{\rtf1\ansi\ansicpg1252\uc1 \deff40\deflang1033\deflangfe1033{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f1\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;} {\f2\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 02070309020205020404}Courier New;}{\f3\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05050102010706020507}Symbol;}{\f4\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Times;} {\f5\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Helvetica;}{\f6\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier;}{\f7\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Geneva;} {\f8\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Tms Rmn;}{\f9\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Helv;}{\f10\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Serif;} {\f11\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Sans Serif;}{\f12\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}New York;}{\f13\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}System;} {\f14\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 05000000000000000000}Wingdings;}{\f15\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604030504040204}Tahoma;}{\f16\froman\fcharset128\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}MS Mincho{\*\falt \'82l\'82r \'96\'be\'92\'a9};} {\f17\fnil\fcharset129\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Batang{\*\falt \'b9\'d9\'c5\'c1};}{\f18\fnil\fcharset134\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}SimSun{\*\falt \'cb\'ce\'cc\'e5};} {\f19\fnil\fcharset136\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}PMingLiU{\*\falt \'b7s\'b2\'d3\'a9\'fa\'c5\'e9};}{\f20\fmodern\fcharset128\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}MS Gothic{\*\falt \'82l\'82r \'83S\'83V\'83b\'83N};} {\f21\fmodern\fcharset129\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Dotum{\*\falt \'b5\'b8\'bf\'f2};}{\f22\fmodern\fcharset134\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}SimHei{\*\falt \'ba\'da\'cc\'e5};} {\f23\fmodern\fcharset136\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}MingLiU{\*\falt \'b2\'d3\'a9\'fa\'c5\'e9};}{\f24\froman\fcharset128\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Mincho{\*\falt \'96\'be\'92\'a9};} {\f25\froman\fcharset129\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Gulim{\*\falt \'b1\'bc\'b8\'b2};}{\f26\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Century{\*\falt Lucida Bright};} {\f27\froman\fcharset222\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Angsana New;}{\f28\froman\fcharset222\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Cordia New;}{\f29\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Mangal;} {\f30\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Latha;}{\f31\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Sylfaen;}{\f32\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Vrinda;} {\f33\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Raavi;}{\f34\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Shruti;}{\f35\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Sendnya;} {\f36\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Gautami;}{\f37\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Tunga;}{\f38\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Estrangelo Edessa;} {\f39\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Arial Unicode MS;}{\f40\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Georgia;}{\f41\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Marlett;} {\f42\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 020b0609040504020204}Lucida Console;}{\f43\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Lucida Sans Unicode;}{\f44\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604030504040204}Verdana;} {\f45\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0a04020102020204}Arial Black;}{\f46\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 030f0702030302020204}Comic Sans MS;}{\f47\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0806030902050204}Impact;} {\f48\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Franklin Gothic Medium;}{\f49\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Palatino Linotype;}{\f50\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0603020202020204}Trebuchet MS;} {\f51\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05030102010509060703}Webdings;}{\f52\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MV Boli;}{\f53\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Microsoft Sans Serif;} {\f54\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Algerian;}{\f55\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Baskerville Old Face;}{\f56\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bauhaus 93;} {\f57\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bell MT;}{\f58\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Berlin Sans FB;}{\f59\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bernard MT Condensed;} {\f60\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bodoni MT Poster Compressed;}{\f61\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02040602050305030304}Book Antiqua;}{\f62\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Britannic Bold;} {\f63\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Broadway;}{\f64\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Brush Script MT;}{\f65\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Californian FB;} {\f66\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Centaur;}{\f67\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0502020202020204}Century Gothic;}{\f68\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Chiller;} {\f69\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Colonna MT;}{\f70\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Cooper Black;}{\f71\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Footlight MT Light;} {\f72\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Freestyle Script;}{\f73\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Harlow Solid Italic;}{\f74\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Harrington;} {\f75\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}High Tower Text;}{\f76\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Jokerman;}{\f77\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Juice ITC;} {\f78\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Kristen ITC;}{\f79\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Kunstler Script;}{\f80\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Lucida Bright;} {\f81\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Lucida Calligraphy;}{\f82\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Lucida Fax;}{\f83\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Lucida Handwriting;} {\f84\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Outlook;}{\f85\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Magneto;}{\f86\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Matura MT Script Capitals;} {\f87\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Mistral;}{\f88\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Modern No. 20;}{\f89\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Monotype Corsiva;} {\f90\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Niagara Engraved;}{\f91\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Niagara Solid;}{\f92\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Old English Text MT;} {\f93\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Onyx;}{\f94\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Parchment;}{\f95\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Playbill;} {\f96\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Poor Richard;}{\f97\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Ravie;}{\f98\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Informal Roman;} {\f99\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Showcard Gothic;}{\f100\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Snap ITC;}{\f101\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Stencil;} {\f102\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Tempus Sans ITC;}{\f103\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Viner Hand ITC;}{\f104\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Vivaldi;} {\f105\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Vladimir Script;}{\f106\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Wide Latin;}{\f107\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Wingdings 2;} {\f108\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Wingdings 3;}{\f109\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Berlin Sans FB Demi;}{\f110\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bookshelf Symbol 7;} {\f111\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Reference Sans Serif;}{\f112\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Reference Specialty;}{\f113\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote;} {\f114\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Maynard;}{\f115\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Maynard Accents;}{\f116\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Maynard Symbols;} {\f117\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}ZapfDingbats BT;}{\f118\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT Alt 5;}{\f119\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT Alt 4;} {\f120\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT;}{\f121\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT Alt 1;}{\f122\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT Alt 6;} {\f123\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT Alt 3;}{\f124\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}News Gothic MT Alt 2;}{\f125\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}ScriptKleio;} {\f126\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bookshelf Symbol 1;}{\f127\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bookshelf Symbol 3;}{\f128\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bookshelf Symbol 4;} {\f129\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bookshelf Symbol 5;}{\f130\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Larousse1;}{\f131\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Larousse2;} {\f132\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Bitstream Vera Sans Mono;}{\f133\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bitstream Vera Sans;}{\f134\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bitstream Vera Serif;} {\f135\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}OpenSymbol;}{\f136\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}TeleText;}{\f137\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}TeleTextDH;} {\f138\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}TeleTextLineDraw;}{\f139\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}TeleTextLineDrawDH;}{\f140\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Acute;} {\f141\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Arrow;}{\f142\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Caron;}{\f143\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Dodot;} {\f144\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Domacr;}{\f145\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Index;}{\f146\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Normal;} {\f147\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Updot;}{\f148\fswiss\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}EU Upmacr;}{\f149\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Euclid;} {\f150\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Euclid Extra;}{\f151\fscript\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Euclid Fraktur;}{\f152\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Euclid Math One;} {\f153\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Euclid Math Two;}{\f154\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Euclid Symbol;}{\f155\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}F0021;} {\f156\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}F3210;}{\f157\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}F3211;}{\f158\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}F0019;} {\f159\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}ZWAdobeF;}{\f160\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 02000503000000000000}Dingbats;}{\f161\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Palace Script MT;} {\f162\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Greek Old Face;}{\f163\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}LettrGoth12 BT{\*\falt Lucida Console};} {\f164\froman\fcharset177\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Times New Roman (Hebrew);}{\f165\froman\fcharset178\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Times New Roman (Arabic);} {\f166\froman\fcharset163\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Times New Roman (Vietnamese);}{\f167\fswiss\fcharset177\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Arial (Hebrew);}{\f168\fswiss\fcharset178\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Arial (Arabic);} {\f169\fswiss\fcharset163\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Arial (Vietnamese);}{\f170\fmodern\fcharset177\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier New (Hebrew);}{\f171\fmodern\fcharset178\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier New (Arabic);} {\f172\fmodern\fcharset163\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier New (Vietnamese);}{\f173\froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Sylfaen CE;}{\f174\froman\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Sylfaen Cyr;} {\f175\froman\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Sylfaen Greek;}{\f176\froman\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Sylfaen Tur;}{\f177\froman\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Sylfaen Baltic;} {\f178\froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Georgia CE;}{\f179\froman\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Georgia Cyr;}{\f180\froman\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Georgia Greek;} {\f181\froman\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Georgia Tur;}{\f182\froman\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Georgia Baltic;}{\f183\fswiss\fcharset177\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Tahoma (Hebrew);} {\f184\fswiss\fcharset178\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Tahoma (Arabic);}{\f185\fswiss\fcharset163\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Tahoma (Vietnamese);}{\f186\fswiss\fcharset222\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Tahoma (Thai);} {\f187\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Lucida Sans Unicode CE;}{\f188\fswiss\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Lucida Sans Unicode Cyr;} {\f189\fswiss\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Lucida Sans Unicode Greek;}{\f190\fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Lucida Sans Unicode Tur;} {\f191\fswiss\fcharset177\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Lucida Sans Unicode (Hebrew);}{\f192\fswiss\fcharset163\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Verdana (Vietnamese);} {\f193\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Franklin Gothic Medium CE;}{\f194\fswiss\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Franklin Gothic Medium Cyr;} {\f195\fswiss\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Franklin Gothic Medium Greek;}{\f196\fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Franklin Gothic Medium Tur;} {\f197\fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Franklin Gothic Medium Baltic;}{\f198\froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Palatino Linotype CE;} {\f199\froman\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Palatino Linotype Cyr;}{\f200\froman\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Palatino Linotype Greek;} {\f201\froman\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Palatino Linotype Tur;}{\f202\froman\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Palatino Linotype Baltic;} {\f203\froman\fcharset163\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Palatino Linotype (Vietnamese);}{\f204\fswiss\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Trebuchet MS Cyr;} {\f205\fswiss\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Trebuchet MS Greek;}{\f206\fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Trebuchet MS Baltic;}{\f207\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Microsoft Sans Serif CE;} {\f208\fswiss\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Microsoft Sans Serif Cyr;}{\f209\fswiss\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Microsoft Sans Serif Greek;} {\f210\fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Microsoft Sans Serif Tur;}{\f211\fswiss\fcharset177\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Microsoft Sans Serif (Hebrew);} {\f212\fswiss\fcharset178\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Microsoft Sans Serif (Arabic);}{\f213\fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Microsoft Sans Serif Baltic;} {\f214\fswiss\fcharset163\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Microsoft Sans Serif (Vietnames;}{\f215\fswiss\fcharset222\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Microsoft Sans Serif (Thai);} {\f216\froman\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Bodoni MT Poster Compressed Tur;}{\f217\froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Book Antiqua CE;} {\f218\froman\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Book Antiqua Cyr;}{\f219\froman\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Book Antiqua Greek;}{\f220\froman\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Book Antiqua Tur;} {\f221\froman\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Book Antiqua Baltic;}{\f222\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Century Gothic CE;}{\f223\fswiss\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Century Gothic Cyr;} {\f224\fswiss\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Century Gothic Greek;}{\f225\fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Century Gothic Tur;}{\f226\fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Century Gothic Baltic;} {\f227\fscript\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Mistral CE;}{\f228\fscript\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Mistral Cyr;}{\f229\fscript\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Mistral Greek;} {\f230\fscript\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Mistral Tur;}{\f231\fscript\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Mistral Baltic;}{\f232\fscript\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Monotype Corsiva CE;} {\f233\fscript\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Monotype Corsiva Cyr;}{\f234\fscript\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Monotype Corsiva Greek;} {\f235\fscript\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Monotype Corsiva Tur;}{\f236\fscript\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Monotype Corsiva Baltic;} {\f237\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Reference Sans Serif CE;}{\f238\fswiss\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Reference Sans Serif Cyr;} {\f239\fswiss\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Reference Sans Serif Greek;}{\f240\fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Reference Sans Serif Tur;} {\f241\fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Reference Sans Serif Baltic;}{\f242\fswiss\fcharset163\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Reference Sans Serif (Vietna;} {\f243\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote CE;}{\f244\fswiss\fcharset204\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote Cyr;}{\f245\fswiss\fcharset161\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote Greek;} {\f246\fswiss\fcharset162\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote Tur;}{\f247\fswiss\fcharset177\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote (Hebrew);}{\f248\fswiss\fcharset178\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote (Arabic);} {\f249\fswiss\fcharset186\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote Baltic;}{\f250\fswiss\fcharset163\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Antidote (Vietnamese);} {\f251\fmodern\fcharset238\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}LettrGoth12 BT CE{\*\falt Lucida Console};}{\f252\fmodern\fcharset161\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}LettrGoth12 BT Greek{\*\falt Lucida Console};} {\f253\fmodern\fcharset162\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}LettrGoth12 BT Tur{\*\falt Lucida Console};}{\f254\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0506020202030204}Arial Narrow;} {\f255\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02050604050505020204}Bookman Old Style;}{\f256\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 01010601010101010101}Monotype Sorts;}{\f257\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020404030301010803}Garamond;} {\f258\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 02000500000000000000}Tera Special;}{\f259\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0706040902060204}Haettenschweiler;}{\f260\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 00000409000000000000}sshlinedraw;} {\f261\fdecor\fcharset0\fprq2{\*\panose 04020505051007020d02}Blackadder ITC;}{\f262\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020a06060301020303}Times New Roman MT Extra Bold;}{\f263\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02040604050505020304}Century Schoolbook;} {\f264\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 020b0509020102020204}Letter Gothic MT;}{\f265\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f266\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f268\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;} {\f269\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\f270\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f271\fswiss\fcharset238\fprq2 Arial CE;}{\f272\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Cyr;}{\f274\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Greek;} {\f275\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Tur;}{\f276\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Baltic;}{\f277\fmodern\fcharset238\fprq1 Courier New CE;}{\f278\fmodern\fcharset204\fprq1 Courier New Cyr;}{\f280\fmodern\fcharset161\fprq1 Courier New Greek;} {\f281\fmodern\fcharset162\fprq1 Courier New Tur;}{\f282\fmodern\fcharset186\fprq1 Courier New Baltic;}{\f355\fswiss\fcharset238\fprq2 Tahoma CE;}{\f356\fswiss\fcharset204\fprq2 Tahoma Cyr;}{\f358\fswiss\fcharset161\fprq2 Tahoma Greek;} {\f359\fswiss\fcharset162\fprq2 Tahoma Tur;}{\f360\fswiss\fcharset186\fprq2 Tahoma Baltic;}{\f517\fmodern\fcharset238\fprq1 Lucida Console CE;}{\f518\fmodern\fcharset204\fprq1 Lucida Console Cyr;}{\f520\fmodern\fcharset161\fprq1 Lucida Console Greek;} {\f521\fmodern\fcharset162\fprq1 Lucida Console Tur;}{\f529\fswiss\fcharset238\fprq2 Verdana CE;}{\f530\fswiss\fcharset204\fprq2 Verdana Cyr;}{\f532\fswiss\fcharset161\fprq2 Verdana Greek;}{\f533\fswiss\fcharset162\fprq2 Verdana Tur;} {\f534\fswiss\fcharset186\fprq2 Verdana Baltic;}{\f535\fswiss\fcharset238\fprq2 Arial Black CE;}{\f536\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Black Cyr;}{\f538\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Black Greek;}{\f539\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Black Tur;} {\f540\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Black Baltic;}{\f541\fscript\fcharset238\fprq2 Comic Sans MS CE;}{\f542\fscript\fcharset204\fprq2 Comic Sans MS Cyr;}{\f544\fscript\fcharset161\fprq2 Comic Sans MS Greek;} {\f545\fscript\fcharset162\fprq2 Comic Sans MS Tur;}{\f546\fscript\fcharset186\fprq2 Comic Sans MS Baltic;}{\f547\fswiss\fcharset238\fprq2 Impact CE;}{\f548\fswiss\fcharset204\fprq2 Impact Cyr;}{\f550\fswiss\fcharset161\fprq2 Impact Greek;} {\f551\fswiss\fcharset162\fprq2 Impact Tur;}{\f552\fswiss\fcharset186\fprq2 Impact Baltic;}{\f565\fswiss\fcharset238\fprq2 Trebuchet MS CE;}{\f569\fswiss\fcharset162\fprq2 Trebuchet MS Tur;}{\f1789\fswiss\fcharset238\fprq2 Arial Narrow CE;} {\f1790\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Narrow Cyr;}{\f1792\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Narrow Greek;}{\f1793\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Narrow Tur;}{\f1794\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Narrow Baltic;} {\f1795\froman\fcharset238\fprq2 Bookman Old Style CE;}{\f1796\froman\fcharset204\fprq2 Bookman Old Style Cyr;}{\f1798\froman\fcharset161\fprq2 Bookman Old Style Greek;}{\f1799\froman\fcharset162\fprq2 Bookman Old Style Tur;} {\f1800\froman\fcharset186\fprq2 Bookman Old Style Baltic;}{\f1807\froman\fcharset238\fprq2 Garamond CE;}{\f1808\froman\fcharset204\fprq2 Garamond Cyr;}{\f1810\froman\fcharset161\fprq2 Garamond Greek;}{\f1811\froman\fcharset162\fprq2 Garamond Tur;} {\f1812\froman\fcharset186\fprq2 Garamond Baltic;}{\f1819\fswiss\fcharset238\fprq2 Haettenschweiler CE;}{\f1820\fswiss\fcharset204\fprq2 Haettenschweiler Cyr;}{\f1822\fswiss\fcharset161\fprq2 Haettenschweiler Greek;} {\f1823\fswiss\fcharset162\fprq2 Haettenschweiler Tur;}{\f1824\fswiss\fcharset186\fprq2 Haettenschweiler Baltic;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0; \red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{ \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid \snext0 Normal;}{\s1\qc\sa360\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel0\adjustright \b\f40\fs38\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{ \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 \sbasedon0 \snext0 heading 2;}{\s3\qj\sb120\sa120\keepn\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel2\adjustright \b\i\f40\fs32\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext0 heading 3;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\*\cs15 \additive \f40\ul\cf9 \sbasedon10 Hyperlink;}{\s16\qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \cbpat9 \f15\fs32\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext16 Document Map;}{ \s17\li284\ri284\sb240\sa240\nowidctlpar\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\adjustright \f40\fs32\cf9\lang1024\cgrid \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 1;}{\s18\qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\tqc\tx4536\tqr\tx9072\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext18 header;}{\s19\qj\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\tqc\tx4536\tqr\tx9072\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext19 footer;}{\*\cs20 \additive \sbasedon10 page number;}{\s21\qj\li567\ri284\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar \tqr\tldot\tx9062\adjustright \f40\fs30\cf9\lang1024\cgrid \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 2;}{\s22\qj\fi567\li482\sb60\sa60\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs28\cf9\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 3;}{ \s23\qj\fi567\li780\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 4;}{\s24\qj\fi567\li1040\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 5;}{ \s25\qj\fi567\li1300\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 6;}{\s26\qj\fi567\li1560\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 7;}{ \s27\qj\fi567\li1820\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 8;}{\s28\qj\fi567\li2080\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext0 \sautoupd toc 9;}{ \s29\qc\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f1\fs32\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext29 Body Text 2;}{\*\cs30 \additive \b\fs36\super \sbasedon10 footnote reference;}{\s31\qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs30\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext31 footnote text;}{\s32\qj\fi27\li540\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\fs20\cf1\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext32 Body Text Indent 3;}{\s33\qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f15\fs16\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext33 Balloon Text;}{\*\cs34 \additive \fs16 \sbasedon10 annotation reference;}{\s35\qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs20\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext35 annotation text;}{ \s36\qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f40\fs20\lang1036\cgrid \sbasedon35 \snext35 annotation subject;}}{\*\listtable{\list\listtemplateid-846690100\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0 \levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1492\jclisttab\tx1492 }{\listname ;}\listid-132}{\list\listtemplateid1708152268\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext \'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1209\jclisttab\tx1209 }{\listname ;}\listid-131}{\list\listtemplateid-746564926\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;} \fi-360\li926\jclisttab\tx926 }{\listname ;}\listid-130}{\list\listtemplateid364178348\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li643\jclisttab\tx643 } {\listname ;}\listid-129}{\list\listtemplateid421452170\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li1492\jclisttab\tx1492 }{\listname ;}\listid-128}{\list\listtemplateid-1690517892\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li1209\jclisttab\tx1209 }{\listname ;}\listid-127} {\list\listtemplateid883315476\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li926\jclisttab\tx926 }{\listname ;}\listid-126} {\list\listtemplateid-2059135682\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li643\jclisttab\tx643 }{\listname ;}\listid-125} {\list\listtemplateid-36120362\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid-120}{\list\listtemplateid-1001642388 \listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid-119}{\list\listtemplateid1577870418{\listlevel \levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fs20\fbias0 \fi-360\li720\jclisttab\tx720 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext \'01o;}{\levelnumbers;}\f2\fs20\fbias0 \fi-360\li1440\jclisttab\tx1440 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li2160\jclisttab\tx2160 } {\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li2880\jclisttab\tx2880 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0 \levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li3600\jclisttab\tx3600 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li4320\jclisttab\tx4320 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li5040\jclisttab\tx5040 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0 \levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li5760\jclisttab\tx5760 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers ;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li6480\jclisttab\tx6480 }{\listname ;}\listid814377995}{\list\listtemplateid782927432{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fs20\fbias0 \fi-360\li720\jclisttab\tx720 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01o;}{\levelnumbers;}\f2\fs20\fbias0 \fi-360\li1440\jclisttab\tx1440 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1 \levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li2160\jclisttab\tx2160 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;} \f14\fs20\fbias0 \fi-360\li2880\jclisttab\tx2880 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li3600\jclisttab\tx3600 }{\listlevel\levelnfc23 \leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li4320\jclisttab\tx4320 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext \'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li5040\jclisttab\tx5040 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li5760\jclisttab\tx5760 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li6480\jclisttab\tx6480 }{\listname ;}\listid862524293}{\list\listtemplateid1207218240{\listlevel \levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fs20\fbias0 \fi-360\li720\jclisttab\tx720 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext \'01o;}{\levelnumbers;}\f2\fs20\fbias0 \fi-360\li1440\jclisttab\tx1440 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li2160\jclisttab\tx2160 } {\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li2880\jclisttab\tx2880 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0 \levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li3600\jclisttab\tx3600 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li4320\jclisttab\tx4320 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li5040\jclisttab\tx5040 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0 \levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li5760\jclisttab\tx5760 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers ;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li6480\jclisttab\tx6480 }{\listname ;}\listid866721464}{\list\listtemplateid-1366508670{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fs20\fbias0 \fi-360\li720\jclisttab\tx720 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01o;}{\levelnumbers;}\f2\fs20\fbias0 \fi-360\li1440\jclisttab\tx1440 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1 \levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li2160\jclisttab\tx2160 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;} \f14\fs20\fbias0 \fi-360\li2880\jclisttab\tx2880 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li3600\jclisttab\tx3600 }{\listlevel\levelnfc23 \leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li4320\jclisttab\tx4320 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext \'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li5040\jclisttab\tx5040 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li5760\jclisttab\tx5760 }{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\fs20\fbias0 \fi-360\li6480\jclisttab\tx6480 }{\listname ;}\listid1625647620}}{\*\listoverridetable {\listoverride\listid814377995\listoverridecount0\ls1}{\listoverride\listid862524293\listoverridecount0\ls2}{\listoverride\listid866721464\listoverridecount0\ls3}{\listoverride\listid1625647620\listoverridecount0\ls4}{\listoverride\listid-120 \listoverridecount0\ls5}{\listoverride\listid-129\listoverridecount0\ls6}{\listoverride\listid-130\listoverridecount0\ls7}{\listoverride\listid-131\listoverridecount0\ls8}{\listoverride\listid-132\listoverridecount0\ls9}{\listoverride\listid-119 \listoverridecount0\ls10}{\listoverride\listid-125\listoverridecount0\ls11}{\listoverride\listid-126\listoverridecount0\ls12}{\listoverride\listid-127\listoverridecount0\ls13}{\listoverride\listid-128\listoverridecount0\ls14}}{\*\revtbl {Unknown;}}{\info {\title Etudes de moeurs [Document \'e9lectronique]}{\author ccalloch}{\operator Dachshund}{\creatim\yr2005\mo3\dy8\hr3\min30}{\revtim\yr2005\mo3\dy12\hr9\min5}{\version3}{\edmins4}{\nofpages423}{\nofwords88275}{\nofchars503172}{\*\company XXXXXXX} {\nofcharsws617930}{\vern71}}\paperw11906\paperh16838\margl1304\margr1304\margt1361\margb1361 \deftab708\widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\noxlattoyen\expshrtn\noultrlspc\dntblnsbdb\nospaceforul\hyphcaps0\formshade\viewkind1\viewscale100\pgbrdrhead\pgbrdrfoot \fet0{\*\ftnsep \pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid {\chftnsep \par }}{\*\ftnsepc \pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid {\chftnsepc \par }}{\*\aftnsep \pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid {\chftnsep \par }}{\*\aftnsepc \pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid {\chftnsepc \par }}\sectd \psz9\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\titlepg\sectlinegrid360\sectdefaultcl {\footer \pard\plain \s19\qc\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\tqc\tx4536\tqr\tx9072\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid {\fs30 \endash } {\field{\*\fldinst {\cs20\fs30 PAGE }}{\fldrslt {\cs20\fs30\lang1024 416}}}{\cs20\fs30 \endash }{\fs30 \par }}{\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}} {\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8 \pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid {\f2\fs20\lang1033\cgrid0 The Project Gutenberg EBook of En famille, by Hector Malot \par \par This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with \par almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or \par re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included \par with this eBook or online at book.klll.cc \par \par \par Title: En famille \par \par Author: Hector Malot \par \par Release Date: }{\f2\fs20\lang1033\cgrid0 March}{\f2\fs20\lang1033\cgrid0 1}{\f2\fs20\lang1033\cgrid0 2}{\f2\fs20\lang1033\cgrid0 , 200}{\f2\fs20\lang1033\cgrid0 5}{\f2\fs20\lang1033\cgrid0 [EBook #13793] \par \par Language: French \par \par Character set encoding: ISO-8859-1 \par \par *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EN FAMILLE *** \par \par \par \par \par }\pard \qc\nowidctlpar\widctlpar\adjustright {\f2\fs20\lang1033\cgrid0 This Etext was prepared by Ebooks libres et gratuits and \par is available at http://www.ebooksgratuits.com in Word format, \par Mobipocket Reader format, eReader format and Acrobat Reader format.}{ \par \page \par \par \par }{\fs44 Hector Malot \par }{ \par \par \par }{\b\fs60 EN FAMILLE \par }{ \par \par \par }{\fs34 (1893) \par }{ \par \par \par }\pard \qc\li2552\ri2552\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\brdrt\brdrs\brdrw20\brsp20 \brdrb\brdrs\brdrw20\brsp20 \adjustright {Table des mati\'e8res \par }\pard \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright { \par }\pard\plain \s17\li284\ri284\sb240\sa240\nowidctlpar\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\adjustright \f40\fs32\cf9\lang1024\cgrid {\field\fldedit{\*\fldinst { TOC \\o "1-3" \\h \\z }}{\fldrslt {\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015937"}{ \cs15\ul }{\fs20\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390033003700000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul\cgrid0 TOME PREMIER}{\tab }{\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015937 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390033003700000000}}}{\fldrslt {3}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }\pard\plain \s21\qj\li567\ri284\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\adjustright \f40\fs30\cf9\lang1024\cgrid {\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015938"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900330038000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul I}{\tab }{\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015938 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390033003800000000}}}{\fldrslt {3}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015939"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900330039000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul II}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015939 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390033003900000000}}}{\fldrslt {13}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015940"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900340030000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul III}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015940 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390034003000000000}}}{\fldrslt {28}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015941"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900340031000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul IV}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015941 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390034003100000000}}}{\fldrslt {38}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015942"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900340032000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul V}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015942 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390034003200000000}}}{\fldrslt {52}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015943"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900340033000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul VI}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015943 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390034003300000000}}}{\fldrslt {61}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015944"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900340034000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul VII}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015944 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390034003400000000}}}{\fldrslt {71}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015945"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900340035000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul VIII}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015945 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390034003500000000}}}{\fldrslt {78}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015946"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900340036000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul IX}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015946 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390034003600000000}}}{\fldrslt {88}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015947"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900340037000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul X}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015947 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390034003700000000}}}{\fldrslt {98}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015948"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900340038000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XI}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015948 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390034003800000000}}}{\fldrslt {104}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015949"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900340039000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XII}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015949 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390034003900000000}}}{\fldrslt {115}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015950"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900350030000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XIII}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015950 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390035003000000000}}}{\fldrslt {125}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015951"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900350031000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XIV}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015951 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390035003100000000}}}{\fldrslt {131}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015952"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900350032000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XV}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015952 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390035003200000000}}}{\fldrslt {146}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015953"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900350033000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XVI}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015953 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390035003300000000}}}{\fldrslt {151}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015954"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900350034000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XVII}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015954 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390035003400000000}}}{\fldrslt {161}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015955"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900350035000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XVIII}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015955 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390035003500000000}}}{\fldrslt {172}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015956"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900350036000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XIX}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015956 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390035003600000000}}}{\fldrslt {177}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015957"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900350037000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XX}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015957 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390035003700000000}}}{\fldrslt {185}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015958"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900350038000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XXI}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015958 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390035003800000000}}}{\fldrslt {193}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }\pard\plain \s17\li284\ri284\sb240\sa240\nowidctlpar\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\adjustright \f40\fs32\cf9\lang1024\cgrid {\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015959"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900350039000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul\cgrid0 TOME SECOND}{\tab }{\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015959 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390035003900000000}}}{\fldrslt {200}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }\pard\plain \s21\qj\li567\ri284\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\tqr\tldot\tx9062\adjustright \f40\fs30\cf9\lang1024\cgrid {\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015960"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900360030000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XXII}{\tab }{\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015960 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390036003000000000}}}{\fldrslt {200}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015961"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900360031000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XXIII}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015961 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390036003100000000}}}{\fldrslt {209}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015962"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900360032000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XXIV}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015962 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390036003200000000}}}{\fldrslt {219}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015963"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900360033000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XXV}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015963 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390036003300000000}}}{\fldrslt {227}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015964"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900360034000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XXVI}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015964 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390036003400000000}}}{\fldrslt {236}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015965"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900360035000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XXVII}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015965 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390036003500000000}}}{\fldrslt {246}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015966"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900360036000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XXVIII}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015966 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390036003600000000}}}{\fldrslt {257}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015967"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900360037000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XXIX}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015967 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390036003700000000}}}{\fldrslt {269}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015968"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900360038000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XXX}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015968 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390036003800000000}}}{\fldrslt {277}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015969"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900360039000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XXXI}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015969 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390036003900000000}}}{\fldrslt {288}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015970"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900370030000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XXXII}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015970 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390037003000000000}}}{\fldrslt {301}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015971"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900370031000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XXXIII}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015971 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390037003100000000}}}{\fldrslt {314}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015972"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900370032000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XXXIV}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015972 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390037003200000000}}}{\fldrslt {331}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015973"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900370033000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XXV}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015973 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390037003300000000}}}{\fldrslt {342}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015974"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900370034000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XXXVI}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015974 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390037003400000000}}}{\fldrslt {352}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015975"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900370035000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XXXVII}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015975 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390037003500000000}}}{\fldrslt {365}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015976"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900370036000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XXXVIII}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015976 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390037003600000000}}}{\fldrslt {376}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015977"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900370037000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XXXIX}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015977 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390037003700000000}}}{\fldrslt {389}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs15\ul }{HYPERLINK \\l "_Toc98015978"}{\cs15\ul }{\ul {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300390038003000310035003900370038000000}}}{\fldrslt {\cs15\ul XL}{\tab } {\field{\*\fldinst { PAGEREF _Toc98015978 \\h }{\fs20 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f00630039003800300031003500390037003800000000}}}{\fldrslt {400}}}}}{\f0\fs24\cf0 \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid }}\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid {\i \par }\pard\plain \s1\qc\sa360\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel0\adjustright \b\f40\fs38\lang1036\cgrid {\cgrid0 {\*\bkmkstart _Toc81875973}{\*\bkmkstart _Toc98015937}TOME PREMIER{\*\bkmkend _Toc81875973}{\*\bkmkend _Toc98015937} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81875974}{\*\bkmkstart _Toc98015938}I{\*\bkmkend _Toc81875974}{\*\bkmkend _Toc98015938} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Comme cela arrive souvent le samedi vers trois heures, les abords de la porte de Bercy \'e9taient encombr\'e9s, et sur le quai, en quatre files, les voitures s\rquote entassaient \'e0 la queue leu leu\~: haquets charg\'e9s de f\'fb ts, tombereaux de charbon ou de mat\'e9riaux, charrettes de foin ou de paille, qui tous, sous un clair et chaud soleil de juin, attendaient la visite de l\rquote octroi, press\'e9s d\rquote entrer dans Paris \'e0 la veille du dimanche. \par \par Parmi ces voitures, et assez loin de la barri\'e8re, on en voyait une d\rquote aspect bizarre avec quelque chose de mis\'e9rablement comique, sorte de roulotte de forains mais plus simple encore, form\'e9e d\rquote un l\'e9ger ch\'e2ssis tendu d\rquote une grosse toile\~; avec un toit en carton bitum\'e9, le tout port\'e9 sur quatre roues basses. \par \par Autrefois la toile avait d\'fb \'eatre bleue, mais elle \'e9tait si d\'e9teinte, salie, us\'e9e, qu\rquote on ne pouvait s\rquote en tenir qu\rquote \'e0 des probabilit\'e9s \'e0 cet \'e9gard, de m\'eame qu\rquote il fallait se contenter d\rquote \'e0 peu pr\'e8s si l\rquote on voulait d\'e9chiffrer les inscriptions effac\'e9es qui couvraient ses quatre faces\~: l\rquote une, en caract\'e8res grecs, ne laissait plus deviner qu\rquote un commencement de mot\~: \par }\pard \qc\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright {\fs20\cgrid0 {\*\shppict{\pict{\*\picprop\shplid1025{\sp{\sn shapeType}{\sv 75}}{\sp{\sn fFlipH}{\sv 0}}{\sp{\sn fFlipV}{\sv 0}}{\sp{\sn fLine}{\sv 0}}} \picscalex100\picscaley100\piccropl0\piccropr0\piccropt0\piccropb0\picw2461\pich1058\picwgoal1395\pichgoal600\pngblip\bliptag897738860{\*\blipuid 3582686c435c58194c8dc3bb397fa053} 89504e470d0a1a0a0000000d494844520000005d00000028080200000013fc61e6000000017352474200aece1ce9000002f1494441546843ed594152dc400c8c 73e39047c1af081c21f919cb7f3870dc8812a5d54aad1ecd3aa9c259fb905ac692dc6a493d6367391e8fdff62b31f07de70432b0f3821b63e76553bc3cfe7c9c 1df06559665d88fdf2777557c05501f5163720404958f1d2c8fa2304f17cc12066e0efc63912a340fcf3efe7bc981368dac0cc2ff3f55e863980e77f0a186f70 662c24e9f570ffe041db3a5cb4bbfac3db489c7037db7883a9e6cfa1a03b046f96e4e976ebd42f373f6efc33600de10c87c510a76a90293acc5875078e835fe4 5a2313a001b399ad9c788152473cabd0cd842f93c9a75f4f301fb85889f7fbdbfb10e4272f43fd17403220f2ef50a7c54ca2992ae96f8843d735d5fe05a3d9f0 1a4e796ed5b987d743f5b853769d3ca15e54a30e03568406e34a89747688b8546a58a90f5c57907a81735d787c66dda427cf42c572d5ba52d54a053d0c5e3cd2 7130b874dc58bf61c5022618bd12bfa97ef125ca35cf7d0a29a85a29ef8c7c5acfd2f46954f9f7bbb4aa8342e47b6af0cda454c12b5efcf4111b45151e773647 f0686892dcd9412a9b4a02c908741e57edd99a6a5fd173cdc079d7aaaad6cdf3aeef85fc9870683463be6536a9993a31646cb0913f780937a6d074f657a29ac3 4360078c743434eb9c534afc4499791f8a23ec020de87d4d5c33882c22e4640135a2ea4489f37278812265d8aa57968f42125e482f7019cb312b8a9bbc34cdc2 2c0f95bb3238f1122a3c9c0e1f9174417f5f6c061c6e2b5e1c87bcc00d4bbd2ef95e47f4c22450079e34e3304887533274c3d27283695e723e3e7958f6e0329c 5c6fcf8d399835d4c4cf6b5cff57165982af8c00539d0d0b8f692132061ad8f917c9ac29e61adf666ae339ea9f1ad7c0fd6abe635ebe1ae23578aa2f4139e675 cd11544fa812d7d52f70ff820d0878e9bc92ac69e64df85e57bff44bc2be33f4a36cc8b279e688bc34dd364444866a270f922cd88ffa5fb337cdcef4fb91fe3f91b9dddddefdc7f957a9b117167b27de79b9420670cafb3ebdf332330c7bbf60b6fe004fe85ad84c70ac920000000049454e44ae426082}}{\nonshppict {\pict\picscalex100\picscaley100\piccropl0\piccropr0\piccropt0\piccropb0\picw2461\pich1058\picwgoal1395\pichgoal600\wmetafile8\bliptag897738860{\*\blipuid 3582686c435c58194c8dc3bb397fa053} 0100090000032416000000000216000000000400000003010800050000000b0200000000050000000c0228005d00040000000701040002160000430f2000cc00 000028005d000000000028005d0000000000280000005d000000280000000100180000000000c02b000000000000000000000000000000000000ffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffff00ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff00ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ff00ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff00ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000ffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff00ffffffffffffffffffffffffffff ffffffff7b797b848684000000000000000000424142ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffff00ffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff00ffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000 000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff848684000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff00ffffffffffff