \par Le pauvre Adolphe s\rquote inclina sanglotant, \'e9perdu, et posa ses l\'e8vres sur la joue froide de celle qu\rquote il aimait tant, dans le silence de son \'e2me. \par \par Puis il retomba \'e0 genoux et demeura immobile, priant, pleurant, suppliant le ciel de lui envoyer aussi la mort. \par \par Pendant ce temps, les Indiens avaient \'e9t\'e9 foudroy\'e9s par une derni\'e8re d\'e9charge et le major Hachtincson avait pris le soin personnel de s\rquote assurer, le sabre \'e0 la main, que chacun d\rquote eux \'e9 tait bien mort et ne jouait pas au cadavre. \par \par Cette clairi\'e8re \'e9tait sinistre avec ses herbes ensanglant\'e9es, noircies par la poudre, \'e9cras\'e9es par les corps inanim\'e9s mais toujours farouches des Sauvages. \par \par Dans un coin recul\'e9, la famille Brainerd pleurait et priait autour de celle qui avait \'e9t\'e9 Maggie. \par \par Au milieu du champ de bataille, le major vainqueur essuyait lentement son \'e9p\'e9e, lorsque son regard se portait vers ce dernier groupe, ses sourcils se fron\'e7aient, ses yeux clairs lan\'e7aient des flammes. \par \par \endash Pauvre douce enfant\~! Grommelait-il\~; ah\~! canailles\~! ah\~! gredins\~! ah\~! race infernale\~! on n\rquote en tuera jamais assez\~! \par \par Jim, immobile sur la lisi\'e8re du bois, regardait tout cela d\rquote un air impassible\~; on aurait dit une statue de bronze\'85 \par \par On se serait tromp\'e9 en le croyant insensible, lorsque ses yeux rencontraient la p\'e2le image de Maggie, une lueur humide tremblait dans ses prunelles\'85 Jim pleurait, lui aussi\~! \par \par }\pard\plain \s1\qc\sa360\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel0\adjustright \b\f40\fs38\lang1036\cgrid {{\*\bkmkstart _Toc89881262}\'c9PILOGUE{\*\bkmkend _Toc89881262} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid {Trois jours apr\'e8s les \'e9v\'e9nements qu\rquote on vient de retracer, la petite caravane arrivait en vue du territoire de Saint-Paul. \par \par Le major Hachtincson, qui avait escort\'e9 jusque-l\'e0 la famille Brainerd, pour la prot\'e9ger contre de nouveaux malheurs, fit faire halte \'e0 sa troupe et se pr\'e9para \'e0 prendre cong\'e9 de ses nouveaux amis. \par \par \endash Que Dieu vous garde\~! sir, et vous rende plus heureux \'e0 l\rquote avenir, dit-il \'e0 Brainerd, en lui serrant la main\~: Je vous quitte pour rentrer dans le d\'e9sert o\'f9 m\rquote appelle la chasse Indienne. Vous pouvez compter qu\rquote elle sera veng\'e9e plus d\rquote une fois\'85 \par \par \endash Pas bon\~! venger\~: prier, meilleur, interrompit Jim, qui, pour la premi\'e8re fois peut-\'eatre, se m\'ealait \'e0 la conversation sans avoir \'e9t\'e9 interpell\'e9. \par \par Le major le regarda pendant quelques minutes avec un s\'e9rieux incroyable\~: puis il secoua la t\'eate d\rquote une fa\'e7on dubitative, et ajouta en style Indien. \par \par \endash Jim avoir raison peut-\'eatre\'85 sang pour sang, mauvais\~! \par \par Et il tortilla pendant quelques instants sa longue moustache en r\'e9fl\'e9chissant\~; ensuite il dit avec explosion. \par \par \endash Ah\~! pourtant, on ne peut soutenir le contraire\~; un assassin doit mourir\~! autant il m\rquote en tombera sous la main, autant j\rquote en tuerai\~! \par \par \endash Se d\'e9fendre, bon\~! r\'e9pliqua Jim\~; attaquer, mauvais. \par \par \endash Ces diables d\rquote Indiens parlent peu, observa le major en souriant, mais ils parlent bien. Adieu, mes amis, que Dieu vous garde\~! \par \par Le peloton de cavalerie \'e9tait d\'e9j\'e0 \'e0 quelque distance, lorsque l\rquote officier entendit une voix qui l\rquote appelait\~: c\rquote \'e9tait Halleck, revenant sur ses pas pour lui parler. \par \par \endash Sir, dit le jeune homme qui \'e9tait tr\'e8s p\'e2le voulez-vous accepter une mission\~? \par \par \endash Volontiers, mon jeune ami\~: de quoi s\rquote agit-il\~? \par \par Halleck tira de sa poche une petite croix sculpt\'e9e qu\rquote il avait fa\'e7onn\'e9e en route \par \par \endash Lorsque vous passerez pr\'e8s de l\rquote endroit\'85 vous savez\~?\'85 Je vous prie de placer cette petite croix dans une incision que porte le Sumac pench\'e9 sur sa tombe. \par \par \endash Oui\'85 je vous le jure\~! r\'e9pondit le major en lui serrant \'e9nergiquement la main. \par \par \endash Ensuite, reprit Halleck d\rquote une voix \'e0 peine intelligible, vous vous agenouillerez, vous ferez une pri\'e8re, et vous lui direz, de ma part, \'ab\~au revoir\~\'bb. Merci\~! Adieu, ajouta-t-il en s\rquote enfuyant brusquement pour cacher un flot de larmes qui venait de monter \'e0 ses paupi\'e8res. \par \par Le major continua sa route machinalement\~; au bout de quelques secondes, il porta vivement un doigt \'e0 son \'9cil. \par \par \endash Diable d\rquote homme\~! murmura-t-il, qu\rquote avait-il besoin de venir me tracasser ainsi\~?\'85 voil\'e0-t-il pas que j\rquote ai le coin d\rquote une paupi\'e8re humide\~!\'85 Allons, enfants\~! un temps de galop\~! commanda-t-il \'e0 ses hommes. Il faut un peu de mouvement pour me distraire, reprit-il en monologue\~; comme \'e7\'e0, aussi, sa commission sera plus t\'f4t ex\'e9cut\'e9e. \par \par Bient\'f4t la solitude reprit son silencieux empire\~; les Brainerd avaient disparu d\rquote ans la direction du Nord, les cavaliers dans celle du Midi\~; toute trace humaine s\rquote \'e9tait \'e9vanouie au milieu du d\'e9sert. \par \par Une semaine apr\'e8s l\rquote arriv\'e9e des pauvres fugitifs dans la ville de Saint-Paul, M.