ffffffffffffffffff000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000ffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffff00ffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffff000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff00ffffffffffffffffffffffffffffffffffff00000000 0000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ff00ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff0000000000000000000000000000 00ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff00ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000000000ffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffff000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff00ffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffff000000000000000000000000848684ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff848684000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffff00ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000848684ffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000 000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff00ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000 000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff00ffffffffffff ffffffffffffffffff000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000 ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000ffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffff00ffffffffffffffffff84868400000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 0000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff0000000000000000 00000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffff000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff00ffffffffffffffffff84868400000000000000000000 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffff0000000000000000000000000000000000000000 00000000ffffffffffffffffff000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000 000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000000000000000000000000000ff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ff00ffffffffffffffffff848684000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffff ffffffff000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffff000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffff00000000000000 0000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff0000000000000000000000 00ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff00ffffffffffff0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 00000000000000000000000000000000ffffffffffffffffff000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffff000000000000000000000000 848684000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000000000000000000000ff ffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffff000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff00ffffffffffff0000000000000000 00000000000000000000000000848684000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffff7b797b000000000000000000000000000000 000000ffffffffffff848684000000000000000000848684ffffffffffff000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffff ffff000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffff0000000000000000000000007b797b0000000000000000000000 00000000000000000000000000c6c7c6ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff8486840000000000007b797bffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffff00ffffffffffff000000000000000000000000000000ffffffffffffffffff000000000000000000000000000000000000000000000000 000000ffffff000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffff000000000000000000000000ffffffffffffffffff00000000000000000000 0000000000000000848684ffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffff0000000000 00000000000000000000ffffff7b797b0000000000000000000000000000000000000000007b797bffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000 000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff00ffffff000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffff 000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffff000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffff00000000000000 0000000000000000ffffffffffff0000000000000000000000000000000000007b797bffffffffffffffffffffffffffffff0000000000000000000000000000 00ffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000000000ffffffffffffffffff000000000000000000000000000000000000848684 ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff00ffffff000000 000000000000000000ffffffffffffffffffffffff0000000000007b797bffffffffffff000000000000000000000000000000ffffff00000000000000000000 0000000000000000000000ffffff000000000000000000000000000000000000848684ffffff000000000000000000000000000000000000848684ffffffffff ffffffffffffffffffff000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000000000ffffffffffff ffffffffffff000000000000000000000000000000848684ffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000000000000000000000ff ffffffffffffffffffffffffffffffffff00ffffff000000000000000000ffffffffffffffffffffffff000000000000000000ffffffffffffffffffffffff00 0000000000000000000000ffffff000000000000000000000000000000000000ffffffffffff0000000000000000000000000000000000007b797bffffff0000 00000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffff000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffff000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffff ffff000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffff00ffffff000000000000000000000000ffffffffffffff ffffffffff000000000000ffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000ffffff000000000000000000000000000000000000ffffffffffff0000 00000000000000000000000000000000848684ffffff000000000000000000000000000000000000848684ffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000 000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffff848684000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffff00000000000000000000 00000000007b797bffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffff ff00ffffff000000000000000000000000000000ffffffffffff000000000000000000848684ffffffffffffffffffffffffffffff000000000000ffffff0000 00000000000000000000000000000000ffffffffffff0000000000000000000000000000000000007b797bffffff000000000000000000000000000000000000 7b797bffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff00000000000000000000000000 0000000000848684ffffffffffffffffff000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000848684ffffffffffff0000 00000000000000000000000000848684ffffffffffffffffff00ffffff0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000007b797bffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000000000000000ffffff000000000000000000000000000000000000 848684ffffff000000000000000000000000000000000000ffffff000000000000000000000000ffffffffffff000000000000000000000000ffffffffffff00 0000ffffffffffffffffff000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffff000000000000000000000000ffffff0000000000000000 00000000000000000000000000ffffff000000000000000000000000000000000000000000848684ffffffffffffffffff00ffffffffffff7b797b0000000000 000000000000000000000000000000000000000000000000008486847b797b848684ffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000000000 000000ffffff7b797b8486840000000000007b797b848684ffffff000000000000000000000000000000000000848684ffffff84868400000000000000000000 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffff8486840000000000000000000000000000000000007b797bffffffffff ff8486847b797b8486847b797b848684000000000000000000000000000000000000000000424142ffffffffffff000000000000000000000000000000000000 ffffffffffffffffff00ffffffffffffffffff000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffff ffffffffffffffffff000000000000000000000000000000000000848684ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff00000000000000000000000000 0000000000ffffffffffff000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffff0000 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffff7b797b0000000000000000000000000000000000000000007b797b ffffffffffff000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffff00ffffffffffffffffff848684000000000000000000000000000000000000 ffffff000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000000000848684ffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffff000000000000000000000000000000ffffffffffffffffff0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 000000000000000000000000000000007b797bffffffffffff000000000000000000000000000000000000ffffff000000000000000000000000ffffffffffff 000000000000000000000000000000000000000000848684ffffffffffff000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffff00ffffffffffff ffffff7b797b000000000000000000000000ffffffffffffffffff000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff00 00000000000000000000007b797bffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffff0000000000 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffff000000000000000000000000000000000000 000000000000000000000000000000ffffffffffffffffff000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffff00000000000000 0000000000000000ffffffffffffffffff00ffffffffffffffffffffffffffffff000000000000ffffffffffffffffffffffff848684000000000000ffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff0000000000 00000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ffffff ffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffff00000000000000000000000000000000 0000ffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000000000ffffffffffffffffff00ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000ffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000ffffff000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000000000 000000000000000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000ffffff000000000000ffffffffffffff ffffffffffffffffffffff000000000000000000000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000000000000000000ffffffffffffffffffffff ff00ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff7b797bffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffff000000ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff00ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff00ffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffff00ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff00ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff000400000007010100030000000000}}}{\cgrid0 \~; \par }\pard \qj\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright {\cgrid0 celle au-dessous semblait \'eatre de l\rquote allemand\~: }{\i\cgrid0 graphie}{\cgrid0 \~; une autre de l\rquote italien\~: }{\i\cgrid0 FIA}{\cgrid0 \~; enfin la plus fra\'eeche et fran\'e7 aise, celle-l\'e0\~: PHOTOGRAPHIE, \'e9tait \'e9videmment la traduction de toutes les autres, indiquant ainsi, comme une feuille de route, les divers pays par lesquels la pauvre guimbarde avait roul\'e9 avant d\rquote entrer en France et d\rquote arriver enfin aux portes de Paris. \par }\pard \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright {\cgrid0 \par \'c9tait-il possible que l\rquote \'e2ne qui y \'e9tait attel\'e9 l\rquote e\'fbt amen\'e9e de si loin jusque-l\'e0\~? \par \par Au premier coup d\rquote \'9cil on pouvait en douter, tant il \'e9tait maigre, \'e9puis\'e9, vid\'e9\~; mais, \'e0 le regarder de plus pr\'e8s, on voyait que cet \'e9puisement n\rquote \'e9tait que le r\'e9sultat des fatigues longuement endur\'e9 es dans la mis\'e8re. En r\'e9alit\'e9, c\rquote \'e9tait un animal robuste, d\rquote assez grande taille, plus haute que celle de notre \'e2ne d\rquote Europe, \'e9lanc\'e9, au poil gris cendr\'e9 avec le ventre clair malgr\'e9 les poussi\'e8 res des routes qui le salissaient\~; des lignes noires transversales marquaient ses jambes fines aux pieds ray\'e9s, et, si fatigu\'e9 qu\rquote il fut, il n\rquote en tenait pas moins sa t\'eate haute d\rquote un air volontaire, r\'e9 solu et coquin. Son harnais se montrait digne de la voiture, rafistol\'e9 avec des ficelles de diverses couleurs, les unes grosses, les autres petites, au hasard des trouvailles, mais qui disparaissaient sous les branches fleuries et les roseaux, coup\'e9 s le long du chemin, dont on l\rquote avait couvert pour le d\'e9fendre du soleil et des mouches. \par \par Pr\'e8s de lui, assise sur la bordure du trottoir, se tenait une petite fille de onze \'e0 douze ans qui le surveillait. \par \par Son type \'e9tait singulier\~: d\rquote une certaine incoh\'e9rence, mais sans rien de brutal dans un tr\'e8s apparent m\'e9lange de race. Au contraire de l\rquote inattendu de la chevelure p\'e2le et de la carnation ambr\'e9 e, le visage prenait une douceur fine qu\rquote accentuait l\rquote \'9cil noir, long, fut\'e9 et grave. La bouche aussi \'e9tait s\'e9rieuse. Dans l\rquote affaissement du repos le corps s\rquote \'e9tait abandonn\'e9\~; il avait les m\'eames gr\'e2 ces que la t\'eate, \'e0 la fois d\'e9licates et nerveuses\~; les \'e9paules \'e9taient souples d\rquote une ligne menue et fuyante dans une pauvre veste carr\'e9e de couleur ind\'e9finissable, noire autrefois probablement\~ ; les jambes volontaires et fermes dans une pauvre jupe large on loques\~; mais la mis\'e8re de l\rquote existence n\rquote enlevait cependant rien \'e0 la fiert\'e9 de l\rquote attitude de celle qui la portait. \par \par Comme l\rquote \'e2ne se trouvait plac\'e9 derri\'e8re une haute et large voilure de foin, la surveillance en e\'fbt \'e9t\'e9 facile si de temps en temps il ne s\rquote \'e9tait pas amus\'e9 \'e0 happer une goul\'e9e d\rquote herbe, qu\rquote il tirait discr\'e8tement avec pr\'e9caution, en animal intelligent qui sait tr\'e8s bien qu\rquote il est en faute. \par \par \'ab\~Palikare, veux-tu finir\~!\~\'bb \par \par Aussit\'f4t il baissait la t\'eate comme un coupable repentant, mais d\'e8s qu\rquote il avait mang\'e9 son foin en clignant de l\rquote \'9cil et en agitant ses oreilles, il recommen\'e7ait avec un empressement qui disait sa faim. \par \par \'c0 un certain moment, comme elle venait de le gronder pour la quatri\'e8me ou cinqui\'e8me fois, une voix sortit de la voiture, appelant\~: \par \par \'ab\~Perrine\~!\~\'bb \par \par Aussit\'f4t sur pied, elle souleva un rideau et entra dans la voiture, o\'f9 une femme \'e9tait couch\'e9e sur un matelas si mince qu\rquote il semblait coll\'e9 au plancher. \par \par \'ab\~As-tu besoin de moi, maman\~? \par \par \endash Que fait donc Palikare\~? \par \par \endash Il mange le foin de la voiture qui nous pr\'e9c\'e8de. \par \par \endash Il faut l\rquote en emp\'eacher. \par \par \endash Il a faim. \par \par \endash La faim ne nous permet pas de prendre ce qui ne nous appartient pas\~; que r\'e9pondrais-tu au charretier de cette voiture s\rquote il se f\'e2chait\~? \par \par \endash Je vais le tenir de plus pr\'e8s. \par \par \endash Est-ce que nous n\rquote entrons pas bient\'f4t dans Paris\~? \par \par \endash Il faut attendre pour l\rquote octroi. \par \par \endash Longtemps encore\~? \par \par \endash Tu souffres davantage\~? \par \par \endash Ne t\rquote inqui\'e8te pas\~; l\rquote \'e9touffement du renferm\'e9\~; ce n\rquote est rien\~\'bb, dit-elle d\rquote une voix haletante, siffl\'e9e plut\'f4t qu\rquote articul\'e9e. \par \par C\rquote \'e9taient l\'e0 les paroles d\rquote une m\'e8re qui veut rassurer sa fille\~; en r\'e9alit\'e9 elle se trouvait dans un \'e9tat pitoyable, sans respiration, sans force, sans vie, et, bien que n\rquote ayant pas d\'e9pass\'e9 vingt-six ou vingt-sept ans, au dernier degr\'e9 de la cachexie\~; avec cela des restes de beaut\'e9 admirables, la t\'eate d\rquote un pur ovale, des yeux doux et profonds, ceux m\'eame de sa fille, mais aviv\'e9s par le souffle de la maladie. \par \par \'ab\~Veux-tu que je te donne quelque chose\~? demanda Perrine. \par \par \endash Quoi\~? \par \par \endash Il y a des boutiques, je peux t\rquote acheter un citron\~; je reviendrais tout de suite. \par \par \endash Non. Gardons notre argent\~; nous en avons si peu\~! Retourne pr\'e8s de Palikare et fais en sorte de l\rquote emp\'eacher de voler ce foin. \par \par \endash Cela n\rquote est pas facile. \par \par \endash Enfin veille sur lui.\~\'bb \par \par Elle revint \'e0 la t\'eate de l\rquote \'e2ne, et comme un mouvement se produisait, elle le retint de fa\'e7on qu\rquote il rest\'e2t assez \'e9loign\'e9 de la voiture de foin pour ne pas pouvoir l\rquote atteindre. \par \par Tout d\rquote abord il se r\'e9volta, et voulut avancer quand m\'eame, mais elle lui parla doucement, le flatta, l\rquote embrassa sur le nez\~; alors il abaissa ses longues oreilles avec une satisfaction manifeste et voulut bien se tenir tranquille. \par \par N\rquote ayant plus \'e0 s\rquote occuper de lui, elle put s\rquote amuser \'e0 regarder ce qui se passait autour d\rquote elle\~: le va-et-vient des bateaux-mouches et des remorqueurs sur la rivi\'e8re\~; le d\'e9chargement des p\'e9 niches au moyen des grues tournantes qui allongeaient leurs grands bras de fer au-dessus d\rquote elles et prenaient, comme \'e0 la main, leur cargaison pour la verser dans des wagons quand c\rquote \'e9 taient des pierres, du sable ou du charbon, ou les aligner le long du quai quand c\rquote \'e9taient des barriques\~; le mouvement des trains sur le pont du chemin de fer de ceinture dont les arches barraient la vue de Paris qu\rquote on devinait dans une brume noire plut\'f4t qu\rquote on ne le voyait\~; enfin pr\'e8s d\rquote elle, sous ses yeux, le travail des employ\'e9s de l\rquote octroi qui passaient de longues lances \'e0 travers les voitures de paille, ou escaladaient les f \'fbts charg\'e9s sur les haquets, les per\'e7aient d\rquote un fort coup de foret, recueillaient dans une petite tasse d\rquote argent le vin qui en jaillissait, en d\'e9gustaient quelques gouttes qu\rquote ils crachaient aussit\'f4t. \par \par Comme tout cela \'e9tait curieux, nouveau\~; elle s\rquote y int\'e9ressait si bien, que le temps passait, sans qu\rquote elle en e\'fbt conscience. \par \par D\'e9j\'e0 un gamin d\rquote une douzaine d\rquote ann\'e9es qui avait tout l\rquote air d\rquote un clown, et appartenait s\'fbrement \'e0 une caravane de forains dont les roulottes avaient pris la queue, tournait autour d\rquote elle depuis dix longues minutes, sans qu\rquote elle e\'fbt fait attention \'e0 lui, lorsqu\rquote il se d\'e9cida \'e0 l\rquote interpeller\~: \par \par \'ab\~V\rquote l\'e0 un bel \'e2ne\~!\~\'bb \par \par Elle ne dit rien. \par \par \'ab\~Est-ce que c\rquote est un \'e2ne de notre pays\~? \'c7a m\rquote \'e9tonnerait joliment.\~\'bb \par \par Elle l\rquote avait regard\'e9, et voyant qu\rquote apr\'e8s tout il avait l\rquote air bon gar\'e7on, elle voulut bien r\'e9pondre\~: \par \par \'ab\~Il vient de Gr\'e8ce. \par \par \endash De Gr\'e8ce\~! \par \par \endash C\rquote est pour cela qu\rquote il s\rquote appelle Palikare. \par \par \endash Ah\~! c\rquote est pour cela\~!\~\'bb \par \par Mais malgr\'e9 son sourire entendu, il n\rquote \'e9tait pas du tout certain qu\rquote il e\'fbt tr\'e8s bien compris pourquoi un \'e2ne qui venait de Gr\'e8ce pouvait s\rquote appeler Palikare. \par \par \'ab\~C\rquote est loin, la Gr\'e8ce\~? demanda-t-il. \par \par \endash Tr\'e8s loin. \par \par \endash Plus loin que\'85 la Chine\~? \par \par \endash Non, mais loin, loin. \par \par \endash Alors vous venez de la Gr\'e8ce\~? \par \par \endash De plus loin encore. \par \par \endash De la Chine\~? \par \par \endash Non\~; c\rquote est Palikare qui vient de la Gr\'e8ce. \par \par \endash Est-ce que vous allez \'e0 la f\'eate des Invalides\~? \par \par \endash Non. \par \par \endash Ousque vous allez\~? \par \par \endash \'c0 Paris. \par \par \endash Ousque vous remiserez votre roulotte\~? \par \par \endash On nous a dit \'e0 Auxerre qu\rquote il y avait des places libres sur les boulevards des fortifications\~?\~\'bb \par \par Il se donna deux fortes claques sur les cuisses en plongeant de la t\'eate. \par \par \'ab\~Les boulevards des fortifications, oh l\'e0 l\'e0 l\'e0\~! \par \par \endash Il n\rquote y a pas de places\~? \par \par \endash Si. \par \par \endash Eh bien\~? \par \par \endash Pas pour vous. C\rquote est, voyou les fortifications. Avez-vous des hommes dans votre roulotte, des hommes solides qui n\rquote aient pas peur d\rquote un coup de couteau\~? J\rquote entends d\rquote en donner et d\rquote en recevoir. \par \par \endash Nous ne sommes que ma m\'e8re et moi, et ma m\'e8re est malade. \par \par \endash Vous tenez \'e0 votre \'e2ne\~? \par \par \endash Bien s\'fbr. \par \par \endash Eh bien, demain votre \'e2ne vous sera vol\'e9\~; v\rquote l\'e0 pour commencer, vous verrez le reste\~; et \'e7a ne sera pas beau\~; c\rquote est Gras Double qui vous le dit. \par \par \endash C\rquote est vrai cela\~? \par \par \endash Pardi, si c\rquote est vrai\~; vous n\rquote \'eates jamais venue \'e0 Paris\~? \par \par \endash Jamais. \par \par \endash \'c7a se voit\~; c\rquote est donc des moules ceux d\rquote Auxerre qui vous ont dit que vous pouviez remiser l\'e0\~? pourquoi que vous n\rquote allez pas chez Grain de Sel\~? \par \par \endash Je ne connais pas Grain de Sel. \par \par \endash Le propri\'e9taire du Champ Guillot, quoi\~! c\rquote est clos de palissades ferm\'e9es la nuit\~; vous n\rquote auriez rien \'e0 craindre, on sait que Grain de Sel aurait vite fichu un coup de fusil a ceux qui voudraient entrer la nuit. \par \par \endash C\rquote est cher\~? \par \par \endash L\rquote hiver oui, quand tout le monde rapplique \'e0 Paris, mais en ce moment je suis sur qu\rquote il ne vous ferait pas payer plus de quarante sous la semaine, et votre \'e2ne trouverait sa nourriture dans le clos, surtout s\rquote il aime les chardons. \par \par \endash Je crois bien qu\rquote il les aime\~! \par \par \endash Il sera \'e0 son affaire\~; et puis Grain de Sel n\rquote est pas un mauvais homme. \par \par \endash C\rquote est son nom, Grain de Sel\~? \par \par \endash On l\rquote appelle comme \'e7a parce qu\rquote il a toujours soif. C\rquote est un ancien biffin qui a gagn\'e9 gros dans le chiffon, qu\rquote il n\rquote a quitt\'e9 que quand il s\rquote est fait \'e9craser un bras, parce qu\rquote un seul bras n\rquote est pas commode pour courir les poubelles\~; alors il s\rquote est mis \'e0 louer son terrain, l\rquote hiver pour remiser les roulottes, l\rquote \'e9t\'e9 \'e0 qui il trouve\~; avec \'e7a, il a d\rquote autres commerces\~ : il vend des petits chiens de lait. \par \par \endash C\rquote est loin d\rquote ici le Champ Guillot\~? \par \par \endash Non, \'e0 Charonne\~; mais je parie que vous ne connaissez seulement pas Charonne\~? \par \par \endash Je ne suis jamais venue \'e0 Paris. \par \par \endash Eh bien, c\rquote est l\'e0.\~\'bb \par \par Il \'e9tendit le bras devant lui dans la direction du nord. \par \par \'ab\~Une fois que vous avez, pass\'e9 la barri\'e8re, vous tournez, tout de suite \'e0 droite, et vous suivez le boulevard le long des fortifications pendant une petite demi-heure\~; quand vous avez travers\'e9 le cours de Vincennes, qui est une large avenue, vous prenez sur la gauche et vous demandez\~; tout le monde conna\'eet le Champ Guillot. \par \par \endash Je vous remercie\~; je vais en parler a maman\~; et m\'eame, si vous vouliez rester aupr\'e8s de Palikare deux minutes, je lui en parlerais tout de suite. \par \par \endash Je veux bien\~; je vas lui demander de m\rquote apprendre le grec. \par \par \endash Emp\'eachez-le, je vous prie, de prendre du foin.\~\'bb \par \par Perrine entra dans la voiture et r\'e9p\'e9ta \'e0 sa m\'e8re ce que le jeune clown venait de lui dire. \par \par \'ab\~S\rquote il en est ainsi, il n\rquote y a pas \'e0 h\'e9siter, il faut aller \'e0 Charonne\~; mais trouveras-tu ton chemin\~? Pense que nous serons dans Paris. \par \par \endash Il parait que c\rquote est tr\'e8s facile.\~\'bb \par \par Au moment de sortir elle revint pr\'e8s de sa m\'e8re et se pencha vers elle\~: \par \par \'ab\~Il y a plusieurs voitures qui ont des b\'e2ches, on lit dessus\~: \'ab\~Usines de Maraucourt\~\'bb, et au-dessous le nom\~: \'ab\~Vulfran Paindavoine\~\'bb\~; sur les toiles qui couvrent les pi\'e8ces de vin align\'e9 es le long du quai on lit aussi la m\'eame inscription. \par \par \endash Cela n\rquote a rien d\rquote \'e9tonnant. \par \par \endash Ce qui est \'e9tonnant c\rquote est de voir ces noms si souvent r\'e9p\'e9t\'e9s.\~\'bb \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81875975}{\*\bkmkstart _Toc98015939}II{\*\bkmkend _Toc81875975}{\*\bkmkend _Toc98015939} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Quand Perrine revint prendre sa place aupr\'e8s de son \'e2ne, il s\rquote \'e9tait enfonc\'e9 le nez dans la voiture de foin, et il mangeait tranquillement comme s\rquote il avait \'e9t\'e9 devant un r\'e2telier. \par \par \'ab\~Vous le laissez manger\~? s\rquote \'e9cria-t-elle. \par \par \endash J\rquote vous crois. \par \par \endash Et si le charretier se f\'e2che\~? \par \par \endash Faudrait pas avec moi.\~\'bb \par \par Il se mit en posture d\rquote invectiver un adversaire, les poings sur les hanches, la t\'eate renvers\'e9e. \par \par \'ab\~Oh\'e9, croquant\~!\~\'bb \par \par Mais son concours ne fut pas n\'e9cessaire pour d\'e9fendre Palikare\~; c\rquote \'e9tait au tour de la voiture de foin d\rquote \'eatre sond\'e9e \'e0 coups de lance par les employ\'e9s de l\rquote octroi, et elle allait passer la barri\'e8re. \par \par \'ab\~Maintenant \'e7a va \'eatre \'e0 vous\~; je vous quitte. Au revoir, mam\rquote zelle\~; si vous voulez jamais avoir de mes nouvelles, demandez Gras Double, tout le monde vous r\'e9pondra.\~\'bb \par \par Les employ\'e9s qui gardent les barri\'e8res de Paris sont habitu\'e9s \'e0 voir bien des choses bizarres, cependant celui qui monta dans la voiture photographique eut un mouvement de surprise en trouvant cette jeune femme couch\'e9e\~ ; et surtout en jetant les yeux \'e7\'e0 et l\'e0 d\rquote un rapide coup d\rquote \'9cil qui ne rencontrait partout que la mis\'e8re. \par \par \'ab\~Vous n\rquote avez rien \'e0 d\'e9clarer\~? demanda-t-il en continuant son examen. \par \par \endash Rien. \par \par \endash Pas de vin, pas de provisions\~? \par \par \endash Rien.\~\'bb \par \par Ce mot deux fois r\'e9p\'e9t\'e9 \'e9tait d\rquote une exactitude rigoureuse\~: en dehors du matelas, de deux chaises de paille, d\rquote une petite table, d\rquote un fourneau en terre, d\rquote un appareil et de quelques ustensiles photographiques, il n \rquote y avait rien dans cette voiture\~: ni malles, ni paniers, ni v\'eatements. \par \par \'ab\~C\rquote est bien, vous pouvez entrer.\~\'bb \par \par La barri\'e8re pass\'e9e, Perrine tourna tout de suite \'e0 droite, comme Gras Double lui avait recommand\'e9, conduisant Palikare par la bride. Le boulevard qu\rquote elle suivait longeait le talus des fortifications, et dans l\rquote herbe roussie, poussi\'e9reuse, us\'e9e par plaques, des gens \'e9taient couch\'e9s qui dormaient sur le dos ou sur le ventre, selon qu\rquote ils \'e9taient plus ou moins aguerris contre le soleil, tandis que d\rquote autres s\rquote \'e9 tiraient les bras, leur sommeil interrompu, en attendant de le reprendre. Ce qu\rquote elle vit de la physionomie de ceux-l\'e0, de leurs t\'eates ravag\'e9es, culott\'e9es, hirsutes, de leurs guenilles, et de la fa\'e7 on dont ils les portaient, lui fit comprendre que cette population des fortifications ne devait pas, en effet, \'eatre tr\'e8s rassurante la nuit, et que les coups de couteau devaient s\rquote \'e9changer l\'e0 facilement. \par \par Elle ne s\rquote arr\'eata pas \'e0 cet examen, maintenant sans int\'e9r\'eat pour elle, puisqu\rquote elle ne se trouverait pas m\'eal\'e9e \'e0 ces gens, et elle regarda de l\rquote autre c\'f4t\'e9, c\rquote est-\'e0-dire vers Paris. \par \par H\'e9 quoi\~! ces vilaines maisons, ces hangars, ces cours sales, ces terrains vagues o\'f9 s\rquote \'e9levaient des tas d\rquote immondices, c\rquote \'e9tait Paris, le Paris dont elle avait si souvent entendu parler par son p\'e8re, dont elle r\'ea vait depuis longtemps, et avec des imaginations enfantines, d\rquote autant plus f\'e9eriques que le chiffre des kilom\'e8tres diminuait \'e0 mesure qu\rquote elle s\rquote en rapprochait\~; de m\'eame, de l\rquote autre c\'f4t\'e9 du boulevard, sur les talus, vautr\'e9s dans l\rquote herbe comme des bestiaux, ces hommes et ces femmes, aux faces patibulaires, \'e9taient des Parisiens. \par \par Elle reconnut le cours de Vincennes \'e0 sa largeur et, apr\'e8s l\rquote avoir d\'e9pass\'e9, tournant \'e0 gauche, elle demanda le Champ Guillot. Si tout le monde le connaissait, tout le monde n\rquote \'e9tait pas d\rquote accord sur le chemin \'e0 prendre pour y arriver, et elle se perdit plus d\rquote une fois dans les noms de rues qu\rquote elle devait suivre. \'c0 la fin cependant, elle se trouva devant une palissade form\'e9e de planches, les unes en sapin, les unes en bois non \'e9corc\'e9 , celles-ci peintes, celles-l\'e0 goudronn\'e9es, et quand, par la barri\'e8re ouverte \'e0 deux battants, elle aper\'e7ut dans le terrain un vieil omnibus sans roues et un wagon de chemin de fer sans roues aussi, pos\'e9 s sur le sol, elle comprit, bien que les bicoques environnantes ne fussent gu\'e8re en meilleur \'e9tat, que c\rquote \'e9tait l\'e0 le Champ Guillot. E\'fbt-elle eu besoin d\rquote une confirmation de cette impression, qu\rquote une douzaine de petits chiens tout ronds, qui boulaient dans l\rquote herbe, la lui e\'fbt donn\'e9e. \par \par Laissant Palikare dans la rue, elle entra, et aussit\'f4t les chiens se jet\'e8rent sur ses jambes, les mordillant avec de petits aboiements. \par \par \'ab\~Qu\rquote est-ce qu\rquote il y a\~?\~\'bb cria une voix. \par \par Elle regarda d\rquote o\'f9 venait, cet appel, et, sur sa gauche, elle aper\'e7ut un long b\'e2timent qui \'e9tait peut-\'eatre une maison, mais qui pouvait bien \'eatre aussi tout autre chose\~; les murs \'e9taient en carreaux de pl\'e2tre, en pav\'e9 s de gr\'e8s et de bois, en bo\'eetes de fer-blanc, le toit en carton et en toile goudronn\'e9e, les fen\'eatres garnies de vitres en papier, en bois, en feuilles de zinc et m\'eame en verre, mais le tout construit et dispos\'e9 avec un art na\'ef f qui faisait penser qu\rquote un Robinson en avait \'e9t\'e9 l\rquote architecte, avec des Vendredis pour ouvriers. Sous un appentis, un homme \'e0 la barbe broussailleuse \'e9tait occup\'e9 \'e0 trier des chiffons qu\rquote il jetait dans des paniers dispos\'e9s autour de lui. \par \par \'ab\~N\rquote \'e9crasez pas mes chiens, cria-t-il, approchez.\~\'bb \par \par Elle fit ce qu\rquote il commandait. \par \par \'ab\~Qu\rquote est-ce que vous voulez\~? demanda-t-il lorsqu\rquote elle fut pr\'e8s de lui. \par \par \endash C\rquote est vous qui \'eates le propri\'e9taire du Champ Guillot\~? \par \par \endash On le dit.\~\'bb \par \par Elle expliqua en quelques mots ce qu\rquote elle voulait, tandis que, pour ne pas perdre son temps en l\rquote \'e9coutant, il se versait, d\rquote un litre qu\rquote il avait \'e0 sa port\'e9e, un verre de vin \'e0 rouges bords et l\rquote avalait d \rquote un trait, \par \par \'ab\~C\rquote est possible, si l\rquote on paye d\rquote avance, dit-il en l\rquote examinant. \par \par \endash Combien\~? \par \par \endash Quarante-deux sous par semaine pour la voiture, vingt et un sous pour l\rquote \'e2ne. \par \par \endash C\rquote est bien cher. \par \par \endash C\rquote est mon prix. \par \par \endash Votre prix d\rquote \'e9t\'e9\~? \par \par \endash Mon prix d\rquote \'e9t\'e9. \par \par \endash Il pourra manger les chardons\~? \par \par \endash Et l\rquote herbe aussi, s\rquote il a les dents assez solides. \par \par \endash Nous ne pouvons pas payer \'e0 la semaine, puisque nous ne resterons pas une semaine, mais au jour seulement\~; nous passons par Paris pour aller \'e0 Amiens, et nous voulons nous reposer. \par \par \endash Alors, \'e7a va tout de m\'eame\~; six sous par jour pour la roulotte, trois sous pour l\rquote \'e2ne. \par \par Elle fouilla dans sa jupe, et, un a un, elle en tira neuf sous\~: \par \par \'ab\~Voila la premi\'e8re journ\'e9e. \par \par \endash Tu peux dire \'e0 tes parents d\rquote entrer. Combien sont-ils\~? Si c\rquote est une troupe, c\rquote est deux sous en plus par personne. \par \par \endash Je n\rquote ai que ma m\'e8re. \par \par \endash Bon. Mais pourquoi ta m\'e8re n\rquote est-elle pas venue faire sa location\~? \par \par \endash Elle est malade, dans la voiture. \par \par \endash Malade. Ce n\rquote est pas un h\'f4pital ici.\~\'bb \par \par Elle eut peur qu\rquote on ne voul\'fbt pas recevoir une malade. \par \par \'ab\~C\rquote est-\'e0-dire qu\rquote elle est fatigu\'e9e. Vous comprenez, nous venons de loin. \par \par \endash Je ne demande jamais aux gens d\rquote o\'f9 ils viennent.\~\'bb \par \par Il \'e9tendit le bras vers un coin de son champ\~; \par \par \'ab\~Tu mettras ta roulotte l\'e0-bas, et puis tu attacheras ton \'e2ne\~; s\rquote il m\rquote \'e9crase un chien, tu me le payeras cent sous.\~\'bb \par \par Comme elle allait s\rquote \'e9loigner, il l\rquote appela\~: \par \par \'ab\~Prends un verre de vin. \par \par _ Je vous remercie, je ne bois pas de vin. \par \par \endash Bon, je vas le boire pour toi.\~\'bb \par \par Il se jeta dans le gosier le verre qu\rquote il avait vers\'e9, et se remit au tri de ses chiffons, autrement dit \'e0 son \'ab\~triquage\~\'bb. \par \par Aussit\'f4t qu\rquote elle eut install\'e9 Palikare \'e0 la place qui lui avait \'e9t\'e9 assign\'e9e, ce qui ne se fit pas sans certaines secousses, malgr\'e9 le soin qu\rquote elle prenait de les \'e9viter, elle monta dans la roulotte\~: \par \par \'ab\~\'c0 la fin, pauvre maman, nous voil\'e0 arriv\'e9es. \par \par \endash Ne plus remuer, ne plus rouler\~! Tant et tant de kilom\'e8tres\~! Mon Dieu, que la terre est grande\~! \par \par \endash Maintenant que nous avons le repos, je vais te faire \'e0 d\'eener. Qu\rquote est-ce que tu veux\~? \par \par \endash Avant tout, d\'e9telle ce pauvre Palikare, qui, lui aussi, doit \'eatre bien las\~; donne-lui \'e0 manger, \'e0 boire\~; soigne-le. \par \par \endash Justement, je n\rquote ai jamais vu autant de chardons\~; de plus, il y a un puits. Je reviens tout de suite.\~\'bb \par \par En effet, elle ne tarda pas \'e0 revenir et se mit \'e0 chercher \'e7\'e0 et l\'e0 dans la voiture, d\rquote o\'f9 elle sortit le fourneau en terre, quelques morceaux de charbon et une vieille casserole, puis elle alluma le feu avec des brindilles et le souffla, en s\rquote agenouillant devant, \'e0 pleins poumons. \par \par Quand il commen\'e7a \'e0 prendre, elle remonta dans la voiture\~: \par \par \'ab\~C\rquote est du riz que tu veux, n\rquote est-ce pas\~? \par \par \endash J\rquote ai si peu faim. \par \par \endash Aurais-tu faim pour autre chose\~? J\rquote irai chercher ce que tu voudras. Veux-tu\~?\'85 \par \par \endash Je veux bien du riz.\~\'bb \par \par Elle versa une poign\'e9e de riz dans la casserole o\'f9 elle avait mis un peu d\rquote eau, et, quand l\rquote \'e9bullition commen\'e7a, elle remua le riz avec deux baguettes blanches d\'e9pouill\'e9es de leur \'e9 corce, ne quittant la cuisine que pour aller rapidement voir comment se trouvait Palikare et lui dire quelques mots d\rquote encouragement qui, \'e0 vrai dire, n\rquote \'e9taient pas indi spensables, car il mangeait ses chardons avec une satisfaction, dont ses oreilles traduisaient l\rquote intensit\'e9. \par \par Quand le riz fut cuit \'e0 point, \'e0 peine crev\'e9 et non r\'e9duit on bouillie, comme le servent bien souvent les cuisini\'e8res parisiennes, elle le dressa sur une \'e9cuelle en une pyramide \'e0 large base, et le posa dans la voiture. \par \par D\'e9j\'e0 elle avait \'e9t\'e9 emplir une petite cruche au puits et l\rquote avait plac\'e9e aupr\'e8s du lit de sa m\'e8re avec deux verres, deux assiettes, deux fourchettes\~; elle posa son \'e9cuelle de riz \'e0 c\'f4t\'e9 et s\rquote assit sur le plancher, les jambes repli\'e9es sous elle, sa jupe \'e9tal\'e9e \par \par \'ab\~Maintenant, dit-elle, comme une petite fille qui joue \'e0 la poup\'e9e, nous allons faire la d\'eenette, je vais te servir.\~\'bb \par \par Malgr\'e9 le ton enjou\'e9 qu\rquote elle avait pris, c\rquote \'e9tait d\rquote un regard inquiet qu\rquote elle examinait sa m\'e8re, assise sur son matelas, envelopp\'e9e d\rquote un mauvais fichu de laine qui avait d\'fb \'eatre autrefois une \'e9 toffe de prix, mais qui maintenant n\rquote \'e9tait plus qu\rquote une guenille, us\'e9e, d\'e9color\'e9e. \par \par \'ab\~Tu as faim, toi\~? demanda la m\'e8re. \par \par \endash Je crois bien, il y a longtemps. \par \par \endash Pourquoi n\rquote as-tu pas mang\'e9 un morceau de pain\~? \par \par \endash J\rquote en ai mang\'e9 deux, mais j\rquote ai encore une belle faim\~: tu vas voir\~; si \'e7a met en app\'e9tit de regarder manger les autres, la plat\'e9e sera trop petite.\~\'bb \par \par La m\'e8re avait port\'e9 une fourchette de riz \'e0 sa bouche, mais elle la tourna et retourna longuement sans pouvoir l\rquote avaler. \par \par \endash \'c7a ne passe pas tr\'e8s bien, dit-elle en r\'e9ponse au regard de sa fille. \par \par \endash Il faut te forcer\~: la seconde bouch\'e9e passera mieux, la troisi\'e8me mieux encore.\~\'bb \par \par Mais elle n\rquote alla pus jusque-l\'e0, et apr\'e8s la seconde elle reposa sa fourchette sur son assiette\~: \par \par \'ab\~Le c\'9cur me tourne, il vaut mieux ne pas persister. \par \par \endash Oh\~! maman\~! \par \par \endash Ne t\rquote inqui\'e8te pas, ma ch\'e9rie, ce n\rquote est rien\~; on vit tr\'e8s bien sans manger quand on n\rquote a pas d\rquote efforts \'e0 faire\~; avec le repos l\rquote app\'e9tit reviendra.\~\'bb \par \par Elle d\'e9fit son fichu et s\rquote allongea sur son matelas haletante, mais si faible qu\rquote elle f\'fbt elle ne perdit pas la pens\'e9e de sa fille, et en la voyant les yeux gonfl\'e9s de larmes elle s\rquote effor\'e7a de la distraire\~: \par \par \'ab\~Ton riz est tr\'e8s bon, mange-le\~; puisque tu travailles tu dois te soutenir\~; il faut que tu sois forte pour me soigner\~; mange, ma ch\'e9rie, mange. \par \par \endash Oui, maman, je mange\~; tu vois, je mange.\~\'bb \par \par \'c0 la v\'e9rit\'e9 elle. devait faire effort pour avaler, mais peu \'e0 peu, sous l\rquote impression des douces paroles de sa m\'e8re, sa gorge se desserra, et elle se mit \'e0 manger r\'e9ellement\~; alors l\rquote \'e9 cuelle de riz disparut vite, tandis que sa m\'e8re la regardait avec un tendre et triste sourire\~: \par \par \'ab\~Tu vois qu\rquote il faut se forcer. \par \par \endash Si j\rquote osais, maman\~! \par \par \endash Tu peux oser. \par \par \endash Je te r\'e9pondrais que ce que tu me dis, c\rquote \'e9tait cela m\'eame que je te disais. \par \par \endash Moi, je suis malade. \par \par \endash C\rquote est pour cela que si tu voulais j\rquote irais chercher un m\'e9decin\~; nous sommes \'e0 Paris, et \'e0 Paris il y a de bons m\'e9decins. \par \par \endash Les bons m\'e9decins ne se d\'e9rangent pas sans qu\rquote on les paye. \par \par \endash Nous le payerions. \par \par \endash Avec quoi\~? \par \par \endash Avec notre argent\~; tu dois avoir sept francs dans ta robe et en plus un florin que nous pouvons changer ici\~; moi j\rquote ai dix-sept sous. Regarde dans ta robe.\~\'bb \par \par Cette robe noire, aussi mis\'e9rable que la jupe de Perrine, mais moins poudreuse, car elle avait \'e9t\'e9 battue, \'e9tait pos\'e9e sur le matelas et servait de couverture\~; sa poche explor\'e9e donna bien les sept francs annonc\'e9s et le florin d \rquote Autriche. \par \par \'ab\~Combien cela fait-il en tout\~? demanda Perrine, je connais si mal l\rquote argent fran\'e7ais. \par \par \endash Je ne le connais gu\'e8re mieux que toi.\~\'bb \par \par Elles firent le compte, et en estimant le florin \'e0 deux francs elles trouv\'e8rent neuf francs quatre-vingt-cinq centimes. \par \par \'ab\~Tu vois que nous avons plus qu\rquote il ne faut pour le m\'e9decin, continua Perrine. \par \par \endash Il ne me gu\'e9rirait pas par des paroles, il ordonnerait des m\'e9dicaments, comment les payer\~? \par \par \endash J\rquote ai mon id\'e9e. Tu penses bien que quand je marche \'e0 c\'f4t\'e9 de Palikare, je ne passe pas tout mon temps \'e0 lui parler, quoiqu\rquote il aimerait cela\~; je r\'e9fl\'e9chis aussi \'e0 toi, \'e0 nous, surtout \'e0 toi, pauvre maman, depuis que tu es malade, \'e0 notre voyage, \'e0 notre arriv\'e9e \'e0 Maraucourt. Est-ce que tu crois que nous pouvons nous y montrer dans notre roulotte qui, si souvent, sur notre passage a fait rire\~ ? Cela nous vaudrait-il un bon accueil\~? \par \par \endash Il est certain que m\'eame pour des parents qui n\rquote auraient pas de fiert\'e9, cette entr\'e9e serait humiliante. \par \par \endash Il vaut donc mieux qu\rquote elle n\rquote ait pas lieu\~; et puisque nous n\rquote avons plus besoin de la roulotte nous pouvons la vendre. D\rquote ailleurs \'e0 quoi nous sert-elle maintenant\~? Depuis que tu es malade, personne n\rquote a voulu se laisser photographier par moi\~; et quand m\'eame je trouverais des gens assez braves pour se fier \'e0 moi, nous n\rquote avons plus de produits. Ce n\rquote est pas avec ce qui nous reste d\rquote argent que nous pouvons d\'e9 penser trois francs pour un paquet de d\'e9veloppement, trois francs pour un virage d\rquote or et d\rquote ac\'e9tate, deux francs pour une douzaine de glaces. Il faut la vendre. \par \par \endash Et combien la vendrons-nous\~? \par \par \endash Nous la vendrons toujours quelque chose\~: l\rquote objectif est en bon \'e9tat\~; et puis il y a le matelas\'85 \par \par \endash Tout, alors\~? \par \par \endash Cela te fait de la peine\~? \par \par \endash Il y a plus d\rquote un an que nous vivons dans cette roulotte, ton p\'e8re y est mort, cela fait que si mis\'e9rable qu\rquote elle soit, la pens\'e9e de m\rquote en s\'e9parer m\rquote est douloureuse\~; de lui c\rquote est tout ce qui nous reste, et il n\rquote est pas une seule de ces pauvres choses \'e0 laquelle son souvenir ne soit attach\'e9.\~\'bb \par \par Sa parole haletante s\rquote arr\'eata tout \'e0 fait, et sur son visage d\'e9charn\'e9 des larmes coul\'e8rent sans qu\rquote elle p\'fbt les retenir. \par \par \'ab\~Oh\~! maman, s\rquote \'e9cria Perrine, pardonne-moi de t\rquote avoir parl\'e9 de cela. \par \par \endash Je n\rquote ai rien \'e0 te pardonner, ma ch\'e9rie\~; c\rquote est le malheur de notre situation que nous ne puissions, ni toi ni moi, aborder certains sujets sans nous attrister r\'e9ciproquement, comme c\rquote est la fatalit\'e9 de mon \'e9 tat que je n\rquote aie aucune force pour r\'e9sister, pour penser, pour vouloir, plus enfant que tu ne l\rquote es toi-m\'eame. N\rquote est-ce pas moi qui aurais d\'fb te parler comme tu viens de le faire, pr\'e9voir ce que tu as pr\'e9 vu, que nous ne pouvions pas arriver \'e0 Maraucourt dans cette roulotte, ni nous montrer dans ces guenilles, cette jupe pour toi, cette robe pour moi\~? Mais en m\'eame temps qu\rquote il fallait pr\'e9 voir cela, il fallait aussi combiner des moyens pour trouver des ressources, et ma t\'eate si faible ne m\rquote offrait que des chim\'e8res, surtout l\rquote attente du lendemain, comme si ce lendemain devait accomplir des miracles pour nous\~ : je serais gu\'e9rie, nous ferions une grosse recette\~; les illusions des d\'e9sesp\'e9r\'e9s qui ne vivent plus que de leurs r\'eaves. C\rquote \'e9tait folie, la raison a parl\'e9 par ta bouche\~: je ne serai pas gu\'e9 rie demain, nous ne ferons pas une grosse, ni une petite recette, il faut donc vendre la voiture et ce qu\rquote elle contient. Mais ce n\rquote est pas tout encore\~; il faut aussi que nous nous d\'e9cidions \'e0 vendre\'85\~\'bb \par \par Il y eut une h\'e9sitation et un moment de silence p\'e9nible. \par \par \'ab\~Palikare", dit Perrine. \par \par \endash Tu y avais pens\'e9\~? \par \par \endash Si j\rquote y avais pens\'e9\~! Mais je n\rquote osais pas le dire, et depuis que l\rquote id\'e9e me tourmentait que nous serions forc\'e9es un jour ou l\rquote autre de le vendre, je n\rquote osais m\'eame pas le regarder, de peur qu\rquote il ne devine que nous pouvions nous s\'e9parer de lui, au lieu de le conduire \'e0 Maraucourt o\'f9 il aurait \'e9t\'e9 si heureux, apr\'e8s tant de fatigues. \par \par \endash Savons-nous seulement si nous-m\'eames nous serons re\'e7ues \'e0 Maraucourt\~! Mais enfin, comme nous n\rquote avons que cela \'e0 esp\'e9rer et que, si nous sommes repouss\'e9es, il ne nous restera plus qu\rquote \'e0 mourir dans un foss\'e9 de la route, il faut co\'fbte que co\'fbte que nous allions \'e0 Maraucourt, et que nous nous y pr\'e9sentions de fa\'e7on \'e0 ne pas faire fermer les portes devant nous\'85 \par \par \endash Est-ce que c\rquote est possible, cela maman\~? Est-ce que le souvenir de papa ne nous prot\'e9gerait pas\~? lui qui \'e9tait si bon\~! Est-ce qu\rquote on reste f\'e2ch\'e9 contre les morts\~? \par \par \endash Je te parle d\rquote apr\'e8s les id\'e9es de ton p\'e8re, auxquelles nous devons ob\'e9ir. Nous vendrons donc et la voiture et Palikare. Avec l\rquote argent que nous en tirerons, nous appellerons un m\'e9decin\~; qu\rquote il me rende des forces pour quelques jours, c\rquote est tout ce que je demande. Si elles reviennent, nous ach\'e8terons une robe d\'e9cente pour toi, une pour moi, et nous prendrons le chemin de fer pour Maraucourt, si nous avons assez d\rquote argent pour aller jusque-l\'e0\~; sinon nous irons jusqu\rquote o\'f9 nous pourrons, et nous ferons le reste du chemin \'e0 pied. \par \par \endash Palikare est un bel \'e2ne\~; le gar\'e7on qui m\rquote a parl\'e9 \'e0 la barri\'e8re me le disait tant\'f4t. Il est dans un cirque, il s\rquote y conna\'eet\~; et c\rquote est parce qu\rquote il trouvait Palikare beau, qu\rquote il m\rquote a parl\'e9. \par \par \endash Nous ne savons pas la valeur des \'e2nes \'e0 Paris, et encore moins celle que peut avoir un \'e2ne d\rquote Orient. Enfin, nous verrons, et puisque notre parti est arr\'eat\'e9, ne parlons plus de cela\~: c\rquote est un sujet trop triste, et puis je suis fatigu\'e9e.\~\'bb \par \par En effet, elle paraissait \'e9puis\'e9e, et plus d\rquote une fois elle avait d\'fb faire de longues pauses pour arriver \'e0 bout de ce qu\rquote elle voulait dire. \par \par \'ab\~As-tu besoin de dormir\~? \par \par \endash J\rquote ai besoin de m\rquote abandonner, de m\rquote engourdir dans la tranquillit\'e9, du parti pris et l\rquote espoir d\rquote un lendemain. \par \par \endash Alors, je vais te laisser pour ne pas te d\'e9ranger, et comme il y a encore deux heures de jour, je vais en profiter pour laver notre linge. Est-ce que \'e7a ne te para\'eetra pas bon d\rquote avoir demain une chemise fra\'eeche\~? \par \par \endash Ne te fatigue pas. \par \par \endash Tu sais bien que je ne suis jamais fatigu\'e9e.\~\'bb \par \par Apr\'e8s avoir embrass\'e9 sa m\'e8re, elle alla de-ci de-l\'e0 dans la roulotte, vivement, l\'e9g\'e8rement\~; prit un paquet de linge dans un petit coffre ou il \'e9tait enferm\'e9, le pla\'e7a dans une terrine\~ ; atteignit sur une planche un petit morceau de savon tout us\'e9, et sortit emportant le tout. Comme apr\'e8s que le riz avait \'e9t\'e9 cuit, elle avait empli d\rquote eau sa casserole, elle trouva cette eau chaude et put la verser sur son linge. Alors, s\rquote agenouillant dons l\rquote herbe, apr\'e8s avoir \'f4t\'e9 sa veste, elle commen\'e7a a savonner, \'e0 frotter, et sa lessive ne se composant en r\'e9alit\'e9 que de deux chemises, de trois mouchoirs, de deux paires de bas, il ne lui fallait pas deux heures pour que f\'fbt tout lav\'e9, rinc\'e9 et \'e9tendu sur des ficelles entre la roulotte et la palissade. \par \par Pendant qu\rquote elle travaillait, Palikare attach\'e9, \'e0 une courte distance d\rquote elle, l\rquote avait plusieurs fois regard\'e9e comme pour la surveiller, mais sans rien de plus. Quand il vit qu\rquote elle avait fini, il allongea le cou vers elle et poussa cinq ou six braiments qui \'e9taient des appels imp\'e9rieux. \par \par \'ab\~Crois-tu que je t\rquote oublie\~?\~\'bb dit-elle. \par \par Elle alla \'e0 lui, le changea de place et lui apporta \'e0 boire dans sa terrine qu\rquote elle avait soigneusement rinc\'e9e, car s\rquote il se contentait de toutes les nourritures qu\rquote on lui donnait ou qu\rquote il trouvait lui-m\'eame, il \'e9 tait au contraire tr\'e8s difficile pour sa boisson, et n\rquote acceptait que de l\rquote eau pure dans des vases propres ou le bon vin qu\rquote il aimait par-dessus tout. \par \par Mais cela fait, au lieu de le quitter, elle se mit \'e0 le flatter de la main en lui disant des paroles de tendresse comme une nourrice \'e0 son enfant, et l\rquote \'e2ne, qui tout de suite s\rquote \'e9tait jet\'e9 sur l\rquote herbe nouvelle, s\rquote arr\'eata de manger pour poser sa t\'eate contre l\rquote \'e9paule de sa petite ma\'eetresse et se faire mieux caresser\~: de temps en temps il inclinait vers elle ses longues oreilles et les relevait avec des fr\'e9missements qui disaient sa b\'e9 atitude. \par \par Le silence s\rquote \'e9tait fait dans l\rquote enclos maintenant ferm\'e9, ainsi que dans les rues d\'e9sertes du quartier, et on n\rquote entendait plus, au loin, qu\rquote un sourd mugissement sans bruits distincts, profond, puissant, myst\'e9 rieux comme celui de la mer, la respiration et la vie de Paris qui continuaient actives et fi\'e9vreuses malgr\'e9 la nuit tombante. \par \par Alors, dans la m\'e9lancolie du soir, l\rquote impression de ce qui venait de se dire \'e9treignit Perrine plus fort, et, appuyant sa t\'eate \'e0 celle de son \'e2ne, elle laissa couler les larmes qui depuis si longtemps l\rquote \'e9 touffaient, tandis qu\rquote il lui l\'e9chait les mains. \par \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81875976}{\*\bkmkstart _Toc98015940}III{\*\bkmkend _Toc81875976}{\*\bkmkend _Toc98015940} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 La nuit de la malade fut mauvaise\~: plusieurs fois, Perrine couch\'e9e pr\'e9s d\rquote elle, tout habill\'e9e sur la planche, avec un fichu roul\'e9 qui lui servait d\rquote oreiller, dut se lever pour lui donner de l\rquote eau qu\rquote elle allait chercher au puits afin de l\rquote avoir plus fra\'eeche\~: elle \'e9touffait et souffrait de la chaleur. Au contraire, \'e0 l\rquote aube, le froid du matin, toujours vif sous le climat de Paris, la fit grelotter et Perrine dut l\rquote envelopper dans son fichu, la seule couverture un peu chaude qui leur rest\'e2t. \par \par Malgr\'e9 son d\'e9sir d\rquote aller chercher le m\'e9decin aussit\'f4t que possible, elle dut attendre que Grain de Sel f\'fbt lev\'e9, car \'e0 qui demander le nom et, l\rquote adresse d\rquote un bon m\'e9decin, si ce n\rquote \'e9tait a lui\~? \par \par Bien s\'fbr qu\rquote il connaissait un bon m\'e9decin, et un fameux qui faisait ses visites en voiture, non \'e0 pied comme les m\'e9decins de rien du tout.\~: M.\~Cendrier, rue Riblette, pr\'e8s de l\rquote \'e9glise\~; pour trouver la rue Riblette il n \rquote y avait qu\rquote \'e0 suivre le chemin de fer jusqu\rquote \'e0 la gare. \par \par En entendant parler d\rquote un m\'e9decin fameux qui faisait les visites en voiture, elle eut peur de n\rquote avoir pas assez d\rquote argent pour le payer, et timidement, avec confusion, elle questionna Grain de Sel en tournant autour de ce qu\rquote elle n\rquote osait pas dire. \'c0 la fin il comprit\~: \par \par \'ab\~Ce que tu auras \'e0 payer\~? dit-il. Dame, c\rquote est cher. Pas moins de quarante sous. Et pour \'eatre s\'fbre qu\rquote il vienne, tu feras bien de les lui remettre d\rquote avance.\~\'bb \par \par En suivant les indications qui lui avaient \'e9t\'e9 donn\'e9es, elle trouva assez facilement la rue Riblette, mais le m\'e9decin n\rquote \'e9tait point encore lev\'e9, elle dut attendre, assise sur une borne dans la rue, \'e0 la porte d\rquote une remise derri\'e8re laquelle on \'e9tait en train d\rquote atteler un cheval\~: comme cela elle le saisirait au passage, et en lui remettant ses quarante sous, elle le d\'e9ciderait a venir, ce qu\rquote il ne ferait pas, elle en avait le pressentiment, si on lui demandait simplement une visite pour un des habitants du Champ Guillot. \par \par Le temps fut \'e9ternel \'e0 passer, son angoisse se doublant de celle de sa m\'e8re qui ne devait rien comprendre \'e0 son retard\~; s\rquote il ne la gu\'e9rissait point instantan\'e9ment, au moins allait-il l\rquote emp\'eacher de souffrir. D\'e9j\'e0 elle avait vu un m\'e9decin entrer dans leur roulotte, lorsque son p\'e8re avait \'e9t\'e9 malade. Mais c\rquote \'e9tait en pleine montagne, dans un pays sauvage, et le m\'e9decin que sa m\'e8re avait appel\'e9 sans avoir le temps de gagner une ville, \'e9tait plut\'f4t un barbier avec une tournure de sorcier qu\rquote un vrai m\'e9decin comme on en trouve \'e0 Paris, savant, ma\'eetre de la maladie et de la mort, comme devait l\rquote \'eatre celui-l\'e0, puisqu\rquote on le disait fameux. \par \par Enfin la porte de la remise s\rquote ouvrit, et un cabriolet de forme ancienne, \'e0 caisse jaune, auquel \'e9tait attel\'e9 un gros cheval de labour, vint se ranger devant la maison et presque aussit\'f4t le m\'e9 decin parut, grand, gros, gras, le visage rougeaud encadr\'e9 d\rquote une barbe grise qui lui donnait l\rquote air d\rquote un patriarche campagnard. \par \par Avant qu\rquote il f\'fbt mont\'e9 en voiture, elle \'e9tait pr\'e8s de lui et lui exposait sa demande. \par \par \'ab\~Le champ Guillot, dit-il, il y a eu de la batterie. \par \par \endash Non monsieur, c\rquote est ma m\'e8re qui est malade, tr\'e8s malade. \par \par \endash Qu\rquote est-ce que c\rquote est ta m\'e8re\~? \par \par \endash Nous sommes photographes.\~\'bb \par \par Il mit le pied sur le marchepied. \par \par Vivement elle tendit sa pi\'e8ce de quarante sous. \par \par \'ab\~Nous pouvons vous payer. \par \par \endash Alors, c\rquote est trois francs.\~\'bb \par \par Elle ajouta vingt sous \'e0 la pi\'e8ce\~; il prit le tout et le fourra dans la poche de son gilet. \par \par \'ab\~Je serai pr\'e8s de ta m\'e8re d\rquote ici un quart d\rquote heure.\~\'bb \par \par Elle f\'eet en courant le chemin du retour, joyeuse d\rquote apporter la bonne nouvelle\~: \par \par \'ab\~Il va te gu\'e9rir, maman, c\rquote est un vrai m\'e9decin celui-l\'e0.\~\'bb \par \par Et vivement elle s\rquote occupa de sa m\'e8re, lui lava le visage, les mains, lui arrangea les cheveux qui \'e9taient admirables, noirs et soyeux, puis elle mit de l\rquote ordre dans la roulotte\~; ce qui n\rquote eut d\rquote autre r\'e9 sultat que de la rendre plus vide et par l\'e0 plus mis\'e9rable encore. \par \par Elles n\rquote eurent pas une trop longue attente \'e0 endurer\~: un roulement de voiture annon\'e7a l\rquote arriv\'e9e du m\'e9decin et Perrine courut au-devant de lui. \par \par Comme en entrant il voulait se diriger vers la maison, elle lui montra la roulotte. \par \par \'ab\~C\rquote est dans notre voiture que nous habitons\~\'bb, dit-elle. \par \par Bien que cette maison n\rquote eut rien d\rquote une habitation, il ne laissa para\'eetre aucune surprise, \'e9tant habitu\'e9 \'e0 toutes les mis\'e8res avec sa client\'e8le\~; mais Perrine qui l\rquote observait remarqua sur son visage comme un nuage lorsqu\rquote il vit la malade couch\'e9e sur son matelas, dans cet int\'e9rieur d\'e9nud\'e9. \par \par \'ab\~Tirez la langue, donnez-moi la main.\~\'bb \par \par Ceux qui payent quarante ou cent francs la visite de leur m\'e9decin n\rquote ont aucune id\'e9e de la rapidit\'e9 avec laquelle s\rquote \'e9tablit un diagnostic aupr\'e8s des pauvres gens\~; en moins d\rquote une minute son examen fut fait. \par \par \'ab\~Il faut entrer \'e0 l\rquote h\'f4pital\~\'bb, dit-il. \par \par La m\'e8re et la fille pouss\'e8rent un m\'eame cri d\rquote effroi et de douleur. \par \par \'ab\~Petite, laisse-moi seul avec ta maman\~\'bb, dit le m\'e9decin d\rquote un ton de commandement. \par \par Perrine h\'e9sita une seconde\~; mais, sur un signe de sa m\'e8re, elle quitta la roulotte, dont elle ne s\rquote \'e9loigna pas. \par \par \'ab\~Je suis perdue\~? dit la m\'e8re \'e0 mi-voix. \par \par \endash Qui est-ce qui parle de \'e7a\~: vous avez besoin de soins que vous ne pouvez pas recevoir ici. \par \par \endash Est-ce qu\rquote \'e0 l\rquote h\'f4pital j\rquote aurais ma fille\~? \par \par \endash Elle vous verrait le jeudi et le dimanche. \par \par \endash Nous s\'e9parer\~! Que deviendrait-elle Sans moi, seule \'e0 Paris\~? que deviendrai-je sans elle\~? Si je dois mourir, il faut que ce soit sa main dans la mienne. \par \par \endash En tout cas on ne peut pas vous laisser dans cette voiture o\'f9 le froid des nuits vous est mortel. Il faut prendre une chambre\~; le pouvez-vous\~? \par \par \endash Si ce n\rquote est pas pour longtemps, oui peut-\'eatre. \par \par \endash Grain de Sel en loue qu\rquote il ne vous fera pas payer cher. Mais la chambre n\rquote est pas tout, il faut des m\'e9dicaments, une bonne nourriture, des soins\~: ce que vous auriez \'e0 l\rquote h\'f4pital. \par \par \endash Monsieur, c\rquote est impossible, je ne peux pas me s\'e9parer de ma fille. Que deviendrait-elle\~? \par \par \endash Comme vous voudrez, c\rquote est votre affaire, je vous ai dit ce que je devais.\~\'bb \par \par Il appela\~: \par \par \'ab\~Petite.\~\'bb \par \par Puis, tirant un carnet de sa poche, il \'e9crivit au crayon quelques lignes sur une feuille blanche, qu\rquote il d\'e9tacha\~: \par \par \'ab\~Porte cela chez le pharmacien, dit-il, celui qui est aupr\'e8s de l\rquote \'e9glise, pas un autre. Tu donneras \'e0 ta m\'e8re le paquet n\'b0 1\~; tu lui feras boire d\rquote heure en heure la potion n\'b0 2\~ ; le vin de quinquina en mangeant, car il faut qu\rquote elle mange\~; ce qu\rquote elle voudra, surtout des \'9cufs. Je reviendrai ce soir.