\~Brainerd re\'e7ut une lettre portant la suscription suivante\~: \par \par \'c0 }{\i mistress}{ Brainerd, pour remettre \'e8 miss Maria Allondale. \par \par La bonne dame se h\'e2ta de la pr\'e9senter \'e0 Maria, qui, \'e0 peine remise de tant de secousses, \'e9tait encore au lit. \par \par \endash Oh mon Dieu\~! s\rquote \'e9cria la jeune fille en regardant l\rquote adresse, qu\rquote y a-t-il encore\~? Il me semble que voil\'e0 l\rquote \'e9criture d\rquote Adolphe Halleck. \par \par Et, brisant le cachet d\rquote une main tremblante, elle lut\~: \par \par \'ab\~Ch\'e8re Maria, quand ces lignes seront sous vos yeux, je serai loin de vous, loin de toute ma ch\'e8re famille, \'e0 laquelle je dis un adieu supr\'eame. \par \par \'ab\~Nous avions v\'e9cu pendant plusieurs ann\'e9es, amis et fianc\'e9s, dans la pens\'e9e souriante qu\rquote un jour nous serions mari\'e9s ensemble. \par \par \'ab\~Mais, une catastrophe irr\'e9parable, qui a soudainement d\'e9truit tout mon bonheur et mes esp\'e9rances, m\rquote a ouvert les yeux et m\rquote a appris que nous ne devons, pas\'85. que je ne dois pas vivre d\'e9sormais de la vie de ce monde. \par \par \'ab\~Soyez libre, Maria, je me suis aper\'e7u que votre c\'9cur \'e9prouve une affection plus particuli\'e8re pour notre cher cousin Will\'85 soyez libre\'85 et heureuse avec lui\~; je vous d\'e9gage de toute promesse envers moi. \par \par \'ab\~De notre ancienne amiti\'e9\~; il restera entre nous une affection sinc\'e8re et profonde qui nous, unira dans nos souvenirs, dans nos pri\'e8res, dans nos esp\'e9rances\'85 \par \par \'ab\~Je ne vous demande plus qu\rquote une seule chose, c\rquote est d\rquote adresser au ciel des v\'9cux pour que ma voix, qui va pr\'eacher dans le d\'e9sert, trouve un \'e9cho dans l\rquote \'e2me des malheureux Sauvages\~ ; pour que le Seigneur fertilise en eux la bonne parole que je leur porterai jusqu\rquote au sein de la solitude, pour qu\rquote apr\'e8s avoir mur\'e9 la voie du ciel aux autres, je parvienne \'e0 la suivre moi-m\'eame jusqu\rquote \'e0 la fin. \par \par \'ab\~Adieu\~! \'e0 revoir dans la Patrie c\'e9leste. \par \par \'ab\~ADOLPHE, Missionnaire indigne de J\'e9sus-Christ.\~\'bb \par \par Quand elle est finie cette lecture, Maria fondit en larmes et cacha sa t\'eate dans le sein de }{\i mistress}{ Brainerd, et lui dit d\rquote une voix \'e9touff\'e9e\~: \par \par \endash Lisez, ma bonne tante, je ne sais vraiment que vous dire. \par \par \endash C\rquote est un noble c\'9cur\~! murmura la vieille dame, apr\'e8s avoir parcouru la lettre, non sans s\rquote essuyer plusieurs fois les yeux. Puis elle ajout en regardant fixement la jeune fille\~ : Il a choisi la meilleure part, et je crois sa r\'e9solution aussi bonne pour d\rquote autres que pour lui. \par \par Maria devint rouge comme une fleur de grenade sous le regard de sa tante et s\rquote abrita, sans r\'e9pondre, sous son oreiller. \par \par }\pard \qc\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright {\'85\'85\'85\'85\'85\'85\'85\'85 \par }\pard \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright { \par Quelques mois plus tard un mariage \'e9tait c\'e9l\'e9br\'e9 dans la principale \'e9glise de Saint-Paul. \par \par L\rquote assistance \'e9tait modeste, m\'e9lancolique, peu nombreuse. Mais une atmosph\'e8re de pi\'e9t\'e9, d\rquote affection douce et sinc\'e8re s\rquote exhalait de cette petite r\'e9union. Les jeunes \'e9poux semblaient profond\'e9 ment heureux et aimants. \par \par C\rquote \'e9taient, on le devine, Maria Allondale et Will Brainerd qui unissaient leur sort. La c\'e9r\'e9monie termin\'e9e on quitta le s\'e9jour de Saint-Paul pour aller habiter une petite ferme que les nou veaux labeurs de John Brainerd avaient su conqu\'e9rir dans une vall\'e9e fertile du Minnesota. \par \par L\'e0, on pouvait vivre et sans inqui\'e9tude, en paix\~; car un poste militaire garantissait le territoire contre toute invasion indienne. \par \par Pendant bien des ann\'e9es, la Clairi\'e8re de la Sainte (c\rquote \'e9tait le nom donn\'e9 au lieu o\'f9 \'e9tait la tombe de Maggie), fut visit\'e9e, chaque automne, par deux p\'e8lerins silencieux et attrist\'e9s\'85 \par \par L\rquote un d\rquote eux portait la robe noire du missionnaire\~; sur son visage jeune encore, mais p\'e2li par les rudes \'e9preuves de son saint minist\'e8re, se lisait une pens\'e9e profonde et douloureuse. \par \par L\rquote autre, son ins\'e9parable compagnon, \'e9tait un Indien de haute stature, dans la noire chevelure duquel l\rquote \'e2ge commen\'e7ait \'e0 semer de longs fils d\rquote argent. \par \par Tous deux s\rquote agenouillaient sur un tertre gazonn\'e9 qu\rquote eux seuls auraient pu reconna\'eetre, et ils priaient longtemps en silence pendant que quelques larmes coulaient de leurs yeux dess\'e9ch\'e9s par les orages et les soleils du D\'e9sert. \par \par Puis, en se relevant, le plus jeune disait \'e0 l\rquote autre \par \par \endash Oui, mon bon Jim, la pri\'e8re est douce au c\'9cur afflig\'e9. \par \par \endash Prier, penser, esp\'e9rer, tr\'e8s bon, r\'e9pondait Jim. \par \par Ensuite Halleck, le jeune missionnaire vieilli avant l\rquote \'e2ge, se d\'e9tournait avec un soupir, et, moissonneur infatigable, partait pour r\'e9colter des \'e2mes. \par \par Un jour l\rquote Indien revint seul et portant une forme humaine\~: envelopp\'e9e d\rquote un suaire noir. \par \par Il creusa une tombe \'e0 c\'f4t\'e9 de celle de la sainte et y d\'e9posa son pr\'e9cieux fardeau. \par \par Pendant plusieurs mois on le vit errer dans les bois environnants\~; quand l\rquote hiver arriva, la neige n\rquote \'e9tait pas plus blanche que ses cheveux. \par \par Le printemps suivant, au grand r\'e9veil de la nature, on trouva des ossements blanchis \'e9tendus au pied du Sumac, qui portait la petite croix d\'e9figur\'e9e, h\'e9las, par bien des orages. \par \par C\rquote \'e9taient les restes du fid\'e8le Jim, du bon Indien d\'e9vou\'e9 jusqu\rquote \'e0 la mort. \par \par }\pard \qc\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright {FIN \par }\pard \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright {\page }{\f2\fs20\lang1033\cgrid0 End of the Project Gutenberg EBook of Jim l'indien \par by Gustave Aimard and Jules Berlioz d'Auriac \par \par *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK JIM L'INDIEN *** \par \par ***** This file should be named 13598-}{\f2\fs20\lang1033\cgrid0 r}{\f2\fs20\lang1033\cgrid0 .