\~\'bb \par \par Elle voulut l\rquote accompagner pour le questionner\~: \par \par \'ab\~Maman est bien malade\~? \par \par \endash T\'e2che de la d\'e9cider \'e0 entrer \'e0 l\rquote h\'f4pital. \par \par \endash Est-ce que vous ne pouvez pas la gu\'e9rir\~? \par \par \endash Sans doute, je l\rquote esp\'e8re\~; mais je ne peux pas lui donner ce qu\rquote elle trouverait \'e0 l\rquote h\'f4pital. C\rquote est folie de n\rquote y pas aller\~; c\rquote est pour ne pas se s\'e9parer de toi qu\rquote elle refuse\~: tu n e serais pas perdue, car tu as l\rquote air d\rquote une fille avis\'e9e et d\'e9lur\'e9e.\~\'bb \par \par Marchant \'e0 grands pas, il \'e9tait arriv\'e9 \'e0 sa voiture\~; Perrine e\'fbt voulu le retenir, le faire parler, mais-il monta et partit. \par \par Alors elle revint \'e0 la roulotte. \par \par \'ab\~Qu\rquote a dit le m\'e9decin\~? demanda la m\'e8re. \par \par \endash Qu\rquote il te gu\'e9rirait. \par \par \endash Va donc vite chez le pharmacien, et rapporte aussi deux \'9cufs\~; prends tout l\rquote argent.\~\'bb \par \par Mais tout l\rquote argent ne fut pas suffisant\~; quand le pharmacien eut lu l\rquote ordonnance, il regarda Perrine en la toisant\~; \par \par \'ab\~Vous avez de quoi payer\~?\~\'bb dit-il. \par \par Elle ouvrit la main. \par \par \'ab\~C\rquote est sept francs cinquante\~\'bb, dit le pharmacien qui avait fait son calcul. \par \par Elle compta ce qu\rquote elle avait dans la main et trouva six francs quatre-vingt-cinq centimes en estimant le florin d\rquote Autriche \'e0 deux francs\~; il lui manquait donc treize sous. \par \par \'ab\~Je n\rquote ai que six francs quatre-vingt-cinq centimes, dont un florin d\rquote Autriche, dit-elle\~; le voulez-vous, le florin\~? \par \par \endash Ah\~! non par exemple.\~\'bb \par \par Que faire\~? Elle restait au milieu de la boutique la main ouverte, d\'e9sesp\'e9r\'e9e, an\'e9antie. \par \par \'ab\~Si vous vouliez prendre le florin, il ne me manquerait que treize sous, dit-elle enfin\~; je vous les apporterais tant\'f4t.\~\'bb \par \par Mais le pharmacien ne voulut d\rquote aucune de ces combinaisons, ni faire cr\'e9dit de treize sous, ni accepter le florin\~: \par \par \'ab\~Comme il n\rquote y a pas urgence pour le vin de quinquina, dit-il, vous viendrez le chercher tant\'f4t\~; je vais tout de suite vous pr\'e9parer les paquets et la potion qui ne vous co\'fbteront que trois francs cinquante.\~\'bb \par \par Sur l\rquote argent qui lui restait elle acheta des \'9cufs, un petit pain viennois, qui devait provoquer l\rquote app\'e9tit de sa m\'e8re, et revint toujours courant au Champ Guillot. \par \par \'ab\~Les \'9cufs sont frais, dit-elle, je les ai mir\'e9s\~; regarde le pain, comme il est bien cuit\~; tu vas manger, n\rquote est-ce pas, maman\~? \par \par \endash Oui, ma ch\'e9rie.\~\'bb \par \par Toutes deux \'e9taient pleines d\rquote esp\'e9rance et Perrine d\rquote une foi absolue\~; puisque le m\'e9decin avait promis de gu\'e9rir sa m\'e8re, il allait accomplir ce miracle\~: pourquoi l\rquote aurait-il tromp\'e9e\~? quand on demande la v\'e9 rit\'e9 \'e0 un m\'e9decin, il doit la dire. \par \par C\rquote est un merveilleux ap\'e9ritif que l\rquote espoir\~; la malade, qui depuis deux jours n\rquote avait pu rien prendre, mangea un \'9cuf et la moiti\'e9 du petit pain. \par \par \'ab\~Tu vois, maman, disait Perrine. \par \par \endash Cela va aller.\~\'bb \par \par En tout cas, son irritabilit\'e9 nerveuse s\rquote \'e9moussa\~; elle \'e9prouva un peu de calme, et Perrine en profita pour aller consulter Grain de Sel sur la question de savoir comment elle devait s\rquote y prendre pour vendre la voiture et Palikare. Pour la roulotte, rien de plus facile, Grain de Sel pouvait l\rquote acheter comme il achetait toutes choses\~: meubl\'e9s, habits, outils, instruments de musique, \'e9toffes, mat\'e9riaux, le neuf, le vieux\~ ; mais, pour Palikare, il n\rquote en \'e9tait pas de m\'eame, parce qu\rquote il n\rquote achetait pas de b\'eates, except\'e9 les petits chiens, et son avis \'e9tait qu\rquote on devait attendre au mercredi pour le vendre au March\'e9 aux chevaux. \par \par Le mercredi c\rquote \'e9tait bien loin, car, dans sa surexcitation d\rquote esp\'e9rance, Perrine s\rquote imaginait qu\rquote avant ce jour-la, sa m\'e8re aurait repris assez de forces pour pouvoir partir\~; mais, \'e0 attendre ainsi, il y avait au moins cela de bon, qu\rquote elles pourraient avec le produit de la vente de la roulotte s\rquote arranger des robes pour voyager en chemin de fer, et aussi cela de meilleur encore, qu\rquote on pourrait peut-\'ea tre ne pas vendre Palikare, si le prix pay\'e9 par Grain de Sel \'e9tait assez \'e9lev\'e9\~; Palikare resterait au Champ Guillot, et quand elles seraient arriv\'e9es \'e0 Maraucourt, elles le feraient venir. Comme elle serait heureuse de ne pas le perdre, cet ami, qu\rquote elle aimait tant\~! et comme il serait heureux de vivre, d\'e9sormais dans le bien-\'eatre, log\'e9 dans une belle \'e9 curie, se promenant toute la journ\'e9e \'e0 travers de grasses prairies avec ses deux ma\'eetresses aupr\'e8s de lui\~! \par \par Mais il fallut en rabattre des visions qui en quelques secondes avaient travers\'e9 son esprit, car, au lieu de la somme qu\rquote elle imaginait sans la pr\'e9ciser, Grain de Sel n\rquote offrit que quinze francs de la roulotte et de tout ce qu\rquote elle contenait, apr\'e8s l\rquote avoir longuement examin\'e9e. \par \par \'ab\~Quinze francs\~! \par \par \endash Et encore c\rquote est pour vous obliger\~; qu\rquote est-ce que vous voulez que je fasse de \'e7a\~?\~\'bb \par \par Et du crochet qui lui tenait lieu de bras, il frappait les diverses pi\'e8ces de la roulotte, les roues, les brancards, en haussant les \'e9paules d\rquote un air de piti\'e9 m\'e9prisante. \par \par Tout ce qu\rquote elle put obtenir apr\'e8s beaucoup de paroles, ce fut une augmentation de deux francs cinquante sur le prix offert, et l\rquote engagement que la roulotte ne serait d\'e9pec\'e9e qu\rquote apr\'e8s leur d\'e9part, de fa\'e7on \'e0 pouvoir jusque-l\'e0 l\rquote habiter pendant la journ\'e9e, ce qui, imaginait-elle, vaudrait mieux pour sa m\'e8re que de rester enferm\'e9e dans la maison. \par \par Quand, sous la direction de Grain de Sel, elle visita les chambres qu\rquote il pouvait leur louer, elle vit combien la roulotte leur serait pr\'e9cieuse, car, malgr\'e9 l\rquote orgueil avec lequel il parlait de ses appartements, et qui n\rquote avait d \rquote \'e9gal que son m\'e9pris pour la roulotte, elle \'e9tait si mis\'e9rable, si puante, cette maison, qu\rquote il fallait leur d\'e9tresse pour l\rquote accepter. \par \par \'c0 la v\'e9rit\'e9, elle avait un toit et des murs qui n\rquote \'e9taient pas en toile, mais sans aucune autre sup\'e9riorit\'e9 sur la roulotte\~: tout \'e0 l\rquote entour se trouvaient amoncel\'e9es les mati\'e8 res dont Grain de Sel faisait commerce et qui pouvaient supporter les intemp\'e9ries\~: verres cass\'e9s, os, ferrailles\~: tandis qu\rquote \'e0 l\rquote int\'e9rieur le couloir et. des pi\'e8ces sombres, o\'f9 les yeux se perdaient, contenaient celles qui avaient besoin d\rquote un abri\~: vieux papiers, chiffons, bouchons, cro\'fbtes de pain, bottes, savates, ces choses innombrables, d\'e9tritus de toutes sortes, qui constituent les ordures de Paris\~ ; et de ces divers tas s\rquote exhalaient d\rquote \'e2cres odeurs qui prenaient \'e0 la gorge. \par \par Comme elle restait h\'e9sitante se demandant si sa m\'e8re ne serait pas empoisonn\'e9e par ces odeurs, Grain de Sel la pressa\~: \par \par \'ab\~D\'e9p\'eachez-vous, dit-il, les biffins vont rentrer\~; il faut que je sois l\'e0 pour recevoir et \'ab\~triquer\~\'bb ce qu\rquote ils apportent. \par \par \endash Est-ce que le m\'e9decin conna\'eet ces chambres\~? demanda-t-elle. \par \par \endash Bien s\'fbr qu\rquote il les conna\'eet\~; il est venu plus d\rquote une fois \'e0 c\'f4t\'e9 quand il a soign\'e9 la Marquise.\~\'bb \par \par Ce mot la d\'e9cida\~: puisque le m\'e9decin connaissait ces chambres, il savait ce qu\rquote il disait en conseillant d\rquote en prendre une\~; et puisqu\rquote une marquise, habitait l\rquote une d\rquote elles, sa m\'e8 re pouvait bien en habiter une autre. \par \par \'ab\~Cela vous co\'fbtera huit sous par jour, dit Grain de Sel, ajout\'e9s aux trois sous pour l\rquote \'e2ne et aux six sous pour la roulotte. \par \par \endash Vous l\rquote avez achet\'e9e\~? \par \par \endash Oui, mais puisque vous vous en servez, il est juste de la payer,\~\'bb \par \par Elle ne trouva rien \'e0 r\'e9pondre\~; ce n\rquote \'e9tait pas la premi\'e8re fois qu\rquote elle se voyait ainsi \'e9corch\'e9e\~; bien souvent elle l\rquote avait \'e9t\'e9 plus durement encore dans leur long voyage, et elle finissait par croire que c \rquote est la loi de nature pour ceux qui ont, au d\'e9triment de ceux qui n\rquote ont pas. \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81875977}{\*\bkmkstart _Toc98015941}IV{\*\bkmkend _Toc81875977}{\*\bkmkend _Toc98015941} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Perrine employa une bonne partie de la journ\'e9e \'e0 nettoyer la chambre o\'f9 elles allaient s\rquote installer, \'e0 laver le plancher, \'e0 frotter les cloisons, le plafond, la fen\'eatre qui depuis que la maison \'e9tait construite n \rquote avait jamais \'e9t\'e9 bien certainement \'e0 pareille f\'eate. \par \par Pendant les nombreux voyages qu\rquote elle fit de la maison au puits o\'f9 elle tirait de l\rquote eau pour laver, elle remarqua qu\rquote il ne poussait pas seulement de l\rquote herbe et des chardons dans l\rquote enclos\~ : des jardins environnants le vent ou les oiseaux avaient apport\'e9 des graines\~; par-dessus le palis, les voisins avaient jet\'e9 des plants de fleurs dont ils ne voulaient plus\~ ; de sorte que quelques-unes de ces graines, quelques-uns de ces plants, tombant sur un terrain qui leur convenait, avaient germ\'e9 ou pouss\'e9, et maintenant fleurissaient tant bien que mal. Sans doute leur v\'e9g\'e9tation ne ressemblait en rien \'e0 celle qu\rquote on obtient dans un jardin, avec des soins de tous les instants, des engrais, des arrosages\~; mais pour sauvage qu\rquote elle f\'fbt, elle n\rquote en avait pas moins son charme de couleur et de parfum. \par \par Cela lui donna l\rquote id\'e9e de recueillir quelques-unes de ces fleurs, des girofl\'e9es rouges et violettes, des \'9cillets, et d\rquote en faire des bouquets qu\rquote elle placerait dans leur chambre d\rquote o\'f9 ils chasseraient la mauvaise od eur en m\'eame temps qu\rquote ils l\rquote \'e9gayeraient. Il semblait que ces fleurs n\rquote appartenaient \'e0 personne, puisque Palikare pouvait les brouter si le c\'9cur lui en disait\~; cependant elle n\rquote osa pas en cueillir le plus petit rameau, sans le demander \'e0 Grain de Sel. \par \par \'ab\~Est-ce pour les vendre\~? r\'e9pondit celui-ci. \par \par \endash C\rquote est pour en mettre quelques branches dans notre chambre. \par \par \endash Comme \'e7a, tant que tu voudras\~; parce que si c\rquote \'e9tait pour les vendre, je commencerais par te les vendre moi-m\'eame. Puisque c\rquote est pour toi, ne te g\'eane pas, la petite\~: tu aimes l\rquote odeur des fleurs, moi j\rquote aime mieux celle du vin, m\'eame il n\rquote y a que celle-la que je sente.\~\'bb \par \par Le tas des verres plus ou moins cass\'e9s \'e9tant consid\'e9rable, elle y trouva facilement des vases \'e9br\'e9ch\'e9s dans lesquels elle disposa ses bouquets, et comme ces fleurs avaient \'e9t\'e9 cueillies au soleil, la chambre se remplit bient\'f4 t du parfum des girofl\'e9es et des \'9cillets, ce qui neutralisa les mauvaises odeurs de la maison, en m\'eame temps que leurs fra\'eeches couleurs \'e9clairaient ses murs noirs. \par \par Tout en travaillant ainsi elle fit la connaissance des voisins qui habitaient de chaque c\'f4t\'e9 de leur chambre\~: une vieille femme qui sur ses cheveux gris portait un bonnet orn\'e9 de rubans tricolores aux couleurs du drapeau fran\'e7ais\~ ; et un grand bonhomme courb\'e9 en deux, envelopp\'e9 dans un tablier de cuir si long et si large qu\rquote il semblait constituer son unique v\'eatement. La femme aux rubans tricolores \'e9 tait une chanteuse des rues, lui dit le bonhomme au tablier, et rien moins que la Marquise dont avait parl\'e9 Grain de Sel\~ ; tous les jours elle quittait le Champ Guillot avec un parapluie rouge et une grosse canne dans laquelle elle le plantait aux carrefours des rues ou aux bouts des ponts, pour chanter et vendre \'e0 l\rquote abri le r\'e9 pertoire de ses chansons. Quant au bonhomme au tablier, c\rquote \'e9tait, lui apprit la Marquise, un d\'e9molisseur de vieilles chaussures, et du matin au soir il travaillait muet comme un poisson, ce qui lui avait valu le nom de P\'e8 re la Carpe, sous lequel on le connaissait\~; mais pour ne pas parler il n\rquote en faisait pas moins un tapage assourdissant avec son marteau. \par \par Au coucher du soleil son emm\'e9nagement fut achev\'e9, et elle put alors amener sa m\'e8re qui, en apercevant les fleurs, eut un moment de douce surprise\~: \par \par \'ab\~Comme tu es bonne pour ta maman, ch\'e8re fille\~! dit-elle. \par \par \endash Mais c\rquote est pour moi que je suis bonne, \'e7a me rend si heureuse de te faire plaisir\~!\~\'bb \par \par Avant la nuit il fallut mettre les fleurs dehors, et alors l\rquote odeur de la vieille maison se fit sentir terriblement, mais sans que la malade os\'e2t s\rquote en plaindre\~; \'e0 quoi cela e\'fbt-il servi, puisqu\rquote elles ne pouvaient pas quitter le Champ Guillot pour aller autre part\~? \par \par Son sommeil fut mauvais, fi\'e9vreux, troubl\'e9, agit\'e9, hallucin\'e9, et quand le m\'e9decin vint le lendemain matin il la trouva plus mal, ce qui lui fit changer le traitement et obligea Perrine \'e0 retourner chez le pharmacien, qui cette fois lui demanda cinq francs. Elle ne broncha pas et paya bravement\~; mais en revenant elle ne respirait plus. Si les d\'e9penses continuaient ainsi, comment gagnerai ent-elles le mercredi qui leur mettrait aux mains le produit de la vente du pauvre Palikare\~? Si le lendemain le m\'e9decin prescrivait une nouvelle ordonnance co\'fbtant cinq francs, ou plus, o\'f9 trouverait-elle cette somme\~? Au temps o\'f9 avec ses parents elle parcourait les montagnes, ils avaient plus d\rquote une fois \'e9t\'e9 expos\'e9s \'e0 la famine, et plus d\rquote une fois aussi, depuis qu\rquote ils avaient quitt\'e9 la Gr\'e8ce pour venir en France, ils avaient manqu\'e9 de pain. Mais ce n\rquote \'e9tait pas du tout la m\'eame chose. Pour la famine dans les montagnes, ils avaient toujours l\rquote esp\'e9rance, qui se r\'e9alisait souvent, de trouver quelques fruits, des l\'e9 gumes, un gibier qui leur apporteraient un bon repas. Pour le manque de pain en Europe, ils avaient aussi celle de rencontrer des paysans grecs, bosniaques, styriens, tyroliens, qui consentiraient \'e0 se faire photographier moyennant quelques sous. Tandis qu\rquote \'e0 Paris il n\rquote y a rien \'e0 attendre pour ceux qui n\rquote ont pas d\rquote argent en poche, et le leur tirait \'e0 sa fin. Alors, que feraient-elles\~? Et le terrible, c\rquote est qu\rquote elle devait r\'e9pondra \'e0 cette question, elle ne sachant rien, ne pouvant rien\~; l\rquote effroyable, c\rquote est qu\rquote elle devait prendre la responsabilit\'e9 de tout, puisque la maladie rendait sa m\'e8re incapable de s\rquote ing\'e9nier, et qu\rquote elle se trouvait ainsi la vraie m\'e8re, quand elle ne se sentait qu\rquote une enfant. \par \par Si encore un peu de mieux se pr\'e9sentait, elle en serait encourag\'e9e et fortifi\'e9e\~; mais il n\rquote en \'e9tait pas ainsi, et bien que sa m\'e8re ne se plaign\'eet jamais, r\'e9p\'e9tant toujours, au contraire, son mot habituel\~: \'ab\~ Cela va aller\~\'bb, elle voyait qu\rquote en r\'e9alit\'e9 \'ab\~cela n\rquote allait pas\~\'bb\~: pas de sommeil, pas d\rquote app\'e9tit, la fi\'e8 vre, un affaiblissement, une oppression qui lui paraissaient progresser, si sa tendresse, sa faiblesse, son ignorance, sa l\'e2chet\'e9 ne l\rquote abusaient point. \par \par Le mardi matin, \'e0 la visite du m\'e9decin, ce qu\rquote elle craignait pour l\rquote ordonnance se r\'e9alisa\~: apr\'e8s un rapide examen de la malade, le docteur Cendrier tira de sa poche son carnet, ce terrible carnet cause de tant d\rquote angoisses pour Perrine, et se pr\'e9para \'e0 \'e9crire\~; mais au moment o\'f9 il posait le crayon sur le papier, elle eut le courage de l\rquote arr\'eater. \par \par \'ab\~Monsieur, si les m\'e9dicaments que vous allez ordonner ne sont pas d\rquote \'e9gale importance, voulez-vous bien n\rquote inscrire aujourd\rquote hui que ceux qui pressent\~? \par \par \endash Qu\rquote est-ce que vous voulez dire\~?\~\'bb demanda-t-il d\rquote un ton f\'e2ch\'e9. \par \par Elle tremblait, mais cependant elle osa aller jusqu\rquote au bout. \par \par \'ab\~Je veux dire que nous n\rquote avons pas beaucoup d\rquote argent aujourd\rquote hui et que nous n\rquote en recevrons que demain\~; alors\'85\~\'bb \par \par Il la regarda, puis apr\'e8s avoir jet\'e9 un coup d\rquote \'9cil rapide \'e7\'e0 et l\'e0, comme s\rquote il voyait pour la premi\'e8re fois leur mis\'e8re, il remit son carnet dans sa poche\~: \par \par \'ab\~Nous ne changerons le traitement que demain, dit-il\~; rien ne presse, celui d\rquote hier peut \'eatre encore continu\'e9 aujourd\rquote hui. \par \par \'ab\~Rien ne presse\~\'bb, fut le mot que Perrine retint et se r\'e9p\'e9ta\~: Si rien ne pressait, c\rquote \'e9tait que sa m\'e8re ne se trouvait pas aussi mal qu\rquote elle l\rquote avait craint\~; on pouvait donc encore esp\'e9rer et attendre. \par \par Le mercredi \'e9tait le jour qu\rquote elle attendait, mais son impatience de le voir arriver \'e9tait travers\'e9e par l\rquote \'e9motion douloureuse avec laquelle elle le redoutait, car s\rquote il devait les sauver par l\rquote argent qu\rquote il allait leur apporter, d\rquote un autre c\'f4t\'e9, il devait la s\'e9parer de Palikare. Aussi, chaque fois qu\rquote elle pouvait quitter sa m\'e8re, courait-elle dans l\rquote enclos pour dire un mot \'e0 son ami qui, n\rquote ayant plus \'e0 travailler, ni \'e0 peiner\~; et trouvant \'e0 manger autant qu\rquote il voulait apr\'e8s tant de privations, ne s\rquote \'e9tait jamais montr\'e9 si joyeux. D\'e8s qu\rquote il la voyait venir, il poussait quatre ou cinq braiments \'e0 \'e9 branler les vitres des cahutes du Champ Guillot, et, au bout de sa corde, il lan\'e7ait quelques ruades jusqu\rquote \'e0 ce qu\rquote elle f\'fbt pr\'e8s de lui\~; mais aussit\'f4t qu\rquote elle lui avait mis la main sur le dos, il se calmait et, allongeant le cou, il lui posait la t\'eate sur l\rquote \'e9paule sans plus bouger. Alors, ils restaient ainsi, elle le flattant, lui remuant les oreilles et clignant des yeux avec des mouvements rythm\'e9s qui \'e9taient tout un discours. \par \par \'ab\~Si tu savais\~!\~\'bb murmurait-elle doucement. \par \par Mais lui ne savait point, ne pr\'e9voyait point, et, tout aux satisfactions du moment pr\'e9sent, le repos, la bonne nourriture, les caresses de sa ma\'eetresse, il se trouvait le plus heureux \'e2ne du monde. D\rquote ailleurs, il s\rquote \'e9 tait fait un ami de Grain de Sel, de qui il recevait des marques d\rquote amiti\'e9 qui flattaient sa gourmandise. Le lundi, dans la matin\'e9e, ayant trouv\'e9 le moyen de se d\'e9tacher, il s\rquote \'e9tait approch\'e9 de Grain de Sel occup\'e9 \'e0 triquer les ordures qui arrivaient, et curieusement il \'e9tait rest\'e9 l\'e0. C\rquote \'e9tait une habitude religieusement pratiqu\'e9e par Grain de Sel d\rquote avoir toujours un litre de vin et un verre \'e0 port\'e9e de sa main, de fa\'e7on \'e0 n \rquote \'eatre point oblig\'e9 de se lever lorsque l\rquote envie de boire un coup le prenait, et elle le prenait souvent. Ce matin-l\'e0, tout \'e0 sa besogne, il ne pensait pas \'e0 regarder autour de lui, mais pr\'e9cis\'e9ment parce qu\rquote il s \rquote y appliquait et s\rquote y \'e9chauffait, la soif, cette soif qui lui avait valu son surnom, n\rquote avait pas tard\'e9 \'e0 se faire sentir. Au moment o\'f9, s\rquote interrompant, il allait prendre sa bouteille, il vit Palikare les yeux attach \'e9s sur lui, le cou tendu. \par \par \'ab\~Qu\rquote est-ce que tu fais l\'e0, toi\~?\~\'bb \par \par Comme le ton n\rquote \'e9tait pas grondeur, l\rquote \'e2ne n\rquote avait pas boug\'e9. \par \par \'ab\~Tu veux boire un verre de vin\~?\~\'bb demanda Grain de Sel dont toutes les id\'e9es tournaient toujours autour du mot boire. \par \par Et au lieu de porter \'e0 sa bouche le verre qu\rquote il emplissait, il l\rquote avait par plaisanterie tendu \'e0 Palikare\~; alors celui-ci consid\'e9rant l\rquote invitation comme s\'e9rieuse avait fait deux pas de plus en avant, et, allongeant ses l \'e8vres de mani\'e8res qu\rquote elles fussent aussi minces, aussi allong\'e9es que possible, il avait aspir\'e9 une bonne moiti\'e9 du verre, plein jusqu\rquote au bord. \par \par \'ab\~Oh\~! la\~! la\~! la\~!\~\'bb, s\rquote \'e9cria Grain de Sel en riant aux \'e9clats. \par \par Et il se mit \'e0 appeler\~: \par \par \'ab\~La Marquise\~! la Carpe\~!\~\'bb \par \par \'c0 ces cris ils arriv\'e8rent, ainsi qu\rquote un chiffonnier charg\'e9 de sa hotte pleine, qui rentrait dans le clos, et le locataire du wagon dont la profession \'e9tait d\rquote \'eatre marchand de p\'e2te de guimauve et de parcourir les f\'ea tes et les march\'e9s en suspendant \'e0 un crochet tournant des tas de sucre fondu, dont il tirait des tortillons jaunes, bleus, rouges, comme l\rquote e\'fbt fait une fileuse de sa quenouille. \par \par \'ab\~Qu\rquote est-ce qu\rquote il y a\~? demanda la Marquise. \par \par \endash Vous allez voir\~; mais pr\'e9parez-vous \'e0 vous faire du bon sang.\~\'bb \par \par De nouveau il emplit son verre et le tendit \'e0 Palikare qui, comme la premi\'e8re fois, le vida \'e0 moiti\'e9 au milieu des rires et des exclamations des gens qui le regardaient. \par \par \'ab\~J\rquote avais entendu raconter que les \'e2nes aimaient le vin, dit l\rquote un, mais je ne le croyais pas. \par \par \endash C\rquote est un poivrot\~! dit un autre. \par \par \endash Vous devriez l\rquote acheter, dit la Marquise en s\rquote adressant \'e0 Grain de Sel, il vous tiendrait joliment compagnie. \par \par \endash \'c7a ferait la paire.\~\'bb \par \par Grain de Sel ne l\rquote acheta point, mais il se prit d\rquote affection pour lui et proposa \'e0 Perrine de l\rquote accompagner le mercredi au March\'e9 aux chevaux. Et cela fut un grand soulagement pour elle, car elle n\rquote imaginait pas du tout comment elle trouverait le March\'e9 aux chevaux dans Paris, pas plus qu\rquote elle ne voyait comment elle s\rquote y prendrait pour vendre un \'e2ne, discuter son prix, le recevoir sans se faire voler\~ ; elle avait bien des fois entendu raconter des histoires de voleurs parisiens et se sentait tout \'e0 fait incapable de se d\'e9fendre contre eux si, d\rquote aventure, ils avaient l\rquote id\'e9e de s\rquote attaquer \'e0 elle. Le mercredi matin elle s \rquote occupa donc de faire la toilette de Palikare, et ce fut une occasion pour elle de le caresser et de l\rquote embrasser. Mais, h\'e9las\~! combien tristement\~! Elle ne le verrait plus. Dans quelles mains allait-il passer\~? le pauvre ami\~ ! et elle ne pouvait s\rquote arr\'eater \'e0 cette pens\'e9e sans revoir les \'e2nes mis\'e9rables ou martyrs que dans sa vie sur les grands chemins elle avait rencontr\'e9s en tous lieux, comme si, sur la terre enti\'e8re, l\rquote \'e2ne n\rquote existait que pour souffrir. Certainement, depuis que Palikare leur appartenait, il avait support\'e9 bien des fatigues et des mis\'e8res, celles des longues routes, du froid, du chaud, de la pluie, de la neige, du verglas, des privations, mais au moins n \rquote \'e9tait-il jamais battu, et se sentait-il l\rquote ami de ceux dont il partageait le sort malheureux\~; tandis que maintenant elle ne pouvait que trembler en se demandant quels allaient \'eatre ses ma\'eetres\~; elle en avait tant rencontr\'e9 de cruels, qui n\rquote avaient m\'eame pas conscience de leur cruaut\'e9. \par \par Quand Palikare vit qu\rquote au lieu de l\rquote atteler \'e0 la roulotte, on lui passait un licol, il montra de la surprise, et plus encore quand Grain de Sel, qui ne voulait pas faire \'e0 pied la longue route de Charonne au March\'e9 aux c hevaux, lui monta sur le dos en se servant d\rquote une chaise\~; mais comme Perrine le tenait par la t\'eate et lui parlait, cette surprise n\rquote alla pas jusqu\rquote \'e0 la r\'e9sistance\~: Grain de Sel d\rquote ailleurs n\rquote \'e9 tait-il pas un ami\~? \par \par Ils partirent ainsi, Palikare marchant gravement conduit par Perrine, et \'e0 travers des rues, o\'f9 il n\rquote y avait que peu de voitures et de passants, ils arriv\'e8rent \'e0 un pont tr\'e8s large, aboutissant \'e0 un grand jardin. \par \par \'ab\~C\rquote est le Jardin des Plantes, dit Grain de Sel, je suis s\'fbr qu\rquote ils n\rquote ont pas un \'e2ne comme le tien. \par \par \endash Alors on pourrait peut-\'eatre le leur vendre\~\'bb, dit Perrine pensant que dans un jardin zoologique les b\'eates n\rquote ont qu\rquote \'e0 se promener. \par \par Mais Grain de Sel n\rquote accueillit pas cette id\'e9e\~: \par \par \'ab\~Des affaires avec le gouvernement, dit-il, il n\rquote en faut pas\'85 parce que le gouvernement\'85\~\'bb \par \par Il n\rquote avait pas la confiance de Grain de Sel, le gouvernement. \par \par Maintenant la circulation des voitures et des tramways \'e9tait si active que Perrine avait besoin de toute son attention pour se diriger au milieu de leur encombrement, aussi n\rquote avait-elle d\rquote yeux ni d\rquote oreilles pour rien autre chose, ni pour les monuments devant lesquels ils passaient, ni pour les plaisanteries que les charretiers et les cochers leur adressaient, mis en gaiet\'e9 et en esprit par l\rquote attitude de Grain de Sel sur l\rquote \'e2 ne. Mais lui, qui n\rquote avait pas les m\'eames pr\'e9occupations, n\rquote \'e9tait pas embarrass\'e9 pour leur r\'e9pondre joyeusement, et cela faisait sur leur parcours un concert de cris et de rires auquel les passants des trottoirs m\'ea laient leur mot. \par \par Enfin, apr\'e8s une l\'e9g\'e8re mont\'e9e, ils arriv\'e8rent devant une grande grille au del\'e0 de laquelle s\rquote \'e9tendait un vaste espace que des lisses s\'e9paraient en divers compartiments dans lesquels se trouvaient des chevaux\~ ; alors Grain de Sel mit pied \'e0 terre. \par \par Mais pendant qu\rquote il descendait, Palikare avait eu le temps de regarder devant lui, et, quand Perrine voulut lui faire franchir la grille, il refusa d\rquote avancer. Avait-il devin\'e9 que c\rquote \'e9tait un march\'e9 o\'f9 l\rquote on vendait les chevaux et les \'e2nes\~? Avait-il peur\~? Toujours est-il que malgr\'e9 les paroles que Perrine lui adressait sur le ton du commandement ou de l\rquote affection, il persista dans sa r\'e9sistance. Grain de Sel crut qu\rquote en le poussant par derri\'e8re il le ferait avancer, mais Palikare, qui ne devina pas quelle main se permettait cette familiarit\'e9 sur sa croupe, se mit \'e0 ruer en reculant et en entra\'eenant Perrine. \par \par Quelques curieux s\rquote \'e9taient aussit\'f4t arr\'eat\'e9s et faisaient cercle autour d\rquote eux\~; le premier rang \'e9tant comme toujours occup\'e9 par des porteurs de d\'e9p\'eaches et des p\'e2tissiers\~; ch acun disait son mot et donnait son conseil sur les moyens \'e0 employer pour l\rquote obliger \'e0 passer la porte. \par \par \'ab\~V\rquote l\'e0 un \'e2ne qui donnera de l\rquote agr\'e9ment \'e0 l\rquote imb\'e9cile qui l\rquote ach\'e8tera\~\'bb, dit une voix. \par \par C\rquote \'e9tait l\'e0 un propos dangereux qui pouvait nuire \'e0 la vente\~; aussi Grain de Sel, qui l\rquote avait entendu, crut-il devoir protester. \par \par \'ab\~C\rquote est un malin, dit-il\~; comme il a devin\'e9 qu\rquote on va le vendre, il fait toutes ces grimaces pour ne pas quitter ses ma\'eetres. \par \par \endash \'cates -vous sur de \'e7a, Grain de Sel\~? demanda la voix qui avait fait l\rquote observation. \par \par \endash Tiens, qui est-ce qui sait mon nom ici\~? \par \par \endash Vous ne reconnaissez pas La Rouquerie\~? \par \par \endash C\rquote est ma foi vrai.\~\'bb \par \par Et ils se donn\'e8rent la main. \par \par \'ab\~C\rquote est \'e0 vous l\rquote \'e2ne\~? \par \par \endash Non, c\rquote est \'e0 cette petite. \par \par \endash Vous le connaissez\~? \par \par \endash Nous avons bu plus d\rquote un verre ensemble\~: si vous avez besoin d\rquote un bon \'e2ne, je vous le recommande. \par \par \endash J\rquote en ai besoin, sans en avoir besoin. \par \par \endash Alors allons prendre quelque chose. Ce n\rquote est pas la peine de payer un droit l\'e0-dedans. \par \par \endash D\rquote autant mieux qu\rquote il para\'eet d\'e9cid\'e9 \'e0 ne pas entrer. \par \par \endash Je vous dis que c\rquote est un malin. \par \par \endash Si je l\rquote ach\'e8te ce n\rquote est pas pour faire des malices, ni pour boire des verres, mais pour travailler. \par \par \endash Dur \'e0 la peine\~; il vient de Gr\'e8ce, sans s\rquote arr\'eater. \par \par \endash De Gr\'e8ce\~!\'85\~\'bb \par \par Grain de Sel avait fait un signe \'e0 Perrine, qui les suivait n\rquote entendant que quelques mots de leur conversation, et, docile, maintenant qu\rquote il n\rquote avait plus \'e0 entrer dans le march\'e9, Palikare venait derri\'e8re elle, sans m\'ea me qu\rquote elle e\'fbt \'e0 tirer sur le licol. \par \par Qu\rquote \'e9tait cet acqu\'e9reur\~? Un homme\~? Une femme\~? Par la d\'e9marche et le visage non barbu, une femme de cinquante ans environ. Par le costume compos\'e9 d\rquote une blouse et d\rquote un pantalon, d\rquote un chapeau en cuir comme ceux des cochers d\rquote omnibus, et aussi par une courte pipe noire qui ne quittait pas sa bouche, un homme. Mais c\rquote \'e9tait son air qui \'e9tait int\'e9ressant pour les inqui\'e9tudes de Perrine, et il n\rquote avait rien de dur ni de m\'e9chant. \par \par Apr\'e8s avoir pris une petite rue, Grain de Sel et La Rouquerie s\rquote \'e9taient arr\'eat\'e9s devant la boutique d\rquote un marchand de vin, et, sur une table du trottoir on leur avait apport\'e9 une bouteille avec deux verres tandis que Perrine restait dans la rue devant eux, tenant toujours son \'e2ne. \par \par \'ab\~Vous allez voir s\rquote il est malin\~\'bb, dit Grain de Sel en avan\'e7ant son verre plein. \par \par Tout de suite Palikare allongea le cou et de ses l\'e8vres pinc\'e9es aspira la moiti\'e9 du verre, sans que Perrine os\'e2t l\rquote en emp\'eacher. \par \par \'ab\~Hein\~!\~\'bb dit Grain de Sel triomphant. \par \par Mais La Rouquerie ne partagea pas cette satisfaction\~: \par \par \'ab\~Ce n\rquote est pas pour boire mon vin que j\rquote en ai besoin, mais pour tra\'eener ma charrette et mes peaux de lapin. \par \par \endash Puisque je vous dis qu\rquote il vient de Gr\'e8ce attel\'e9 \'e0 une roulotte. \par \par \endash \'c7a, c\rquote est autre chose.\~\'bb \par \par Et l\rquote examen de Palikare commen\'e7a en d\'e9tail et avec attention\~; quand il fut termin\'e9, La Rouquerie demanda \'e0 Perrine combien elle voulait le vendre. Le prix qu\rquote elle avait arr\'eat\'e9 \'e0 l\rquote avance avec Grain de Sel \'e9 tait de cent francs\~; ce fut celui qu\rquote elle dit. \par \par Mais La Rouquerie poussa les hauts cris\~: \'ab\~Cent francs, un \'e2ne vendu sans garantie\~! C\rquote \'e9tait se moquer du monde.\~\'bb Et le malheureux Palikare eut \'e0 subir une d\'e9molition en r\'e8gle, du bout du nez aux sabots. \'ab\~ Vingt francs, c\rquote \'e9tait tout ce qu\rquote il valait\~; et encore\'85 \par \par \endash C\rquote est bon, dit Grain de Sel apr\'e8s une longue discussion, nous allons le conduire au march\'e9.\~\'bb \par \par Perrine respira, car la pens\'e9e de n\rquote obtenir que vingt francs l\rquote avait an\'e9antie\~; que seraient vingt francs dans leur d\'e9tresse\~; alors que cent ne devaient m\'eame pas suffire \'e0 leurs besoins les plus pressants\~? \par \par \'ab\~Savoir s\rquote il voudra entrer cette fois plut\'f4t que la premi\'e8re\~\'bb, dit La Rouquerie. \par \par Jusqu\rquote \'e0 la grille du march\'e9, il suivit sa ma\'eetresse docilement, mais arriv\'e9 l\'e0 il s\rquote arr\'eata, et comme elle insistait en lui parlant et en le tirant, il se coucha au beau milieu de la rue. \par \par \'ab\~Palikare, je t\rquote en prie, s\rquote \'e9cria Perrine \'e9plor\'e9e, Palikare\~!\~\'bb \par \par Mais il fit le mort sans vouloir rien entendre. \par \par De nouveau on s\rquote \'e9tait rassembl\'e9 autour d\rquote eux et l\rquote on plaisantait. \par \par \'ab\~Mettez-lui le feu \'e0 la queue, dit une voix. \par \par \endash \'c7a sera fameux pour le faire vendre, r\'e9pondit une autre. \par \par \endash Tapez dessus.\~\'bb \par \par Grain de Sel \'e9tait furieux, Perrine d\'e9sesp\'e9r\'e9e. \par \par \'ab\~Vous voyez bien qu\rquote il n\rquote entrera pas, dit La Rouquerie, j\rquote en donne trente francs parce que sa malice prouve que c\rquote est un bon gar\'e7on\~; mais, d\'e9p\'eachez-vous de les prendre ou j\rquote en ach\'e8te un autre.\~\'bb \par \par Grain de Sel consulta Perrine d\rquote un coup d\rquote \'9cil, lui faisant en m\'eame temps signe qu\rquote elle devait accepter. Cependant elle restait paralys\'e9e par la d\'e9ception, sans pouvoir se d\'e9cider, quand un sergent de ville vint lui dire rudement de d\'e9barrasser la rue\~: \par \par \'ab\~Avancez ou reculez, ne restez pas l\'e0.\~\'bb \par \par Comme elle ne pouvait pas avancer puisque Palikare ne le voulait pas, il fallait bien reculer\~; aussit\'f4t qu\rquote il comprit qu\rquote elle renon\'e7ait \'e0 entrer, il se releva et la suivit avec une parfaite docilit\'e9 en remuant les oreilles d \rquote un air de contentement. \par \par \'ab\~Maintenant, dit La Rouquerie apr\'e8s avoir mis trente francs en pi\'e8ces de cent sous dans la main de Perrine, il faut me conduire ce bonhomme-l\'e0 chez moi, car je commence \'e0 le conna\'eetre, il serait bien capable de ne pas vouloir me suivre \~; la rue du Ch\'e2teau-des-Rentiers n\rquote est pas si loin.\~\'bb \par \par Mais Grain de Sel n\rquote accepta pas cet arrangement, la course serait trop longue pour lui. \par \par \'ab\~Va avec madame, dit-il \'e0 Perrine, et ne te d\'e9sole pas trop, ton \'e2ne ne sera pas malheureux avec elle, c\rquote est une bonne femme. \par \par \endash Et comment retrouver Charonne\~? dit-elle, se voyant perdue dans ce Paris, dont pour la premi\'e8re fois elle venait de pressentir l\rquote immensit\'e9. \par \par \endash Tu suivras les fortifications, rien de plus facile.\~\'bb \par \par En effet, la rue du Ch\'e2teau-des-Rentiers n\rquote est pas bien loin du March\'e9 aux chevaux, et il ne leur fallut pas longtemps pour arriver devant un amas de bicoques qui ressemblaient \'e0 celles du Champ Guillot. \par \par Le moment de la s\'e9paration \'e9tait venu, et ce fut en lui mouillant la t\'eate de ses larmes qu\rquote elle l\rquote embrassa apr\'e8s l\rquote avoir attach\'e9 dans une petite \'e9curie. \par \par \'ab\~Il ne sera pas malheureux, je te le promets, dit La Rouquerie. \par \par \endash Nous nous aimions tant\~!\~\'bb \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81875978}{\*\bkmkstart _Toc98015942}V{\*\bkmkend _Toc81875978}{\*\bkmkend _Toc98015942} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 \'ab\~Qu\rquote allaient-elles faire de trente francs, quand c\rquote \'e9tait sur cent qu\rquote elles avaient \'e9tabli leurs calculs\~?\~\'bb \par \par Elle agita cette question en suivant tristement les fortifications depuis la Maison-Blanche jusqu\rquote \'e0 Charonne, mais sans lui trouver de r\'e9ponses acceptables\~; aussi, quand elle remit entre les mains de sa m\'e8re l\rquote argent de La Rouquerie, ne savait-elle pas du tout \'e0 quoi et comment il allait \'eatre employ\'e9. \par \par Ce fut sa m\'e8re qui en d\'e9cida\~: \par \par \'ab\~Il faut partir, dit-elle, partir tout de suite pour Maraucourt, \par \par \endash Es-tu assez bien\~? \par \par \endash Il faut que je le sois. Nous n\rquote avons que trop attendu, en esp\'e9rant un r\'e9tablissement qui ne viendra pas\'85 ici. Et en attendant nos ressources se sont \'e9puis\'e9es, comme s\rquote \'e9 puiseraient celles que la vente de notre pauvre Palikare nous procure. J\rquote aurais voulu aussi ne pas nous pr\'e9senter dans cet \'e9tat de mis\'e8re\~; mais peut-\'eatre que plus cette mis\'e8re sera lamentable plus elle fera piti\'e9 . Il faut, il faut partir. \par \par \endash Aujourd\rquote hui\~? \par \par \endash Aujourd\rquote hui il est trop tard, nous arriverions en pleine nuit sans savoir o\'f9 aller, mais demain matin. Ce soir t\'e2che d\rquote apprendre les heures du train et le prix des places\~: le chemin de fer est celui du Nord\~; la gare d \rquote arriv\'e9e, Picquigny. \par \par Perrine, embarrass\'e9e, consulta Grain de Sel qui lui dit, qu\rquote en cherchant dans les tas de papiers, elle trouverait certainement un indicateur des chemins de fer, ce qui serait plus commode, et moins fatigant que d\rquote aller \'e0 la gare du Nord, qui est bien loin de Charonne. Cet indicateur lui apprit qu\rquote il y avait deux trains le matin\~: l\rquote un \'e0 six heures, l\rquote autre \'e0 dix heures, et que la place pour Picquigny en troisi\'e8mes classes co\'fb tait neuf francs vingt-cinq. \par \par \'ab\~Nous partirons \'e0 dix heures, dit la m\'e8re, et nous prendrons une voiture, car je ne pourrais certainement pas aller \'e0 pied \'e0 la gare puisqu\rquote elle est \'e9loign\'e9e. J\rquote aurai bien des forces jusqu\rquote au fiacre. \par \par Cependant elle n\rquote en eut pas jusque-l\'e0, et quand, \'e0 neuf heures, elle voulut, en s\rquote appuyant sur l\rquote \'e9paule de sa fille, gagner la voiture que Perrine avait \'e9t\'e9 chercher, elle ne put pas y arriver, bien que la distance ne f \'fbt pas longue de leur chambre \'e0 la rue\~: le c\'9cur lui manqua, et si Perrine ne l\rquote avait pas soutenue elle serait tomb\'e9e. \par \par \'ab\~Je vais me remettre, dit-elle faiblement, ne t\rquote inqui\'e8te pas, cela va aller.\~\'bb \par \par Mais cela n\rquote alla pas, et il fallut que la Marquise qui les regardait partir apport\'e2t une chaise\~; c\rquote \'e9tait un effort d\'e9sesp\'e9r\'e9 qui l\rquote avait soutenue. Assise, elle eut une syncope, la respiration s\rquote arr\'eata, la vo ix lui manqua. \par \par \'ab\~Il faudrait l\rquote allonger, dit la Marquise, la frictionner\~; ce ne sera rien, ma fille, n\rquote aie pas peur\~; va chercher La Carpe\~; \'e0 nous deux nous la porterons dans votre chambre\~; vous ne pouvez pas partir\'85 tout de suite.\~\'bb \par \par C\rquote \'e9tait une femme d\rquote exp\'e9rience que la Marquise\~; presque aussit\'f4t que la malade eut \'e9t\'e9 allong\'e9e, le c\'9cur reprit ses mouvements, et la respiration se r\'e9tablit\~; mais au bout d\rquote un certain temps, comme elle voulut s\rquote asseoir, une nouvelle d\'e9faillance se produisit. \par \par \'ab\~Vous voyez qu\rquote il faut rester couch\'e9e, dit la Marquise sur le ton du commandement, vous partirez demain, et tout de suite vous prendrez une tasse de bouillon que je vais demander \'e0 La Carpe\~; car c\rquote est son vice a ce muet-l\'e0 que le bouillon, comme le vin est celui de monsieur notre propri\'e9taire\~; hiver comme \'e9t\'e9, il se l\'e8ve \'e0 cinq heures pour mettre son pot-au-feu, et fameux qu\rquote il le fait\~! il n\rquote y a pas beaucoup de bourgeois qui en mangent d \rquote aussi bon.\~\'bb \par \par Sans attendre une r\'e9ponse, elle entra chez leur voisin qui s\rquote \'e9tait remis au travail. \par \par \'ab\~Voulez-vous me donner une tasse de bouillon pour notre malade\~?\~\'bb demanda-t-elle. \par \par Ce fut par un sourire qu\rquote il r\'e9pondit, et tout de suite il \'f4ta le couvercle de son pot en terre qui bouillottait dans la chemin\'e9e devant un petit feu de bois\~; alors comme le fumet du bouillon se r\'e9pandait dans la pi\'e8 ce il regarda la Marquise, les yeux \'e9carquill\'e9s, les narines dilat\'e9es avec une expression de b\'e9atitude en m\'eame temps que de fiert\'e9. \par \par \'ab\~Oui \'e7a sent bon, dit-elle, et si \'e7a pouvait sauver la pauvre femme, \'e7a la sauverait\~; mais \endash elle baissa la voix, \endash vous savez, elle est bien mal\~; \'e7a ne peut pas durer longtemps.\~\'bb \par \par La Carpe leva les bras au Ciel. \par \par \'ab\~C\rquote est bien triste pour cette petite.\~\'bb \par \par La Carpe inclina la t\'eate et \'e9tendit les bras par un geste qui disait\~: \par \par \'ab\~Qu\rquote y pouvons-nous\~?\~\'bb \par \par Et de fait, ce qu\rquote ils pouvaient, ils le faisaient l\rquote un et l\rquote autre, mais le malheur est chose si habituelle aux malheureux qu\rquote ils ne s\rquote en \'e9tonnent pas, pas plus qu\rquote ils ne s\rquote en r\'e9voltent. Qui d\rquote eux n\rquote a pas \'e0 souffrir en ce monde\~? Toi aujourd\rquote hui, moi demain. \par \par Quand le bol fut rempli, la Marquise l\rquote emporta en trottinant pour ne pas perdre une goutte de bouillon. \par \par \'ab\~Prenez \'e7a, ma ch\'e8re dame, dit-elle en s\rquote agenouillant aupr\'e8s du matelas, et surtout ne bougez pas, entr\rquote ouvrez seulement les l\'e8vres.\~\'bb \par \par D\'e9licatement, une cuiller\'e9e de bouillon lui fut vers\'e9e dans la bouche\~; mais, au lieu de passer, elle provoqua des naus\'e9es et une nouvelle syncope qui se prolongea plus que les deux premi\'e8res. \par \par D\'e9cid\'e9ment le bouillon n\rquote \'e9tait pas ce qui convenait, la Marquise le reconnut et, pour qu\rquote il ne f\'fbt pas perdu, elle obligea Perrine \'e0 le boire. \par \par \'ab\~Vous aurez besoin de forces, ma petite, il faut vous soutenir.\~\'bb \par \par N\rquote ayant pas, avec son bouillon, qui pour elle \'e9tait le rem\'e8de \'e0 tous les maux, obtenu le r\'e9sultat qu\rquote elle attendait, la Marquise se trouva \'e0 bout d\rquote exp\'e9dients, et n\rquote imagina rien de mieux que d\rquote aller chercher le m\'e9decin\~: peut-\'eatre ferait-il quelque chose. \par \par Mais bien qu\rquote il e\'fbt formul\'e9 une ordonnance, il d\'e9clara franchement \'e0 la Marquise, en partant, qu\rquote il ne pouvait rien pour la malade\~: \par \par \'ab\~C\rquote est une femme \'e9puis\'e9e par le mal, la mis\'e8re, les fatigues et le chagrin\~; elle partait, qu\rquote elle serait morte en wagon\~; ce n\rquote est plus qu\rquote une affaire d\rquote heures qu\rquote une syncope r\'e9 glera probablement. \par \par C\rquote en fut une de jours, car la vie, si prompte \'e0 s\rquote \'e9teindre dans la vieillesse, est plus r\'e9sistante dans la jeunesse\~: sans aller mieux, la malade, n\rquote allait pas plus mal, et bien qu\rquote elle ne p\'fb t rien avaler, ni bouillon ni rem\'e8des, elle durait \'e9tendue sur son matelas, sans mouvements, presque sans respiration, engourdie dans la somnolence. \par \par Aussi Perrine se reprenait-elle \'e0 esp\'e9rer\~: l\rquote id\'e9e de la mort, qui obs\'e8de les gens \'e2g\'e9s et la leur montre partout, tout pr\'e8s, alors m\'eame qu\rquote elle reste loin encore, est si r\'e9pulsive pour les jeunes, qu\rquote ils se refusent \'e0 la voir, m\'eame quand elle est l\'e0 mena\'e7ante. Pourquoi sa m\'e8re ne gu\'e9rirait-elle point\~? Pourquoi mourrait-elle\~? C\rquote est \'e0 cinquante ans, \'e0 soixante ans qu\rquote on meurt, et elle n\rquote e n avait pas trente\~! Qu\rquote avait-elle fait pour \'eatre condamn\'e9e \'e0 une mort pr\'e9coce, elle, la plus douce des femmes, la plus tendre des m\'e8res, qui n\rquote avait jamais \'e9t\'e9 que bonne pour les siens et pour tous\~? Cela n\rquote \'e9tait pas possible. Au contraire, la gu\'e9rison l\rquote \'e9tait. Et elle trouvait les meilleures raisons pour se le prouver, m\'eame dans cette somnolence, qu\rquote elle se disait n\rquote \'eatre qu\rquote un repos tout naturel apr\'e8 s tant de fatigues et de privations. Quand, malgr\'e9 tout, le doute l\rquote \'e9treignait trop cruellement, elle demandait conseil \'e0 la Marquise, et celle-ci la confirmait dans son esp\'e9rance\~: \par \par \'ab\~Puisqu\rquote elle n\rquote est pas morte dans sa premi\'e8re syncope, c\rquote est qu\rquote elle ne doit pas mourir. \par \par \endash N\rquote est-ce pas\~? \par \par \endash C\rquote est ce que pensent aussi Grain de Sel et La Carpe.\~\'bb \par \par Maintenant, sa plus grande inqui\'e9tude, puisque du c\'f4t\'e9 de sa m\'e8re on la rassurait comme elle se rassurait elle-m\'eame, \'e9tait de se demander combien dureraient les trente francs de La Rouquerie, car, si minimes que fussent leurs d\'e9 penses, ils filaient cependant terriblement vite, tant\'f4t pour une chose, tant\'f4t pour une autre, surtout pour l\rquote impr\'e9vu. Quand le dernier sou serait d\'e9pens\'e9, o\'f9 iraient-elles\~? O\'f9 trouveraient-elles une ressource, si faible qu \rquote elle fut, puisqu\rquote il ne leur restait plus rien, rien, rien que les guenilles de leur v\'eatement\~? Comment iraient-elles \'e0 Maraucourt\~? \par \par Quand elle suivait ces pens\'e9es, pr\'e8s de sa m\'e8re, il y avait des moments o\'f9, dans son angoisse, ses nerfs se tendaient avec une intensit\'e9 si poignante, qu\rquote elle se demandait, baign\'e9e de sueur, si elle aussi n\rquote allait pas succomber dans une syncope. Un soir qu\rquote elle se trouvait dans cet \'e9tat d\rquote appr\'e9hension et d\rquote an\'e9antissement, elle sentit que l\'e0 main de sa m\'e8re, qu\rquote elle tenait dans les siennes, la serrait. \par \par \'ab\~Tu veux quelque chose\~? demanda-t-elle vivement, ramen\'e9e par cette pression dans la r\'e9alit\'e9. \par \par \endash Te parler, car l\rquote heure est venue des derni\'e8res et supr\'eames paroles. \par \par \endash Oh\~! maman\'85 \par \par \endash Ne m\rquote interromps pas, ma fille ch\'e9rie, et t\'e2che de contenir ton \'e9motion comme je t\'e2cherai de ne pas c\'e9der au d\'e9sespoir. J\rquote aurais voulu ne pas t\rquote effrayer, et c\rquote est pour cela que jusqu\rquote \'e0 pr\'e9 sent je me suis tue, pour m\'e9nager ta douleur, mais ce que j\rquote ai \'e0 dire doit \'eatre dit, si cruel que cela soit pour nous deux. Je serais une mauvaise m\'e8re, faible et l\'e2che, au moins je serais imprudente de reculer encore.\~\'bb \par \par Elle fit une pause, autant pour respirer que pour affermir ses id\'e9es vacillantes. \'ab\~Il faut nous s\'e9parer\'85\~\'bb \par \par Perrine eut un sanglot que malgr\'e9 ses efforts elle ne put contenir. \par \par \'ab\~Oui, c\rquote est affreux, ch\'e8re enfant, et pourtant j\rquote en suis \'e0 me demander si apr\'e8s tout il ne vaut pas mieux pour toi que tu sois orpheline, que d\rquote \'eatre pr\'e9sent\'e9e par une m\'e8re qu\rquote on repousserait. Enfin Dieu le veut, tu vas rester seule, \'85 dans quelques heures, demain peut-\'eatre.\~\'bb \par \par L\rquote \'e9motion lui coupa la parole, et elle ne put la reprendre qu\rquote apr\'e8s un certain temps. \par \par \'ab\~Quand je\'85 ne serai plus, tu auras des formalit\'e9s \'e0 accomplir\~; pour cela tu prendras dans ma poche un papier envelopp\'e9 dans une double soie et tu le donneras \'e0 ceux qui te le demanderont\~: c\rquote est mon acte de mariage, et l \rquote on y trouvera mes noms et ceux de ton p\'e8re. Tu exigeras qu\rquote on te le rende, car il doit t\rquote \'eatre utile plus tard pour \'e9tablir ta naissance. Tu le garderas donc avec grand soin. Cependant comme tu peux le perdre, tu l\rquote apprendras par c\'9cur de fa\'e7on \'e0 ne l\rquote oublier jamais\~: le jour o\'f9 tu aurais besoin de le montrer, tu en demanderais un autre. Tu m\rquote entends bien\~; tu retiens tout ce que je te dis\~?\rquote \par \par \endash Oui, maman, oui. \par \par \endash Tu seras bien malheureuse, bien an\'e9antie, mais il ne faut pas t\rquote abandonner, \'85 quand tu n\rquote auras plus rien \'e0 faire \'e0 Paris et que tu seras seule, toute seule. Alors tu dois partir imm\'e9diatement pour Maraucourt\~ : par le chemin de fer, si tu as assez d\rquote argent pour payer ta place\~; \'e0 pied, si tu n\rquote en as pas\~; mieux vaut encore coucher dans le foss\'e9 de la route et ne pas manger que rester \'e0 Paris. Tu me le promets\~? \par \par \endash Je te le promets. \par \par \endash Si grande est l\rquote horreur de notre situation que ce m\rquote est presque un soulagement de penser qu\rquote il en sera ainsi.\~\'bb \par \par Cependant ce soulagement ne fut pas assez fort pour la d\'e9fendre contre une nouvelle faiblesse, et pendant un temps assez long elle resta sans respiration, sans voix, sans mouvement, \par \par \'ab\~Maman, dit Perrine pench\'e9e sur elle, toute tremblante d\rquote anxi\'e9t\'e9, \'e9perdue de d\'e9sespoir, maman\~!\~\'bb \par \par Cet appel la ranima\~: \par \par \'ab\~Tout \'e0 l\rquote heure, dit-elle si faiblement que ses paroles ne furent qu\rquote un murmure entrecoup\'e9 d\rquote arr\'eats, j\rquote ai encore des recommandations \'e0 te faire, il faut que je te les fasse\~; mais je ne sais plus ce que je t \rquote ai d\'e9j\'e0 dit, attends.\~\'bb \par \par Apr\'e8s un moment, elle reprit\~: \par \par \'ab\~C\rquote est cela, oui c\rquote est cela\~: tu arrives \'e0 Maraucourt\~; ne brusque rien\~; tu n\rquote as le droit de rien r\'e9clamer, ce que tu obtiendras ce sera par toi-m\'eame, par toi seule, en \'e9tant bonne, en le faisant aimer\'85 Te faire aimer, \'85 pour toi, tout est l\'e0\'85. Mais j\rquote ai espoir, \'85 tu te feras aimer\~;\'85 il est impossible qu\rquote on ne t\rquote aime pas\'85. Alors tes malheurs seront finis.\~\'bb \par \par Elle joignit les mains et son regard prit une expression d\rquote extase\~: \par \par \'ab\~Je te vois, \'85 oui je te vois heureuse\'85. Ah\~! que je meure avec cette pens\'e9e, et l\rquote esp\'e9rance de vivre \'e0 jamais dans ton c\'9cur.\~\'bb \par \par Cela fut dit avec l\rquote exaltation d\rquote une pri\'e8re qu\rquote elle jetait vers le ciel\~; puis aussit\'f4t, comme si elle s\rquote \'e9tait \'e9puis\'e9e dans cet effort, elle retomba sur son matelas, \'e0 bout, inerte, mais non syncop\'e9 e cependant, ainsi que le prouvait sa respiration pantelante. \par \par Perrine attendit quelques instants, puis, voyant que sa m\'e8re restait dans cet \'e9tat, elle sortit. \'c0 peine fut-elle dans l\rquote enclos qu\rquote elle \'e9clata en sanglots et se laissa tomber sur l\rquote herbe\~: le c\'9cur, la t\'ea te, les jambes lui manquaient pour s\rquote \'eatre trop longtemps contenue. \par \par Pendant quelques minutes elle resta l\'e0 bris\'e9e, suffoqu\'e9e, puis, comme malgr\'e9 son an\'e9antissement la conscience persistait en elle qu\rquote elle ne devait pas laisser sa m\'e8re seule, elle se leva pour t\'e2 cher de se calmer un peu, au moins \'e0 la surface, en arr\'eatant ses larmes et ses spasmes de d\'e9sespoir. \par \par Et par le clos qui s\rquote emplissait d\rquote ombres elle allait, sans savoir o\'f9, droit devant elle ou tournant sur elle-m\'eame, ne contenant ses sanglots que pour les laisser \'e9clater plus violents. \par \par Comme elle passait ainsi devant le wagon pour la dixi\'e8me fois peut-\'eatre, le marchand de sucre qui l\rquote avait observ\'e9e sortit de chez lui, deux b\'e2tons de guimauve \'e0 la main et s\rquote approchant d\rquote elle\~: \par \par \'ab\~Tu as du chagrin, ma fille, dit-il d\rquote une voix apitoy\'e9e. \par \par \endash Oh\~! monsieur\'85 \par \par \endash Eh bien, tiens, prends \'e7a, \emdash il tendit ses b\'e2tons de sucre, les douceurs c\rquote est bon pour la peine.\~\'bb \par \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81875979}{\*\bkmkstart _Toc98015943}VI{\*\bkmkend _Toc81875979}{\*\bkmkend _Toc98015943} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 L\rquote aum\'f4nier des derni\'e8res pri\'e8res venait de se retirer, et Perrine restait devant la fosse, quand la Marquise, qui ne l\rquote avait pas quitt\'e9e, passa son bras sous le sien\~: \par \par \'ab\~Il faut venir, dit-elle. \par \par \endash Oh\~! Madame\'85. \par \par \endash Allons, il faut venir\~\'bb, r\'e9p\'e9ta-t-elle avec autorit\'e9. \par \par Et lui serrant le bras, elle l\rquote entra\'eena. \par \par Elles march\'e8rent ainsi pendant quelques instants, sans que Perrine e\'fbt conscience de ce qui se passait autour d\rquote elle et compr\'eet o\'f9 l\rquote on pouvait la conduire\~: sa pens\'e9e, son esprit, son c\'9cur, sa vie \'e9taient rest\'e9 s avec sa m\'e8re. \par \par Enfin on s\rquote arr\'eata dans une all\'e9e d\'e9serte et elle vit autour d\rquote elle la Marquise qui l\rquote avait l\'e2ch\'e9e, Grain de Sel, La Carpe et le marchand de sucre, mais ce fut vaguement qu\rquote elle les reconnut\~ : la Marquise avait des rubans noirs \'e0 son bonnet, Grain de Sel \'e9tait habill\'e9 en monsieur et coiff\'e9 d\rquote un chapeau \'e0 haute forme, La Carpe avait remplac\'e9 son \'e9 ternel tablier de cuir par une redingote noisette qui lui descendait jusqu\rquote aux pieds, et le marchand de sucre sa veste de coutil blanc par un veston de drap\~; car tous, en vrais Parisiens qui pratiquent le culte de la Mort, avaient tenu \'e0 se mettre en grande tenue pour honorer celle qu\rquote ils venaient d\rquote enterrer. \par \par \'ab\~C\rquote est pour te dire, petite, commen\'e7a Grain de Sel, qui crut pouvoir prendre le premier la parole comme \'e9tant le personnage le plus important de la compagnie, c\rquote est pour te dire que tu peux loger au Champ Guillot tant que tu voudras sans payer. \par \par \endash Si tu veux chanter avec moi, continua la}{\f1\fs24\cgrid0 }{\cgrid0 Marquise, tu gagneras ta vie\~: c\rquote est un joli m\'e9tier. \par \par \endash Si tu aimes mieux la confiserie, dit le marchand de sucre de guimauve, je te prendrai\~: c\rquote est aussi un joli m\'e9tier, et un vrai.\~\'bb \par \par La Carpe ne dit rien, mais avec un sourire de sa bouche close et un geste de sa main qui semblait pr\'e9senter quelque chose, il exprima clairement l\rquote offre qu\rquote il faisait \'e0 son tour\~: \'e0 savoir que toutes les fois qu\rquote elle aurait besoin d\rquote une tasse de bouillon, elle en trouverait une chez lui, et du fameux. \par \par Ces propositions s\rquote encha\'eenant ainsi emplirent de larmes les yeux de Perrine, et la douceur de celles-l\'e0 lava l\rquote \'e2cret\'e9 de celles qui depuis deux jours la br\'fblaient. \par \par \'ab\~Comme vous \'eates bons pour moi\~! murmura-t-elle. \par \par \endash On fait ce qu\rquote on peut, dit Grain de Sel. \par \par \endash On ne doit pas laisser une brave fille comme toi sur le pav\'e9 de Paris, r\'e9pondit la Marquise. \par \par \endash Je ne dois pas rester \'e0 Paris, r\'e9pondit Perrine, il faut que je parte tout de suite pour aller chez des parents. \par \par \endash T\rquote as des parents\~? interrompit Grain de Sel en regardant les autres d\rquote un air qui signifiait que ces parents-l\'e0 ne valaient pas cher\~; o\'f9 sont-ils tes parents\~?\~; \par \par \endash Au del\'e0 d\rquote Amiens. \par \par \endash Et comment veux-tu aller \'e0 Amiens\~? Tu as de l\rquote argent\~? \par \par \endash Pas assez pour prendre le chemin de fer\~; c\rquote est pourquoi j\rquote irai \'e0 pied. \par \par \endash Tu sais la route\~? \par \par \endash J\rquote ai une carte dans ma poche. \par \par \endash Ta carte te donne-t-elle ton chemin dans Paris pour trouver la route d\rquote Amiens\~? \par \par \endash Non\~; mais si vous voulez me l\rquote indiquer\'85\~\'bb \par \par Chacun s\rquote empressa de lui donner cette indication, et ce fut une confusion d\rquote explications contradictoires auxquelles Grain de Sel coupa court. \par \par \'ab\~Si tu veux te perdre dans Paris, dit-il, tu n\rquote as qu\rquote \'e0 les \'e9couter. V\rquote l\'e0 ce que tu dois faire\~: prendre le chemin de fer de ceinture jusqu\rquote \'e0 la Chapelle-Nord\~; l\'e0 tu trouveras la route d\rquote Amiens, que tu n\rquote auras plus qu\rquote \'e0 suivre tout droit\~; \'e7a te co\'fbtera six sous. Quand veux-tu partir\~? \par \par \endash Tout de suite\~; j\rquote ai promis \'e0 maman de partir tout de suite. \par \par \endash Il faut ob\'e9ir \'e0 ta m\'e8re, dit la Marquise. Pars donc, mais pas avant que je t\rquote embrasse\~; tu es une brave fille.\~\'bb \par \par Les hommes lui donn\'e8rent une poign\'e9e de main. \par \par Elle n\rquote avait plus qu\rquote \'e0 sortir du cimeti\'e8re, cependant elle h\'e9sita et se retourna vers la fosse qu\rquote elle venait de quitter\~; alors la Marquise, devinant sa pens\'e9e, intervint\~: \par \par \'ab\~Puisqu\rquote il faut que tu partes, pars tout de suite, c\rquote est le mieux, \par \par \endash Oui pars\~\'bb, dit Grain de Sel. \par \par Elle leur adressa \'e0 tous un salut de la t\'eate et des deux mains dans lequel elle mit toute sa reconnaissance, puis elle s\rquote \'e9loigna \'e0 pas press\'e9s, le dos tendu comme si elle se sauvait. \par \par \'ab\~J\rquote offre un verre, dit Grain de Sel. \par \par \endash \'c7a ne fera pas de mal\~\'bb, r\'e9pondit la Marquise. \par \par Pour la premi\'e8re fois La Carpe l\'e2cha une parole et dit\~: \par \par \'ab\~Pauvre petite\~!