}{\f2\fs20\lang1033\cgrid0 r}{\f2\fs20\lang1033\cgrid0 t}{\f2\fs20\lang1033\cgrid0 f}{\f2\fs20\lang1033\cgrid0 or 13598-}{\f2\fs20\lang1033\cgrid0 r}{ \f2\fs20\lang1033\cgrid0 .zip ***** \par This and all associated files of various formats will be found in: \par https://book.klll.cc/1/3/5/9/13598/ \par \par Produced by Ebooks libres et gratuits from images made available by the \par Biblioth\'e8que Nationale de France at http://gallica.bnf.fr; this text is \par also available at http://www.ebooksgratuits.com in Word format, \par Mobipocket Reader format, eReader format and Acrobat Reader format. \par \par \par Updated editions will replace the previous one--the old editions \par will be renamed. \par \par Creating the works from public domain print editions means that no \par one owns a United States copyright in these works, so the Foundation \par (and you!) can copy and distribute it in the United States without \par permission and without paying copyright royalties. Special rules, \par set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to \par copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to \par protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project \par Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you \par charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you \par do not charge anything for copies of this eBook, complying with the \par rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose \par such as creation of derivative works, reports, performances and \par research. They may be modified and printed and given away--you may do \par practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is \par subject to the trademark license, especially commercial \par redistribution. \par \par \par \par *** START: FULL LICENSE *** \par \par THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE \par PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK \par \par To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free \par distribution of electronic works, by using or distributing this work \par (or any other work associated in any way with the phrase "Project \par Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project \par Gutenberg-tm License (available with this file or online at \par https://gutenberg.org/license). \par \par \par Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm \par electronic works \par \par 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm \par electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to \par and accept all the terms of this license and intellectual property \par (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all \par the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy \par all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. \par If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project \par Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the \par terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or \par entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. \par \par 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be \par used on or associated in any way with an electronic work by people who \par agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few \par things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works \par even without complying with the full terms of this agreement. See \par paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project \par Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement \par and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic \par works. See paragraph 1.E below. \par \par 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" \par or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project \par Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the \par collection are in the public domain in the United States. If an \par individual work is in the public domain in the United States and you are \par located in the United States, we do not claim a right to prevent you from \par copying, distributing, performing, displaying or creating derivative \par works based on the work as long as all references to Project Gutenberg \par are removed. Of course, we hope that you will support the Project \par Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by \par freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of \par this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with \par the work. You can easily comply with the terms of this agreement by \par keeping this work in the same format with its attached full Project \par Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. \par \par 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern \par what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in \par a constant state of change. If you are outside the United States, check \par the laws of your country in addition to the terms of this agreement \par before downloading, copying, displaying, performing, distributing or \par creating derivative works based on this work or any other Project \par Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning \par the copyright status of any work in any country outside the United \par States. \par \par 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: \par \par 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate \par access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently \par whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the \par phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project \par Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, \par copied or distributed: \par \par This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with \par almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or \par re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included \par with this eBook or online at book.klll.cc \par \par 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived \par from the public domain (does not contain a notice indicating that it is \par posted with permission of the copyright holder), the work can be copied \par and distributed to anyone in the United States without paying any fees \par or charges. If you are redistributing or providing access to a work \par with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the \par work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 \par through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the \par Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or \par 1.E.9. \par \par 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted \par with the permission of the copyright holder, your use and distribution \par must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional \par terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked \par to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the \par permission of the copyright holder found at the beginning of this work. \par \par 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm \par License terms from this work, or any files containing a part of this \par work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. \par \par 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this \par electronic work, or any part of this electronic work, without \par prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with \par active links or immediate access to the full terms of the Project \par Gutenberg-tm License. \par \par 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, \par compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any \par word processing or hypertext form. However, if you provide access to or \par distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than \par "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version \par posted on the official Project Gutenberg-tm web site (book.klll.cc), \par you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a \par copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon \par request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other \par form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm \par License as specified in paragraph 1.E.1. \par \par 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, \par performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works \par unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. \par \par 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing \par access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided \par that \par \par - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from \par the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method \par you already use to calculate your applicable taxes. The fee is \par owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he \par has agreed to donate royalties under this paragraph to the \par Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments \par must be paid within 60 days following each date on which you \par prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax \par returns. Royalty payments should be clearly marked as such and \par sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the \par address specified in Section 4, "Information about donations to \par the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." \par \par - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies \par you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he \par does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm \par License. You must require such a user to return or \par destroy all copies of the works possessed in a physical medium \par and discontinue all use of and all access to other copies of \par Project Gutenberg-tm works. \par \par - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any \par money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the \par electronic work is discovered and reported to you within 90 days \par of receipt of the work. \par \par - You comply with all other terms of this agreement for free \par distribution of Project Gutenberg-tm works. \par \par 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm \par electronic work or group of works on different terms than are set \par forth in this agreement, you must obtain permission in writing from \par both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael \par Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the \par Foundation as set forth in Section 3 below. \par \par 1.F. \par \par 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable \par effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread \par public domain works in creating the Project Gutenberg-tm \par collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic \par works, and the medium on which they may be stored, may contain \par "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or \par corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual \par property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a \par computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by \par your equipment. \par \par 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right \par of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project \par Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project \par Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project \par Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all \par liability to you for damages, costs and expenses, including legal \par fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT \par LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE \par PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE \par TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE \par LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR \par INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH \par DAMAGE. \par \par 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a \par defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can \par receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a \par written explanation to the person you received the work from. If you \par received the work on a physical medium, you must return the medium with \par your written explanation. The person or entity that provided you with \par the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a \par refund. If you received the work electronically, the person or entity \par providing it to you may choose to give you a second opportunity to \par receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy \par is also defective, you may demand a refund in writing without further \par opportunities to fix the problem. \par \par 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth \par in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER \par WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO \par WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. \par \par 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied \par warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. \par If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the \par law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be \par interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by \par the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any \par provision of this agreement shall not void the remaining provisions. \par \par 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the \par trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone \par providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance \par with this agreement, and any volunteers associated with the production, \par promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, \par harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, \par that arise directly or indirectly from any of the following which you do \par or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm \par work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any \par Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. \par \par \par Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm \par \par Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of \par electronic works in formats readable by the widest variety of computers \par including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists \par because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from \par people in all walks of life. \par \par Volunteers and financial support to provide volunteers with the \par assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's \par goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will \par remain freely available for generations to come. In 2001, the Project \par Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure \par and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. \par To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation \par and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 \par and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. \par \par \par Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive \par Foundation \par \par The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit \par 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the \par state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal \par Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification \par number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at \par https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg \par Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent \par permitted by U.S. federal laws and your state's laws. \par \par The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. \par Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered \par throughout numerous locations. Its business office is located at \par 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email \par business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact \par information can be found at the Foundation's web site and official \par page at https://pglaf.org \par \par For additional contact information: \par Dr. Gregory B. Newby \par Chief Executive and Director \par gbnewby@pglaf.org \par \par \par Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg \par Literary Archive Foundation \par \par Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide \par spread public support and donations to carry out its mission of \par increasing the number of public domain and licensed works that can be \par freely distributed in machine readable form accessible by the widest \par array of equipment including outdated equipment. Many small donations \par ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt \par status with the IRS. \par \par The Foundation is committed to complying with the laws regulating \par charities and charitable donations in all 50 states of the United \par States. Compliance requirements are not uniform and it takes a \par considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up \par with these requirements. We do not solicit donations in locations \par where we have not received written confirmation of compliance. To \par SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any \par particular state visit https://pglaf.org \par \par While we cannot and do not solicit contributions from states where we \par have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition \par against accepting unsolicited donations from donors in such states who \par approach us with offers to donate. \par \par International donations are gratefully accepted, but we cannot make \par any statements concerning tax treatment of donations received from \par outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. \par \par Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation \par methods and addresses. Donations are accepted in a number of other \par ways including including checks, online payments and credit card \par donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate \par \par \par Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic \par works. \par \par Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm \par concept of a library of electronic works that could be freely shared \par with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project \par Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. \par \par \par Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed \par editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. \par unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily \par keep eBooks in compliance with any particular paper edition. \par \par \par Most people start at our Web site which has the main PG search facility: \par \par https://book.klll.cc \par \par This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, \par including how to make donations to the Project Gutenberg Literary \par Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to \par subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. \par }\pard \qc\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright { \par }}