\~\'bb \par \par Quand Perrine fut mont\'e9e dans le chemin de fer de ceinture, elle tira de sa poche une vieille carte routi\'e8re de France qu\rquote elle avait consult\'e9e bien des fois depuis leur sortie d\rquote Italie, et dont elle savait se servir. De Paris \'e0 Amiens sa route \'e9tait facile, il n\rquote y avait qu\rquote \'e0 prendre celle de Calais que suivaient autrefois les malles-poste et qu\rquote un petit trait noir indiquait sur sa carte par Saint-Denis, \'c9 couen, Luzarches, Chantilly, Clermont et Breteuil\~; \'e0 Amiens elle la quitterait pour celle de Boulogne\~; et, comme elle savait aussi \'e9valuer les distances, elle calcula que jusqu\rquote \'e0 Maraucourt cela devait donner environ cent cinquante kilom\'e8tre\~; si elle faisait trente kilom\'e8tres par jour r\'e9guli\'e8rement, il lui faudrait donc six jours pour son voyage. \par \par Mais pourrait-elle faire ces trente kilom\'e8tres r\'e9guli\'e8rement et les recommencer le lendemain\~? \par \par Justement parce qu\rquote elle avait l\rquote habitude de la marche pour avoir chemin\'e9 pendant des lieues et des lieues \'e0 c\'f4t\'e9 de Palikare, elle savait que ce n\rquote est pas du tout la m\'eame chose de faire trente kilom\'e8 tres par hasard, que de les r\'e9p\'e9ter jour apr\'e8s jour\~; les pieds s\rquote endolorissent, les genoux deviennent raides. Et puis que serait le temps pendant ces six journ\'e9es de voyage\~? Sa s\'e9r\'e9nit\'e9 durerait-elle\~? S ous le soleil elle pouvait marcher, si chaud qu\rquote il f\'fbt. Mais que ferait-elle sous la pluie, n\rquote ayant pour se couvrir que des guenilles\~? Par une belle nuit d\rquote \'e9t\'e9 elle pouvait tr\'e8s bien coucher en plein air, \'e0 l\rquote abri d\rquote un arbre ou d\rquote une c\'e9p\'e9e. Mais le toit de feuilles qui re\'e7oit la ros\'e9e laisse passer la pluie et n\rquote en rend ses gouttes que plus grosses. Mouill\'e9e, elle l\rquote avait \'e9t\'e9 bien souvent, et une ond\'e9 e, une averse m\'eame ne lui faisaient pas peur\~; mais pourrait-elle rester mouill\'e9e pendant six jours, du matin au soir et du soir au matin\~? \par \par Quand elle avait r\'e9pondu \'e0 Grain de Sel qu\rquote elle n\rquote avait pas assez d\rquote argent pour prendre le chemin de fer, elle laissait entendre, comme elle l\rquote entendait elle-m\'eame, qu\rquote elle en aurait assez pour son voyage \'e0 pied\~; seulement c\rquote \'e9tait \'e0 condition que ce voyage ne se prolongerait pas. \par \par En r\'e9alit\'e9, elle avait cinq francs trente-cinq centimes en quittant le Champ Guillot, et comme elle venait de payer sa place six sous, il lui restait une pi\'e8ce de cinq francs et un sou qu\rquote elle ent endait sonner dans la poche de sa jupe quand elle remuait trop brusquement. \par \par Il fallait donc qu\rquote elle fit durer cet argent autant que son voyage, et m\'eame plus longtemps, de fa\'e7on \'e0 pouvoir vivre quelques jours \'e0 Maraucourt. \par \par Cela lui serait-il possible\~? \par \par Elle n\rquote avait pas r\'e9solu cette question et toutes celles qui s\rquote y rattachaient. Quand elle entendit appeler la station de La Chapelle, alors elle descendit, et tout de suite prit la route de Saint-Denis. \par \par Maintenant il n\rquote y avait qu\rquote \'e0 aller droit devant soi, et comme le soleil resterait encore au ciel deux ou trois heures, elle esp\'e9rait se trouver, quand il dispara\'ee trait, assez loin de Paris pour pouvoir coucher en pleine campagne, ce qui \'e9tait le mieux pour elle. \par \par Cependant, contre son attente, les maisons succ\'e9daient aux maisons, les usines aux usines sans interruption, et aussi loin que ses yeux pouvaient aller, elle ne voyait dans cette plaine plate que des toits et de hautes chemin\'e9 es qui jetaient des tourbillons de fum\'e9e noire\~; de ces usines, des hangars, des chantiers sortaient des bruits formidables, des mugissements, des ronflements de machines, des sifflements aigus ou rauques, des \'e9 chappements de vapeur, tandis que sur la route m\'eame, dans un \'e9pais nuage de poussi\'e8re rousse, voitures, charrettes, tramways se suivaient, ou se croisaient en files serr\'e9es\~; et sur celles de ces charrettes qui avaient des b\'e2ches ou des pr \'e9larts l\rquote inscription qui l\rquote avait d\'e9j\'e0 frapp\'e9e \'e0 la barri\'e8re de Bercy se r\'e9p\'e9tait\~: \'ab\~Usines de Maraucourt, Vulfran Paindavoine.\~\'bb \par \par Paris ne finirait donc jamais\~! Elle n\rquote en sortirait donc pas\~! Et ce n\rquote \'e9tait pas de la solitude des champs qu\rquote elle avait peur, du silence de la nuit, des myst\'e8res de l\rquote ombre, c\rquote \'e9 tait de Paris, de ses maisons, de sa foule, de ses lumi\'e8res. \par \par Une plaque bleue fix\'e9e \'e0 l\rquote angle d\rquote une maison lui apprit qu\rquote elle entrait dans Saint-Denis alors qu\rquote elle se croyait toujours \'e0 Paris, et cela lui donna bon espoir\~: apr\'e8 s Saint-Denis commencerait certainement la campagne. \par \par Avant, d\rquote en sortir, bien qu\rquote elle ne se sent\'eet aucun app\'e9tit, l\rquote id\'e9e lui vint d\rquote acheter un morceau de pain qu\rquote elle mangerait avant de s\rquote endormir, et elle entra chez un boulanger\~: \par \par \'ab\~Voulez-vous me vendre une livre de pain\~? \par \par \endash Tu as de l\rquote argent\~?\~\'bb demanda la boulang\'e8re \'e0 qui sa tenue n\rquote inspirait pas confiance. \par \par Elle mit sur le comptoir, derri\'e8re lequel la boulang\'e8re \'e9tait assise, sa pi\'e8ce de cinq francs. \par \par \'ab\~Voici cinq francs\~; je vous prie de me rendre la monnaie.\~\'bb \par \par Avant de couper la livre de pain qu\rquote on lui demandait, la boulang\'e8re prit la pi\'e8ce de cinq francs et l\rquote examina. \par \par \'ab\~Qu\rquote est-ce que c\rquote est que \'e7a\~? demanda-t-elle en la faisant sonner sur le marbre du comptoir. \par \par \endash Vous voyez bien, c\rquote est cinq francs. \par \par \endash Qu\rquote est-ce qui t\rquote a dit d\rquote essayer de me passer cette pi\'e8ce\~? \par \par \endash Personne\~; je vous demande une livre de pain pour mon d\'eener. \par \par \endash Eh bien tu n\rquote en auras pas de pain, et je t\rquote engage \'e0 filer au plus vite si tu ne veux pas que je te fasse arr\'eater.\~\'bb \par \par Perrine n\rquote \'e9tait point en situation de tenir t\'eate\~: \par \par \'ab\~Pourquoi m\rquote arr\'eater\~? balbutia-t-elle. \par \par \endash Parce que tu es une voleuse\'85 \par \par \endash Oh\~! madame. \par \par \endash Qui veut me passer une pi\'e8ce fausse. Vas-tu te sauver, voleuse, vagabonde. Attends un peu que j\rquote appelle un sergent de ville.\~\'bb \par \par Perrine avait conscience de n\rquote \'eatre pas une voleuse, bien qu\rquote elle ne s\'fbt pas si sa pi\'e8ce \'e9tait bonne ou fausse\~; mais vagabonde elle l\rquote \'e9tait puisqu\rquote elle n\rquote avait ni domicile ni parents. Que r\'e9 pondrait-elle au sergent de ville\~? Comment se d\'e9fendrait-elle, si on l\rquote arr\'eatait\~? Que ferait-on d\rquote elle\~? \par \par Toutes ces questions lui travers\'e8rent l\rquote esprit avec la rapidit\'e9 de l\rquote \'e9clair, cependant telle, \'e9tait sa d\'e9tresse qu\rquote avant d\rquote ob\'e9ir \'e0 la peur qui commen\'e7ait \'e0 la serrer \'e0 la gorge, elle pensa \'e0 sa pi\'e8ce\~: \par \par \'ab\~Si vous ne voulez, pas me donner du pain, au moins rendez-moi ma pi\'e8ce, dit-elle en \'e9tendant la main. \par \par Pour que tu la passes ailleurs, n\rquote est-ce pas\~? Je la garde, ta pi\'e8ce. Si tu la veux, va chercher un sergent de ville, nous l\rquote examinerons ensemble, En attendant, fiche-moi le camp et plus vite que \'e7a, voleuse\~!\~\'bb \par \par Les cris de la boulang\'e8re qui s\rquote entendaient de la rue avaient arr\'eat\'e9 trois ou quatre passants et des propos s\rquote \'e9changeaient entre eux curieusement\~: \par \par \'ab\~Qu\rquote est-ce que c\rquote est\~? \par \par \endash C\rquote te fille qui a voulu forcer le tiroir de la boulang\'e8re. \par \par \endash Elle marque mal. \par \par \endash N\rquote y a donc jamais de police quand on en a besoin\~?\~\'bb \par \par Affol\'e9e, Perrine se demandait si elle pourrait sortir\~; cependant on la laissa passer, mais en l\rquote accompagnant d\rquote injures et de hu\'e9es, sans qu\rquote elle os\'e2t se sauver \'e0 toutes jambes comme elle en avait envie, ni se retourner pour voir si on ne la poursuivait point. \par \par Enfin apr\'e8s quelques minutes, qui pour elle furent des heures, elle se trouva dans la campagne, et malgr\'e9 tout elle respira\~: pas arr\'eat\'e9e\~! plus d\rquote injures\~! \par \par Il est vrai qu\rquote elle pouvait se dire aussi\~: pas de pain, plus d\rquote argent\~; mais cela c\rquote \'e9tait l\rquote avenir\~; et ceux qui, aux trois quarts noy\'e9s, remontent \'e0 la surface de l\rquote eau, n\rquote ont pas pour premi\'e8 re pens\'e9e de se demander comment ils souperont le soir et d\'eeneront le lendemain. \par \par Cependant apr\'e8s les premiers moments donn\'e9s au soulagement de la d\'e9livrance cette pens\'e9e du d\'eener s\rquote imposa brutalement, sinon pour le soir m\'eame, en tout cas pour le lendemain et les jours suivants. Elle n\rquote \'e9 tait pas assez enfant pour imaginer que la fi\'e8vre du chagrin la nourrirait toujours, et savait qu\rquote on ne marche pas sans manger. En combinant son voyage elle n\rquote avait compt\'e9 pour rien les fatigues de la route, le froid des nuit et la chaleur du jour, tandis qu\rquote elle comptait pour tout la nourriture que sa pi\'e8ce de cinq francs lui assurait\~; mais maintenant qu\rquote on venait de lui prendre ses cinq francs et qu \rquote il ne lui restait plus qu\rquote un sou, comment ach\'e8terait-elle la livre de pain qu\rquote il lui fallait chaque jour\~? Que mangerait-elle\~? \par \par Instinctivement elle jeta un regard de chaque c\'f4t\'e9 de la route o\'f9 dans les champs\~; sous la lumi\'e8re rasante du soleil couchant s\rquote \'e9talaient des cultures\~: des bl\'e9s qui commen\'e7aient \'e0 fleurir, des betteraves qui verdoyaient, des oignons, des choux, des luzernes, des tr\'e8fles\~; mais rien de tout cela ne se mangeait, et d\rquote ailleurs, alors m\'eame que ces champs eussent \'e9t\'e9 plant\'e9s de melons m\'fb rs ou de fraisiers charg\'e9s de fruits, \'e0 quoi cela lui e\'fbt-il servi\~? elle ne pouvait pas plus \'e9tendre la main pour cueillir melons et fraises qu\rquote elle ne pouvait la tendre pour implorer la charit\'e9 des passants\~ ; ni voleuse, ni mendiante, vagabonde. \par \par Ah\~! comme elle e\'fbt voulu en rencontrer une aussi mis\'e9rable qu\rquote elle pour lui demander de quoi vivent les vagabonds le long des chemins qui traversent les pays civilis\'e9s. \par \par Mais y avait-il au monde aussi mis\'e9rable, aussi malheureuse qu\rquote elle, seule, sans pain, sans toit, sans personne pour la soutenir, accabl\'e9e, \'e9cras\'e9e, le c\'9cur \'e9trangl\'e9, le corps enfi\'e9vr\'e9 par le chagrin\~? \par \par Et cependant il fallait qu\rquote elle march\'e2t, sans savoir si au but une porte s\rquote ouvrirait devant elle. \par \par Comment pourrait-elle arriver \'e0 ce but\~? \par \par Tous nous avons dans notre vie quotidienne des heures de vaillance ou d\rquote abattement pendant lesquelles le fardeau que nous avons \'e0 tra\'eener se fait ou plus lourd ou plus l\'e9ger\~; pour elle c\rquote \'e9tait le soir qui l\rquote att ristait toujours, m\'eame sans raison\~; mais combien plus pesamment quand, \'e0 l\rquote inconscient, s\rquote ajoutait le poids des douleurs personnelles et imm\'e9diates qu\rquote elle avait en ce moment \'e0 supporter\~! \par \par Jamais elle n\rquote avait \'e9prouv\'e9 pareil embarras \'e0 r\'e9fl\'e9chir, pareille difficult\'e9 \'e0 prendre parti\~; il lui semblait qu\rquote elle \'e9tait vacillante, comme une chandelle qui va s\rquote \'e9teindre sous le souffle d\rquote un grand vent, s\rquote abattant sans r\'e9sistance possible tant\'f4t d\rquote un c\'f4t\'e9, tant\'f4t de l\rquote autre, folle. \par \par Combien m\'e9lancolique \'e9tait-elle cette belle et radieuse soir\'e9e d\rquote \'e9t\'e9, sans nuages au ciel, sans souffle d\rquote air, d\rquote autant plus triste pour elle qu\rquote elle \'e9 tait plus douce et plus gaie aux autres, aux villageois assis sur le pas de leur porte avec l\rquote expression heureuse de la journ\'e9e finie\~; aux travailleurs qui revenaient des champs et respiraient d\'e9j\'e0 la bonne odeur de la soupe du soir\~; m \'eame aux chevaux qui se h\'e2taient parce qu\rquote ils sentaient l\rquote \'e9curie o\'f9 ils allaient se reposer devant leur r\'e2telier garni. \par \par Lorsqu\rquote elle sortit de ce village, elle se trouva \'e0 la crois\'e9e de deux grandes routes qui toutes deux conduisaient \'e0 Calais, l\rquote une par Moisselles, l\rquote autre par \'c9couen, disait le poteau pos\'e9 \'e0 leur intersection\~ ; ce fut celle-l\'e0 qu\rquote elle prit. \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81875980}{\*\bkmkstart _Toc98015944}VII{\*\bkmkend _Toc81875980}{\*\bkmkend _Toc98015944} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Bien qu\rquote elle commen\'e7\'e2t \'e0 avoir les jambes lasses et les pieds endoloris, elle e\'fbt voulu marcher encore, car \'e0 faire la route dans la fra\'eecheur du soir et la solitude, sans que personne s\rquote inqui\'e9t\'e2t d\rquote elle, elle e\'fbt trouv\'e9 une tranquillit\'e9 que le jour ne lui donnait pas. Mais, si elle prenait ce parti, elle devrait s\rquote arr\'eater quand elle serait trop fatigu\'e9e, et alors, ne pouvant pas se choisir une bonne place dans l\rquote obscurit \'e9 de la nuit, elle n\rquote aurait pour se coucher que le foss\'e9 du chemin ou le champ voisin, ce qui n\rquote \'e9tait pas rassurant. Dans ces conditions, le mieux \'e9tait donc qu\rquote elle sacrifi\'e2t son bien-\'eatre \'e0 sa s\'e9curit\'e9 et profit\'e2t des derni\'e8res clart\'e9s du soir pour chercher un endroit o\'f9, cach\'e9e et abrit\'e9e, elle pourrait dormir en repos. Si les oiseaux se couchent de bonne heure, quand il fait encore clair, n\rquote est-ce pas pour mieux choisir leur g\'eete\~: les b\'eates maintenant devaient lui servir d\rquote exemple, puisqu\rquote elle vivait de leur vie. \par \par Elle n\rquote eut pas loin \'e0 aller pour en rencontrer un qui lui parut r\'e9unir toutes les garanties qu\rquote elle pouvait souhaiter. Comme elle passait le long d\rquote un champ d\rquote artichauts, elle vit un paysan occup\'e9 avec une femme \'e0 en cueillir les t\'eates qu\rquote ils pla\'e7aient dans des paniers\~; aussit\'f4t remplis, ils chargeaient ces paniers dans une voiture rest\'e9e sur la route. Machinalement elle s\rquote arr\'eata pour regarder ce travail, et \'e0 ce moment arriva une autre charrette que conduisait, assise sur le limon, une fillette rentrant au village. \par \par \'ab\~Vous avez cueill\'e9 vos artichauts\~? cria-t-elle. \par \par \endash C\rquote est pas trop t\'f4t, r\'e9pondit le paysan\~; pas dr\'f4le de coucher l\'e0 toutes les nuits pour veiller aux galvaudeux, au moins je vas dormir dans mon lit \par \par \endash Et la pi\'e8ce \'e0 Monneau\~? \par \par \endash Monneau, il fait le malin\~; il dit que les autres la gardent\~; cette nuit ce ne sera toujours pas }{\i\cgrid0 m\'e9}{\cgrid0 \~; ce que c\rquote serait dr\'f4le si demain il se trouvait nettoy\'e9\~!\~\'bb \par \par Tous les trois partirent d\rquote un gros rire qui disait qu\rquote ils ne s\rquote int\'e9ressaient pas pr\'e9cis\'e9ment \'e0 la prosp\'e9rit\'e9 de ce Monneau qui exploitait la surveillance de ses voisins pour dormir tranquille lui-m\'eame. \par \par \'ab\~Ce que c\rquote serait dr\'f4le\~! \par \par \endash Attends, minute, nous rentrons\~; nous avons fini.\~\'bb \par \par En effet, au bout de peu d\rquote instants, les deux charrettes s\rquote \'e9loign\'e8rent du c\'f4t\'e9 du village. \par \par Alors, de la route d\'e9serte Perrine put voir, dans le cr\'e9puscule, la diff\'e9rence qu\rquote offraient les deux champs qui se touchaient, l\rquote un compl\'e8tement d\'e9pouill\'e9 de ses fruits, l\rquote autre encore tout charg\'e9 de grosses t\'ea tes bonnes \'e0 couper\~; sur leur limite se dressait une petite cabane en branchages dans laquelle le paysan avait pass\'e9 les nuits qu\rquote il regrettait tant \'e0 garder sa r\'e9colte et du m\'eame coup celle de son voisin. Combien heureuse e\'fb t-elle \'e9t\'e9 d\rquote avoir une pareille chambra \'e0 coucher\~! \par \par \'c0 peine cette id\'e9e eut-elle travers\'e9 son esprit qu\rquote elle se demanda pourquoi elle ne la prendrait pas, cette chambre. Quel mal \'e0 cela puisqu\rquote elle \'e9tait abandonn\'e9e\~? D\rquote autre part, elle n\rquote avait pas \'e0 craindre d\rquote y \'eatre d\'e9rang\'e9e, puisque, le champ \'e9tant d\'e9pouill\'e9 maintenant, personne n\rquote y viendrait. Enfin, un four \'e0 briques br\'fblant \'e0 une assez courte distance, il lui semblait qu\rquote elle serait moins seule, et que ses flammes rouges qui tourbillonnaient dans l\rquote air tranquille du soir lui tiendraient compagnie au milieu de ces champs d\'e9serts, comme le phare au marin sur la mer. \par \par Cependant elle n\rquote osa pas tout de suite aller prendre possession de cette cabane, car, un espace d\'e9couvert assez grand s\rquote \'e9tendant entre elle et la route, il valait mieux pour le traverser que l\rquote obscurit\'e9 se f\'fbt \'e9 paissie. Elle s\rquote assit donc sur l\rquote herbe du foss\'e9 et attendit en pensant \'e0 la bonne nuit qu\rquote elle allait passer l\'e0, alors qu\rquote elle en avait craint une si mauvaise. Enfin, quand elle ne distingua plus que confus\'e9 ment les choses environnantes, choisissant un moment o\'f9 elle n\rquote entendait aucun bruit sur la route, elle se glissa en rampant \'e0 travers les artichauts et gagna la cabane qu\rquote elle trouva encore mieux meubl\'e9e qu\rquote elle n\rquote avait imagin\'e9 puisqu\rquote une bonne couche de paille couvrait le sol, et qu\rquote une botte de roseaux pouvait servir d\rquote oreiller. \par \par Depuis Saint-Denis, il en avait \'e9t\'e9 d\rquote elle comme d\rquote une b\'eate traqu\'e9e, et plus d\rquote une fois elle avait tourn\'e9 la t\'eate pour voir si les gendarmes \'e0 ses trousses n\rquote allaient pas l\rquote arr\'eater, afin d\rquote \'e9claircir l\rquote histoire de sa pi\'e8ce fausse\~; dans la cabane, ses nerfs crisp\'e9s se d\'e9tendirent, et, du toit qu\rquote elle avait sur la t\'eate, descendit en elle un apaisement avec un sentiment de s\'e9curit\'e9 m\'eal\'e9 de confiance qui la releva\~; tout n\rquote \'e9tait donc pas perdu, tout n\rquote \'e9tait pas fini. \par \par Mais en m\'eame temps elle fut surprise de s\rquote apercevoir qu\rquote elle avait faim, alors que, tandis qu\rquote elle marchait, il lui semblait qu\rquote elle n\rquote aurait jamais plus besoin de manger ni de boire. \par \par C\rquote \'e9tait l\'e0 d\'e9sormais l\rquote inqui\'e9tant et le dangereux de sa situation\~: comment, avec le sou qui lui restait, vivrait-elle pendant cinq ou six jours\~? Le moment pr\'e9sent n\rquote \'e9 tait rien, mais que serait le lendemain, le surlendemain\~? \par \par Cependant si grave que f\'fbt la question, elle ne voulut pas la laisser l\rquote envahir et l\rquote abattre\~; au contraire, il fallait se secouer, se raidir, en se disant que, puisqu\rquote elle avait trouv\'e9 une si bonne chambre quand elle admettait qu\rquote elle n\rquote aurait pas mieux que le grand chemin pour se coucher, ou un tronc d\rquote arbre pour s\rquote adosser, elle trouverait bien aussi le lendemain quelque chose \'e0 manger. Quoi\~? Elle ne l \rquote imaginait pas. Mais cette ignorance pr\'e9sente ne devait pas l\rquote emp\'eacher de s\rquote endormir dans l\rquote esp\'e9rance. \par \par Elle s\rquote \'e9tait allong\'e9e sur la paille, la botte de roseaux sous sa t\'eate, ayant en face d\rquote elle, par une des ouvertures de la cabane, les feux du four \'e0 briques qui, dans la nuit, voltigeaient en lueurs fantastiques, et le bien-\'ea tre du repos, au milieu d\rquote une tranquillit\'e9 qui ne devait pas \'eatre troubl\'e9e, l\rquote emportait sur les tiraillements de son estomac. \par \par Elle ferma les yeux et avant de s\rquote endormir, comme tous les soirs depuis la mort de son p\'e8re, elle \'e9voqua son image\~; mais ce soir-l\'e0 \'e0 l\rquote image du p\'e8re se joignit celle de la maman qu\rquote elle venait de conduire au cimeti \'e8re en ce jour terrible, et ce fut en les voyant l\rquote un et l\rquote autre pench\'e9s sur elle pour l\rquote embrasser comme toujours ils le faisaient vivants que, dans un sanglot, bris\'e9e par la fatigue et plus encore par les \'e9 motions, elle trouva le sommeil. \par \par Si lourde que f\'fbt cette fatigue, elle ne dormit pas cependant solidement\~; de temps en temps le roulement d\rquote une voiture sur le pav\'e9 l\rquote \'e9veillait, ou le passage d\rquote un train, ou quelque bruit myst\'e9 rieux qui, dans le silence et le recueillement de la nuit, lui faisait battre le c\'9cur, mais aussit\'f4t elle se rendormait. \'c0 un certain moment, elle crut qu\rquote une voiture venait de s\rquote arr\'eater pr\'e8s d\rquote elle sur la route, et cette fois elle \'e9couta. Elle ne s\rquote \'e9tait pas tromp\'e9e, elle entendit un murmure de voix \'e9touff\'e9es m\'eal\'e9 \'e0 un bruit de chutes l\'e9g\'e8res. Vivement elle s\rquote agenouilla pour regarder par un des trous perc\'e9s dans la cabane\~; une voiture \'e9tait bien arr\'eat\'e9e au bout du champ, et il lui sembla, autant qu\rquote elle pouvait juger \'e0 la pale clart\'e9 des \'e9toiles, qu\rquote une ombre, homme ou femme, en jetait des paniers que deux autres ombres prenaient et portaient dans la pi\'e8ce \'e0 c\'f4t\'e9, celle \'e0 Monneau. Que signifiait cela \'e0 pareille heure\~? \par \par Avant qu\rquote elle eut trouv\'e9 une r\'e9ponse \'e0 cette question, la voiture s\rquote \'e9loigna, et les deux ombres entr\'e8rent dans le champ d\rquote artichauts\~; aussit\'f4t elle entendit des petits coups secs et rapides comme si l\rquote on coupait l\'e0 quelque chose. \par \par Alors elle comprit\~: c\rquote \'e9taient des voleurs, \'ab\~des galvaudeux\~\'bb, qui \'ab\~nettoyaient la pi\'e8ce \'e0 Monneau\~\'bb\~; vivement ils coupaient les artichauts et les entassaient dans les paniers que la charrette avait apport\'e9 s et que, sans doute, elle allait venir reprendre la r\'e9colte achev\'e9e, afin de ne pas rester sur la route pendant cette op\'e9ration et d\rquote appeler l\rquote attention des passants s\rquote il en survenait. \par \par Mais au lieu de se dire, comme les paysans, \'ab\~que c\rquote \'e9tait dr\'f4le\~\'bb, Perrine fut \'e9pouvant\'e9e, car instantan\'e9ment elle comprit les dangers auxquels elle pouvait se trouver expos\'e9e. \par \par Que feraient-ils d\rquote elle s\rquote ils la d\'e9couvraient\~? Souvent elle avait entendu raconter des histoires de voleurs et savait que c\rquote est quand on les surprend ou les d\'e9range qu\rquote ils tuent ceux qui porteraient un t\'e9 moignage contre eux. \par \par Il est vrai qu\rquote elle avait bien des chances pour n\rquote \'eatre pas d\'e9couverte par eux, puisque c\rquote \'e9tait parce qu\rquote ils savaient certainement cette cabane abandonn\'e9e qu\rquote ils volaient cette nuit-l\'e0 les artic hauts du champ Monneau\~; mais si on les surprenait, si on les arr\'eatait, ne pouvait-elle pas \'eatre prise avec eux\~; comment se d\'e9fendrait-elle et prouverait-elle qu\rquote elle n\rquote \'e9tait pas leur complice\~? \par \par \'c0 cette pens\'e9e, elle se sentit inond\'e9e de sueur, et ses yeux se troubl\'e8rent au point qu\rquote elle ne distingua plus rien autour d\rquote elle, bien qu\rquote elle entendit toujours les coups secs des serpettes qui coupaient les artichauts\~ ; et le seul soulagement \'e0 son angoisse fut de se dire qu\rquote ils travaillaient avec une telle ardeur qu\rquote ils auraient bient\'f4t d\'e9pouill\'e9 tout le champ. \par \par Mais ils furent d\'e9rang\'e9s\~; au loin on entendit le roulement d\rquote une charrette sur le pav\'e9, et quand elle approcha ils se blottirent entre les tiges des artichauts, si bien ras\'e9s qu\rquote elle ne les voyait plus. \par \par La charrette pass\'e9e, ils reprirent leur besogne avec une activit\'e9 que le repos avait renouvel\'e9e. \par \par Cependant, si furieux que fut leur travail, elle se disait qu\rquote il ne finirait jamais\~; d\rquote un instant \'e0 l\rquote autre on allait venir les arr\'eater, et s\'fbrement elle avec eux. \par \par Si elle pouvait se sauver\~! Elle chercha le moyen de sortir de la cabane, ce qui, \'e0 vrai dire, n\rquote \'e9tait pas difficile\~; mais o\'f9 irait-elle sans \'eatre expos\'e9e \'e0 faire du bruit et \'e0 r\'e9v\'e9ler ainsi sa pr\'e9 sence qui, si elle ne bougeait pas, devait rester ignor\'e9e\~? \par \par Alors elle se recoucha et feignit de dormir, car puisqu\rquote il lui \'e9tait impossible de sortir sans s\rquote exposer \'e0 \'eatre arr\'eat\'e9e au premier pas, le mieux encore \'e9tait qu\rquote elle par\'fbt n\rquote avoir rien vu, si les voleurs entraient dans la cabane. \par \par Pendant un certain temps encore ils continu\'e8rent leur r\'e9colte, puis, apr\'e8s un coup de sifflet qu\rquote ils lanc\'e8rent, un bruit de roues se f\'eet entendre sur la route et bient\'f4t leur voiture s\rquote arr\'eata au bout du champ\~ ; en quelques minutes elle fut charg\'e9e et au grand trot elle s\rquote \'e9loigna du c\'f4t\'e9 de Paris. \par \par Si elle avait su l\rquote heure, elle aurait pu se rendormir jusqu\rquote \'e0 l\rquote aube, mais, n\rquote ayant pas conscience du temps qu\rquote elle avait pass\'e9 l\'e0, elle jugea qu\rquote il \'e9tait prudent \'e0 elle de se remettre en route\~ : aux champs on est matineux\~; si au jour levant un paysan la voyait sortir de cette pi\'e8ce d\'e9pouill\'e9e, ou m\'eame s\rquote il l\rquote apercevait aux environs, il la soup\'e7onnerait d\rquote \'eatre de la compagnie des voleurs et l\rquote arr \'eaterait. \par \par Elle se glissa donc hors de la cabane, et rampant comme les voleurs pour sortir du champ, l\rquote oreille aux \'e9coutes, l\rquote \'9cil aux aguets, elle arriva sans accident sur la grande route o\'f9 elle reprit sa marche \'e0 pas press\'e9s\~; les \'e9toiles qui criblaient le ciel sans nuages avaient p\'e2li, et du c\'f4t\'e9 de l\rquote orient une faible lueur \'e9clairait les profondeurs de la nuit, annon\'e7ant l\rquote approche du jour. \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81875981}{\*\bkmkstart _Toc98015945}VIII{\*\bkmkend _Toc81875981}{\*\bkmkend _Toc98015945} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Elle n\rquote eut pas \'e0 marcher longtemps sans apercevoir devant elle une masse noire confuse qui profilait d\rquote un c\'f4t\'e9 ses toits, ses chemin\'e9es et son clocher sur la blancheur du ciel, tandis que de l\rquote autre tout restait noy\'e9 dans l\rquote ombre. \par \par En arrivant aux premi\'e8res maisons, instinctivement elle \'e9touffa le bruit de ses pas, mais c\rquote \'e9tait une pr\'e9caution inutile\~; \'e0 l\rquote exception des chats, qui fl\'e2naient sur la route, tout dormait et son passage n\rquote \'e9 veilla que quelques chiens qui aboyaient derri\'e8re les portes closes\~; il semblait que ce f\'fbt un village de morts. \par \par Quand elle l\rquote eut travers\'e9, elle se calma et ralentit sa course, car maintenant qu\rquote elle se trouvait assez \'e9loign\'e9e du champ vol\'e9 pour qu\rquote on ne p\'fbt pas l\rquote accuser d\rquote avoir fait partie des voleurs, elle sentait qu\rquote elle ne pourrait pas continuer toujours \'e0 cette allure\~; d\'e9j\'e0 elle \'e9prouvait une lassitude qu\rquote elle ne connaissait pas, et malgr\'e9 le refroidissement du matin, il lui montait \'e0 la t\'eate des bouff\'e9es de chaleur qui la rendaient vacillante. \par \par Mais ni le ralentissement de sa marche, ni la fra\'eecheur de plus en plus vive, ni la ros\'e9e qui la mouillait ne calm\'e8rent ces troubles, pas plus qu\rquote ils ne lui donn\'e8rent de la vigueur, et il fallut qu\rquote elle reconn\'fbt que c\rquote \'e9tait la faim qui l\rquote affaiblissait en attendant qu\rquote elle l\rquote abattit tout \'e0 fait d\'e9faillante. \par \par Que deviendrait-elle si elle n\rquote avait plus ni sentiment ni volont\'e9\~? \par \par Pour que cela n\rquote arriv\'e2t pas, elle crut que le mieux \'e9tait de s\rquote arr\'eater un instant\~; et comme elle passait en ce moment devant une luzerne nouvellement fauch\'e9 e, dont la moisson, mise en petites meules, faisait des tas noirs sur la terre rase, elle franchit le foss\'e9 de la route, et se creusant un abri dans une de ces meules, elle s\rquote y coucha envelopp\'e9e d\rquote une douce chaleur parfum\'e9e de l \rquote odeur du foin. La campagne d\'e9serte, sans mouvement, sans bruit, dormait encore, et sous la lumi\'e8re qui jaillissait de l\rquote orient elle paraissait immense. Le repos, la chaleur, et aussi le parfum de ces, herbes s\'e9ch\'e9es calm\'e8 rent ses naus\'e9es et elle ne tarda pas \'e0 s\rquote endormir. \par \par Quand elle s\rquote \'e9veilla, le soleil d\'e9j\'e0 haut \'e0 l\rquote horizon couvrait la campagne de ses chauds rayons, et dans la plaine des hommes, des femmes, des chevaux travaillaient \'e7\'e0 et l\'e0\~; pr\'e8s d\rquote elle, une escouade d \rquote ouvriers \'e9chardonnaient un champ d\rquote avoine\~; ce voisinage l\rquote inqui\'e9ta tout d\rquote abord un peu, mais \'e0 la fa\'e7on dont ils faisaient leur ouvrage, elle comprit, ou qu\rquote ils ne soup\'e7onnaient pas sa pr\'e9sence, ou qu\rquote elle ne les int\'e9ressait pas, et, apr\'e8s avoir attendu un certain temps qui leur permit de s\rquote \'e9loigner, elle put revenir \'e0 la route. \par \par Ce bon sommeil l\rquote avait repos\'e9e\~; et elle fit quelques kilom\'e8tres assez gaillardement, quoique la faim maintenant lui serr\'e2t l\rquote estomac et lui rendit la t\'eate vide, avec des vertiges, des crampes, des b\'e2illements, et qu\rquote elle e\'fbt les tempes serr\'e9es comme dans un \'e9tau. Aussi quand du haut d\rquote une c\'f4te qu\rquote elle venait de monter, elle aper\'e7ut sur la pente oppos\'e9e les maisons d\rquote un gros village que dominaient les combles \'e9lev\'e9s d \rquote un grand ch\'e2teau \'e9mergeant d\rquote un bois, se d\'e9cida-t-elle \'e0 acheter un morceau de pain. \par \par Puisqu\rquote elle avait un sou en poche, pourquoi ne pas l\rquote employer, au lieu de souffrir la faim volontairement\~? \'e0 la v\'e9rit\'e9, quand elle l\rquote aurait d\'e9pens\'e9 il ne lui resterait plus rien\~ ; mais qui pouvait savoir si un heureux hasard ne lui viendrait pas en aide\~? il y a des gens qui trouvent des pi\'e8ces d\rquote argent sur les grands chemins, et elle pouvait avoir cette bonne chance\~; n\rquote en avait-elle pas eu assez de mauvaises, sans compter les malheurs qui l\rquote avaient \'e9cras\'e9e\~? \par \par Elle examina donc son sou attentivement pour voir s\rquote il \'e9tait bon\~; malheureusement elle ne savait pas tr\'e8s bien comment les vrais sous fran\'e7ais se distinguent des mauvais\~; aussi \'e9tait-elle \'e9mue lorsqu\rquote elle se d\'e9cida \'e0 entrer chez le premier boulanger qu\rquote elle vit, tremblant que l\rquote aventure de Saint-Denis ne se reproduisit. \par \par \'ab\~Est-ce que vous voulez bien me couper pour un sou de pain\~?\~\'bb dit-elle. \par \par Sans r\'e9pondre, le boulanger lui tendit un petit pain d\rquote un sou qu\rquote il prit sur son comptoir, mais au lieu d\rquote allonger la main elle resta h\'e9sitante\~: \par \par \'ab\~Si vous vouliez m\rquote en couper\~? dit-elle, je ne tiens pas \'e0 ce qu\rquote il soit frais. \par \par \endash Alors, tiens,\~\'bb \par \par Et il lui donna sans le peser un morceau de pain qui tra\'eenait l\'e0 depuis deux ou trois jours. \par \par Mais il importait peu qu\rquote il f\'fbt plus ou moins rassis, la grande affaire \'e9tait qu\rquote il f\'fbt plus gros qu\rquote un petit pain d\rquote un sou, et en r\'e9alit\'e9 il en valait au moins deux. \par \par Aussit\'f4t qu\rquote elle l\rquote eut entre les mains, sa bouche se remplit d\rquote eau\~; cependant quelque envie qu\rquote elle en e\'fbt, elle ne voulut pas l\rquote entamer avant d\rquote \'eatre sortie du village. Cela fut vivement fait. Aussit \'f4t qu\rquote elle eut d\'e9pass\'e9 les derni\'e8res maisons, tirant son couteau de sa poche, elle dessina une croix sur sa miche de mani\'e8re \'e0 la diviser en quatre morceaux \'e9 gaux, et elle en coupa un qui devait faire son unique repas de cette journ\'e9e\~; les trois autres, r\'e9serv\'e9s pour les jours suivants, la conduiraient, calculait-elle, jusqu\rquote aux environs d\rquote Amiens, si petits qu\rquote ils fussent. \par \par C\rquote \'e9tait en traversant le village qu\rquote elle avait fait ce calcul qui lui semblait d\rquote une ex\'e9cution aussi simple que facile, mais \'e0 peine eut-elle aval\'e9 une bouch\'e9e de son petit morceau de pain qu\rquote elle sentit que les raisonnements les plus forts du monde n\rquote ont aucune puissance sur la faim, pas plus que ce n\rquote est sur ce qui doit ou ne doit pas se faire que se r\'e8glent nos besoins\~: elle avait faim, il fallait qu\rquote elle mange\'e2 t, et ce fut gloutonnement qu\rquote elle, d\'e9vora son premier morceau en se disant qu\rquote elle ne mangerait le second qu\rquote \'e0 petites bouch\'e9es pour le faire durer\~; mais celui-l\'e0 fut englouti avec la m\'eame avidit\'e9, et le troisi \'e8me suivit le second sans qu\rquote elle p\'fbt se retenir, malgr\'e9 tout ce qu\rquote elle se disait pour s\rquote arr\'eater. Jamais elle n\rquote avait \'e9prouv\'e9 pareil an\'e9antissement de volont\'e9 , pareille impulsion bestiale. Elle avait honte de ce qu\rquote elle faisait. Elle se disait que c\rquote \'e9tait b\'eate et mis\'e9rable\~; mais paroles et raisonnements restaient impuissants contre la force qui l\rquote entra\'ee nait. Sa seule excuse, si elle en avait une, se trouvait dans la petitesse de ces morceaux qui, r\'e9unis, ne pesaient pas une demi-livre, quand une livre enti\'e8re n\rquote e\'fbt pas suffi \'e0 rassasier cette faim gloutonne qui ne se m anifestait si intense sans doute que parce qu\rquote elle n\rquote avait rien mang\'e9 la veille, et que parce que les jours pr\'e9c\'e9dents elle n\rquote avait pris que le bouillon que La Carpe lui donnait. \par \par Cette explication qui \'e9tait une excuse, et en r\'e9alit\'e9 la meilleure de toutes, fut cause que le quatri\'e8me morceau eut le sort des trois premiers\~; seulement pour celui-l\'e0 elle se dit qu\rquote elle ne pouvait pas faire autrement et que d \'e8s lors il n\rquote y avait de sa part ni faute, ni responsabilit\'e9. \par \par Mais ce plaidoyer perdit sa force d\'e8s qu\rquote elle se remit en marche, et elle n\rquote avait pas fait cinq cents m\'e8tres sur la route poudreuse, qu\rquote elle se demandait ce que serait sa matin\'e9e du lendemain, quand l\rquote acc\'e8 s de faim qui venait de la prendre se produirait de nouveau, si d\rquote ici l\'e0 le miracle auquel elle avait pens\'e9 ne se r\'e9alisait pas. \par \par Ce qui se produisit avant la faim, ce fut la soif avec une sensation d\rquote ardeur et d\rquote aridit\'e9 de la gorge\~: la matin\'e9e \'e9tait br\'fblante et, depuis peu, soufflait un fort vent du sud qui l\rquote inondait de sueur et la dess\'e9chait \~; on respirait un air embras\'e9, et le long des talus de la route, dans les foss\'e9s, les cornets ros\'e9s des liserons et les fleurs bleues des chicor\'e9es pendaient fl\'e9tris sur leurs tiges amollies. \par \par Tout d\rquote abord elle ne s\rquote inqui\'e9ta pas de cette soif\~; l\rquote eau est \'e0 tout le monde et il n\rquote est pas besoin d\rquote entrer dans une boutique pour en acheter\~: quand elle rencontrerait une rivi\'e8re ou une fontaine, elle n \rquote aurait qu\rquote \'e0 se mettre \'e0 quatre pattes ou se pencher pour boire tant qu\rquote elle voudrait. \par \par Mais justement elle se trouvait \'e0 ce moment sur ce plateau de l\rquote \'cele-de-France, qui du Rouillon \'e0 la Th\'e8ve ne pr\'e9sente aucune rivi\'e8re, et n\rquote a que quelques rus qui s\rquote emplissent d\rquote eau l\rquote hiver, mais restent l\rquote \'e9t\'e9 enti\'e8rement \'e0 sec\~; des champs de bl\'e9 ou d\rquote avoine, de larges perspectives, une plaine plate sans arbres d\rquote o\'f9 \'e9merge \'e7\'e0 et l\'e0 une colline, couronn\'e9e d\rquote un clocher et de maisons blanches\~; nulle part une ligne de peupliers indiquant une vall\'e9e au fond de laquelle coulerait un ruisseau. \par \par Dans le petit village o\'f9 elle arriva apr\'e8s \'c9couen, elle eut beau regarder de chaque cot\'e9 de la rue qui le traverse, nulle part elle n\rquote aper\'e7ut la fontaine bienheureuse sur laquelle elle comptait, car ils sont rares les villages o\'f9 l\rquote on a pens\'e9 au vagabond du chemin qui passe assoiff\'e9\~; on a son puits, ou celui du voisin, cela suffit. \par \par Elle parvint ainsi aux derni\'e8res maisons, et alors elle n\rquote osa pas revenir sur ses pas pour entrer dans une maison et demander un verre d\rquote eau. Elle avait remarqu\'e9 que les gens la regardaient, d\'e9j\'e0 d\rquote une fa\'e7on peu encoura geante \'e0 son premier passage, et il lui avait sembl\'e9 que les chiens eux-m\'eames montraient les dents \'e0 la d\'e9guenill\'e9e inqui\'e9tante qu\rquote elle \'e9tait\~; ne l\rquote arr\'ea terait-on pas quand on la verrait passer une seconde fois devant les maisons\~? Elle aurait un sac sur le dos, elle vendrait, elle ach\'e8terait quelque chose qu\rquote on la laisserait circuler\~; mais, comme elle allait les bras ballants, elle devait \'eatre une voleuse qui cherche un bon coup pour elle ou pour sa troupe. \par \par Il fallait marcher. \par \par Cependant par cette chaleur, dans ce brasier, sur cette route blanche, sans arbres, o\'f9 le vent, br\'fblant soulevait \'e0 chaque instant des tourbillons de poussi\'e8re qui l\rquote enveloppaient, la soif lui devenait de plus en plus p\'e9nible\~ ; depuis longtemps elle n\rquote avait plus de salive\~; sa langue s\'e8che la g\'eanait comme si elle e\'fbt \'e9t\'e9 un corps \'e9tranger dans sa bouche\~; il lui semblait que son palais se durcissait semblable, \'e0 de la corne qui se recroquevillerait, et cette sensation insupportable la for\'e7ait, pour ne pas \'e9touffer, \'e0 rester les l\'e8vres entr\rquote ouvertes, ce qui rendait sa langue plus s\'e8che encore et son palais plus dur. \par \par \'c0 bout de forces, elle eut l\rquote id\'e9e de se mettre dans la bouche des petits cailloux, les plus polis qu\rquote elle put trouver sur la route, et ils rendirent un peu d\rquote humidit\'e9 \'e0 sa langue qui s\rquote assouplit\~ ; sa salive devint moins visqueuse. \par \par Le courage lui revint, et aussi l\rquote esp\'e9rance\~; la France, elle le savait par les pays qu\rquote elle avait travers\'e9s depuis la fronti\'e8re, n\rquote est pas un d\'e9sert sans eau\~; en pers\'e9v\'e9rant elle finirait bien par trouver quelque rivi\'e8re, une mare, une fontaine. Et puis, bien que la chaleur f\'fbt toujours aussi suffocante et que le vent souffl\'e2t toujours comme s\rquote il sortait d\rquote une fournaise, le soleil depuis un certain temps d\'e9j\'e0 s \rquote \'e9tait voil\'e9, et, quand elle se retournait du c\'f4t\'e9 de Paris, elle voyait monter au ciel un immense nuage noir qui emplissait tout l\rquote horizon, aussi loin qu\rquote elle pouvait le sonder. C\rquote \'e9 tait un orage qui arrivait, et sans doute il apporterait avec lui la pluie qui ferait des flaques et des ruisseaux o\'f9 elle pourrait boire tant qu\rquote elle voudrait. \par \par Une trombe passa, aplatissant les moissons, tordant les buissons, arrachant les cailloux de la route, entra\'eenant avec elle des tourbillons de poussi\'e8re, de feuilles vertes, de p aille, de foin, puis, quand son fracas se calma, on entendit dans le sud des d\'e9tonations lointaines, qui s\rquote encha\'eenaient, vomies sans rel\'e2che d\rquote un bout \'e0 l\rquote autre de l\rquote horizon noir. \par \par Incapable de r\'e9sister \'e0 cette formidable pouss\'e9e, Perrine s\rquote \'e9tait couch\'e9e dans le foss\'e9, \'e0 plat ventre, les mains sur ses yeux et sur sa bouche\~; ces d\'e9tonations la relev\'e8rent. Si tout d\rquote abord, affol\'e9 e par la soif, elle n\rquote avait pens\'e9 qu\rquote \'e0 la pluie, le tonnerre en la secouant lui rappelait qu\rquote il n\rquote y a pas que de la pluie dans un orage\~; mais aussi des \'e9clairs aveuglants, des torrents d\rquote eau, de la gr\'ea le, des coups de foudre. \par \par O\'f9 s\rquote abriterait-elle dans cette vaste plaine nue\~? Et si sa robe \'e9tait travers\'e9e, comment la ferait-elle s\'e9cher\~? \par \par Dans les derniers tourbillons de poussi\'e8re qu\rquote emportait la trombe, elle aper\'e7ut devant elle \'e0 deux kilom\'e8tres environ la lisi\'e8re d\rquote un bois \'e0 travers lequel s\rquote enfon\'e7ait la route, et elle se dit que l\'e0 peut-\'ea tre elle trouverait un refuge, une carri\'e8re, un trou o\'f9 elle se terrerait. \par \par Elle n\rquote avait pas de temps \'e0 perdre\~: l\rquote obscurit\'e9 s\rquote \'e9paississait, et les roulements du tonnerre se prolongeaient maintenant ind\'e9finiment, domin\'e9s \'e0 des intervalles irr\'e9guliers par un \'e9 clat plus formidable que les autres, qui suspendait, sur la plaine et dans le ciel, tout mouvement, tout bruit comme s\rquote il venait d\rquote an\'e9antir la vie de la terre. \par \par Arriverait-elle au bois avant l\rquote orage\~? Tout en marchant aussi vite que sa respiration haletante le permettait, elle tournait parfois la t\'eate en arri\'e8re, et le voyait fondre sur elle au galop furieux de ses nuages noirs\~; et, de ses d\'e9 tonations, il la poursuivait en l\rquote enveloppant d\rquote un immense cercle de feu. \par \par Dans les montagnes, en voyage, elle avait plus d\rquote une fois \'e9t\'e9 expos\'e9e \'e0 de terribles orages, mais alors elle avait son p\'e8re, sa m\'e8re qui la couvraient de leur protection, tandis que maintenant elle se trouvait seule, au milieu de cette campagne d\'e9serte, pauvre oiseau voyageur surpris par la temp\'eate. \par \par Elle e\'fbt d\'fb marcher contre elle qu\rquote elle n\rquote e\'fbt certainement pas pu avancer, mais par bonheur le vent la poussait, et si fort, que par instants il la for\'e7ait \'e0 courir. \par \par Pourquoi ne garderait-elle pas cette allure\~? La foudre n\rquote \'e9tait pas encore au-dessus d\rquote elle. \par \par Les coudes serr\'e9s \'e0 la taille, le corps pench\'e9 en avant, elle se mit \'e0 courir, en se m\'e9nageant cependant pour ne pas tomber \'e0 bout de souffle\~; mais, si vite qu\rquote elle courut, l\rquote orage courait encore plus vite qu\rquote elle, et sa voix formidable lui criait dans le dos qu\rquote il la gagnait. \par \par Si elle avait \'e9t\'e9 dans son \'e9tat ordinaire elle aurait lutt\'e9 plus \'e9nergiquement, mais fatigu\'e9e, affaiblie, la t\'eate chancelante, la bouche s\'e8che, elle ne pouvait pas soutenir un effort d\'e9sesp\'e9r\'e9, et par moment le c\'9c ur lui manquait. \par \par Heureusement le bois se rapprochait, et maintenant elle distinguait nettement ses grands arbres que des abatis r\'e9cents avaient clairsem\'e9s. \par \par Encore quelques minutes, elle arrivait\~; au moins elle touchait sa lisi\'e8re, qui pouvait lui donner un abri que la plaine certainement ne lui offrirait pas\~; et il suffisait que cette esp\'e9rance pr\'e9sent\'e2t une chance de r\'e9 alisation, si faible qu\rquote elle fut, pour que son courage ne l\rquote abandonn\'e2t pas\~: que de fois son p\'e8re lui avait-il r\'e9p\'e9t\'e9 que dans le danger les chances de se sauver sont \'e0 ceux qui luttent jusqu\rquote au bout\~! \par \par Et elle luttait soutenue par cette pens\'e9e, comme si la main de son p\'e8re tenait encore la sienne et l\rquote entra\'eenait. \par \par Un coup plus sec, plus violent que les autres, la cloua au sol couvert de flammes\~; cette fois le tonnerre ne la poursuivait plus, il l\rquote avait rejointe, il \'e9tait sur elle\~; il fallait qu\rquote elle ralent\'ee t sa course, car mieux valait encore s\rquote exposer \'e0 \'eatre inond\'e9e que foudroy\'e9e. \par \par Elle n\rquote avait pas fait vingt pas que quelques gouttes de pluie larges et \'e9paisses s\rquote abattirent, et elle crut que c\rquote \'e9tait l\rquote averse qui commen\'e7ait\~; mais elle ne dura point, emport\'e9e par le vent, coup\'e9 e par les commotions du tonnerre qui la refoulaient. \par \par Enfin elle entrait dans le bois, mais l\rquote obscurit\'e9 s\rquote \'e9tait faite si noire que ses yeux ne pouvaient pas le sonder bien loin, cependant \'e0 la lueur d\rquote un coup de foudre elle crut apercevoir, \'e0 une courte distance, une cabane \'e0 laquelle conduisait un mauvais chemin creus\'e9 de profondes orni\'e8res, elle se jeta dedans, au hasard. \par \par De nouveaux \'e9clairs lui montr\'e8rent qu\rquote elle ne s\rquote \'e9tait pas tromp\'e9e\~: c\rquote \'e9tait bien un abri que des b\'fbcherons avaient construit en fagots, pour travailler sous son toit fait de bourr\'e9es, \'e0 l\rquote abri du soleil et de la pluie. Encore cinquante pas, encore dix et elle \'e9chappait \'e0 la pluie. Elle les franchit, et, \'e0 bout de forces, \'e9puis\'e9e par sa course, \'e9touff\'e9e par son \'e9moi, elle s\rquote affaissa sur le lit de copeaux qui couvrait le sol. \par \par Elle n\rquote avait pas repris sa respiration qu\rquote un fracas effroyable emplit la for\'eat, avec des craquements \'e0 croire qu\rquote elle allait \'eatre emport\'e9e\~; les grands arbres que la coupe du sous-bois avait isol\'e9 s se courbaient, leurs tiges se tordaient, et des branches mortes tombaient partout avec des bruits sourds, \'e9crasant les jeunes c\'e9p\'e9es. \par \par La cabane pourrait-elle r\'e9sister \'e0 cette trombe, ou dans un balancement plus fort que les autres n\rquote allait-elle pas s\rquote effondrer\~? \par \par Elle n\rquote eut pas le temps de r\'e9fl\'e9chir, une grande flamme accompagn\'e9e d\rquote une terrible pouss\'e9e la jeta \'e0 la renverse, aveugl\'e9e et abasourdie en la couvrant de branches. Quand elle revint \'e0 elle, tout on se t\'e2 tant pour voir si elle \'e9tait encore en vie, elle aper\'e7ut \'e0 une courte distance, tout blanc dans l\rquote obscurit\'e9, un ch\'eane que le tonnerre venait de frapper, en le d\'e9pouillant du haut en bas de son \'e9corce, projet\'e9e \'e0 l\rquote entour, et qui, en tombant sur la cabane, l\rquote avait bombard\'e9e de ses \'e9clats\~; le long de son tronc nu deux de ses ma\'eetresses branches pendaient tordues \'e0 la base\~; secou\'e9es par le vent, elles se balan\'e7aient avec des g\'e9 missements sinistres. \par \par Comme elle regardait effar\'e9e, tremblante, \'e9pouvant\'e9e \'e0 la pens\'e9e de la mort qui venait de passer sur elle, et si pr\'e8s que son souffle terrible l\rquote avait couch\'e9e sur le sol, elle vit le fond du bois se brouiller, en m\'ea me temps qu\rquote elle entendit un roulement extraordinaire plus puissant que ne le serait celui d\rquote un train rapide, \endash c\rquote \'e9tait la pluie et la gr\'eale qui s\rquote abattaient sur la for\'eat\~ ; la cabane craqua du haut en bas, son toit ondula sous la bourrasque, mais elle ne s\rquote effondra pas. \par \par L\rquote eau ne tarda pas \'e0 rouler en cascades sur la pente que les b\'fbcherons avaient inclin\'e9e au nord, et, sans se faire mouiller, Perrine n\rquote eut qu\rquote \'e0 \'e9tendre le bras pour boire \'e0 sa soif dans le creux de sa main. \par \par Maintenant elle n\rquote avait qu\rquote \'e0 attendre que l\rquote orage f\'fbt pass\'e9\~; puisque la hutte avait r\'e9sist\'e9 \'e0 ces deux assauts furieux, elle supporterait bien les autres, et aucune maison, si solide qu\rquote elle f\'fb t, ne vaudrait pour elle cette cabane de branchages dont elle \'e9tait ma\'eetresse. Cette pens\'e9e la remplit d\rquote un doux bien-\'eatre qui, succ\'e9dant aux efforts qu\rquote elle venait de faire, \'e0 ses angoisses, \'e0 ses affres, l\rquote engourdit\~; et malgr\'e9 le tonnerre qui continuait ses coups de foudre et ses roulements, malgr\'e9 la pluie qui tombait \'e0 flots, malgr\'e9 le vent et son fracas \'e0 travers les arbres, malgr\'e9 la temp\'eate d\'e9cha\'een\'e9 e dans les airs et sur la terre, s\rquote allongeant au milieu des copeaux qui lui servaient d\rquote oreiller, elle s\rquote endormit avec un sentiment de soulagement et de confiance qu\rquote elle ne connaissait plus depuis longtemps\~: c\rquote \'e9 tait donc bien vrai, que se sauvent ceux qui ont le courage de lutter jusqu\rquote au bout. \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81875982}{\*\bkmkstart _Toc98015946}IX{\*\bkmkend _Toc81875982}{\*\bkmkend _Toc98015946} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Le tonnerre ne grondait plus quand elle s\rquote \'e9veilla, mais comme la pluie tombait encore fine, et continue, brouillant tout dans la for\'eat ruisselante, elle ne pouvait pas songer \'e0 se remettre en route\~; il fallait attendre. \par \par Cela n\rquote \'e9tait ni pour l\rquote inqui\'e9ter, ni pour lui d\'e9plaire\~; la for\'eat avec sa solitude et son silence ne l\rquote effrayait pas, et elle aimait d\'e9j\'e0 cette cabane qui l\rquote avait si bien prot\'e9g\'e9e, et o\'f9 elle venait de trouver un si bon sommeil\~; si elle devait passer la nuit l\'e0, peut-\'eatre m\'eame y serait-elle mieux qu\rquote ailleurs, puisqu\rquote elle aurait un toit sur la t\'eate et un lit sec. \par \par Comme la pluie cachait le ciel, et qu\rquote elle avait dormi sans garder conscience du temps \'e9coul\'e9, elle n\rquote avait aucune id\'e9e de l\rquote heure qu\rquote il pouvait \'eatre\~ ; mais, au fond, cela importait peu, quand le soir viendrait, elle le verrait bien. \par \par Depuis son d\'e9part de Paris, elle n\rquote avait eu ni le loisir ni l\rquote occasion de faire sa toilette, et, cependant, le sable de la route, fouett\'e9 par le vent d\rquote orage, l\rquote avait couverte de la t\'eate aux pieds, d\rquote une \'e9 paisse couche de poussi\'e8re, qui lui br\'fblait la peau. Puisqu\rquote elle \'e9tait seule, puisque l\rquote eau coulait dans la rigole creus\'e9e autour de la hutte, c\rquote \'e9tait le moment de profiter de l\rquote occasion qui lui avait manqu\'e9\~ ; par cette pluie persistante, personne ne la d\'e9rangerait. \par \par La poche de sa jupe contenait, en plus de sa carte et de l\rquote acte de mariage de sa m\'e8re, un petit paquet serr\'e9 dans un chiffon, compos\'e9 d\rquote un morceau de savon, d\rquote un peigne court, d\rquote un d\'e9 et d\rquote une pelote de fil avec deux aiguilles piqu\'e9es, dedans. Elle le d\'e9veloppa et, apr\'e8s avoir \'f4t\'e9 sa veste, ses souliers et ses bas, pench\'e9e au-dessus de la rigole qui coulait claire, elle se savonna le visage, les \'e9 paules et les pieds. Pour s\rquote essuyer, elle, n\rquote avait que le chiffon qui enveloppait son paquet, et il n\rquote \'e9tait gu\'e8re grand ni \'e9pais, mais encore valait-il mieux que rien. \par \par Cette toilette la d\'e9lassa presque autant que son bon sommeil, et alors elle se peigna lentement en nattant ses cheveux en deux grosses tresses blondes qu\rquote elle laissa pendre sur ses \'e9paules. N\rquote \'e9tait la faim qui recommen\'e7ait \'e0 tirailler son estomac, et aussi quelques morsures de ses souliers qui, \'e0 certains endroits, lui avaient mis les pieds \'e0 vif, elle e\'fbt \'e9t\'e9 tout \'e0 fait \'e0 l\rquote aise\~: l\rquote esprit calme, le corps dispos. \par \par Contre la faim, elle ne pouvait rien, car, si cette cabane \'e9tait un abri, elle n\rquote offrirait jamais la moindre nourriture. Mais, pour les \'e9corchures de ses pieds, elle pensa que si elle bouchait les trous que les frottements d e la marche avaient faits dans ses bas, elle souffrirait moins de la duret\'e9 de ses souliers, et, tout de suite, elle se mit \'e0 l\rquote ouvrage. Il fut long autant que difficile, car c\rquote \'e9tait du coton qu\rquote il lui aurait fallu pour un reprisage \'e0 peu pr\'e8s complet, et elle n\rquote avait que du fil. \par \par Ce travail avait encore cela de bon, qu\rquote en l\rquote occupant, il l\rquote emp\'eachait de penser \'e0 la faim, mais il ne pouvait pas durer toujours. Quand il fut achev\'e9, la pluie continuait \'e0 tomber plus ou moins fine, plus ou moins serr\'e9 e, et l\rquote estomac continuait aussi ses r\'e9clamations de plus en plus exigeantes. \par \par Puisqu\rquote il semblait bien maintenant qu\rquote elle ne pourrait quitter son abri que le lendemain, et comme, d\rquote autre part, il \'e9tait certain qu\rquote un miracle ne se ferait pas pour lui apporter \'e0 souper, la faim, plus imp\'e9 rieuse, qui ne lui laissait plus gu\'e8re d\rquote autres id\'e9es que celles de nourriture, lui sugg\'e9ra la pens\'e9e de couper, pour les manger, des tiges de bouleau qui se m\'ealaient au toit de la hutte, et qu\rquote elle pouvait facilement atteindre en grimpant sur les fagots. Quand elle voyageait avec son p\'e8re, elle avait vu des pays o\'f9 l\rquote \'e9corce du bouleau servait \'e0 fabriquer des boissons\~; donc, ce n\rquote \'e9tait pas un arbre v\'e9n\'e9 neux qui l\rquote empoisonnerait\~; mais la nourrirait-il\~? \par \par C\rquote \'e9tait une exp\'e9rience \'e0 tenter. Avec son couteau, elle coupa quelques branches feuillues, et, les divisant en petits morceaux tr\'e8s courts, elle commen\'e7a \'e0 en m\'e2cher un. \par \par Bien dur elle le trouva, quoique ses dents fussent solides, bien \'e2pre, bien amer\~; mais ce n\rquote \'e9tait pas comme friandise qu\rquote elle le mangeait\~; si mauvais qu\rquote il f\'fbt, elle ne se plaindrait pas pourvu qu\rquote il apais\'e2 t sa faim et la nourr\'eet. Cependant, elle n\rquote en put avaler que quelques morceaux, et encore cracha-t-elle presque tout le bois, apr\'e8s l\rquote avoir tourn\'e9 et retourn\'e9 inutilement dans sa bouche\~; les feuilles pass\'e8 rent moins difficilement. \par \par Pendant qu\rquote elle faisait sa toilette, raccommodait ses bas, et t\'e2chait de souper avec les branches du bouleau, les heures avaient march\'e9, et quoique le ciel, toujours troubl\'e9 de pluie, ne perm\'ee t pas de suivre la baisse du soleil, il semblait \'e0 l\rquote obscurit\'e9 qui, depuis un certain temps, emplissait la for\'eat, que la nuit devait approcher. En effet, elle ne tarda pas \'e0 venir, et elle se fit sombre comme dans les journ\'e9 es sans cr\'e9puscule\~; la pluie cessa de tomber, un brouillard blanc s\rquote \'e9leva aussit\'f4t, et, en quelques minutes, Perrine se trouva plong\'e9e dans l\rquote ombre et le silence\~: \'e0 dix pas, elle ne voyait pas devant elle, et, \'e0 l \rquote entour, comme au loin, elle n\rquote entendait plus d\rquote autre bruit que celui des gouttes d\rquote eau qui tombaient des branches sur son toit ou dans les flaques voisines. \par \par Quoique pr\'e9par\'e9e \'e0 l\rquote id\'e9e de coucher l\'e0, elle n\rquote en \'e9prouva pas moins un serrement de c\'9cur en se trouvant ainsi isol\'e9e, et perdue dans cette for\'eat, en plein noir. Sans doute, elle venait de passer, \'e0 cette m\'ea me place, une partie de la journ\'e9e, sans courir d\rquote autre danger que celui d\rquote \'eatre foudroy\'e9e, mais, la for\'eat le jour n\rquote est pas la for\'eat la nuit, avec son silence solennel et ses ombres myst\'e9rieuses, qui disent et laiss ent voir tant de choses troublantes. \par \par Aussi ne put-elle pas s\rquote endormir tout de suite, comme elle l\rquote aurait voulu, agit\'e9e par les tiraillements de son estomac, effar\'e9e par les fant\'f4mes de son imagination. \par \par Quelles b\'eates peuplaient cette for\'eat\~? Des loups peut-\'eatre\~? \par \par Cette pens\'e9e la tira de sa somnolence, et, s\rquote \'e9tant relev\'e9e, elle prit un solide b\'e2ton, qu\rquote elle aiguisa d\rquote un bout avec son couteau, puis elle se fit un entourage de fagots. Au moins si un loup l\rquote attaquait, elle pourrait, de derri\'e8re son rempart, se d\'e9fendre\~; certainement, elle en aurait le courage. Cela la rassura, et quand elle se fut recouch\'e9e dans son lit de copeaux, en tenant son \'e9pieu \'e0 deux mains, elle, ne tarda pas \'e0 s \rquote endormir. \par \par Ce fut un chant d\rquote oiseau qui l\rquote \'e9veilla, grave et triste, aux notes pleines et fl\'fbt\'e9es, qu\rquote elle reconnut tout de suite pour celui du merle. Elle ouvrit les yeux, et vit qu\rquote au-dessus de ses fagots, une faible lueur blanche per\'e7ait l\rquote obscurit\'e9 de la for\'eat, dont les arbres et les c\'e9p\'e9es se d\'e9tachaient en noir sur le fond p\'e2le de l\rquote aube\~: c\rquote \'e9tait le matin. \par \par La pluie avait cess\'e9, pas un souffle de vent n\rquote agitait les feuilles lourdes, et dans toute la for\'eat r\'e9gnait un silence profond que d\'e9chirait seulement ce chant d\rquote oiseau, qui s\rquote \'e9levait au-dessus de sa t\'ea te, et auquel r\'e9pondaient au loin d\rquote autres chants, comme un appel matinal, se r\'e9p\'e9tant, se prolongeant de canton en canton. \par \par Elle \'e9coutait, en se demandant si elle devait se lever d\'e9j\'e0 et reprendre son chemin, quand un frisson la secoua, et, en passant sa main sur sa veste, elle la sentit mouill\'e9e comme apr\'e8s une averse\~; c\rquote \'e9tait l\rquote humidit\'e9 des bois qui l\rquote avait p\'e9n\'e9tr\'e9e, et maintenant, dans le refroidissement du jour naissant, la gla\'e7ait. Elle ne devait pas h\'e9siter plus longtemps\~; tout de suite elle se mit sur ses jambes et se secoua fortement comme un cheval qui s \rquote \'e9broue\~: en marchant, elle se r\'e9chaufferait. \par \par Cependant, apr\'e8s r\'e9flexion, elle ne voulut pas encore partir, car il ne faisait pas assez clair pour qu\rquote elle se rend\'eet compte de l\rquote \'e9tat du ciel, et, avant de quitter cette cabane, il \'e9tait prudent de voir si la pluie n\rquote allait pas reprendre. \par \par Pour passer le temps, et plus encore pour se donner du mouvement, elle remit en place les fagots qu\rquote elle avait d\'e9rang\'e9s la veille, puis elle peigna ses cheveux, et fit sa toilette au bord d\rquote un foss\'e9 plein d\rquote eau. \par \par Quand elle eut fini, le soleil levant avait remplac\'e9 l\rquote aube, et maintenant, \'e0 travers les branches des arbres, le ciel se montrait d\rquote un bleu p\'e2le, sans le plus l\'e9ger nuage\~: certainement la matin\'e9 e serait belle, et probablement la journ\'e9e aussi\~; il fallait partir. \par \par Malgr\'e9 les reprises qu\rquote elle avait faites \'e0 ses bas, la mise en marche fut cruelle, tant ses pieds \'e9taient endoloris, mais elle ne tarda pas \'e0 s\rquote aguerrir, et bient\'f4t elle fila d\rquote un bon pas r\'e9 gulier sur la route dont la pluie avait amolli la duret\'e9\~; le soleil qui la frappait dans le dos, de ses rayons obliques, la r\'e9chauffait, en m\'eame temps qu\rquote il projetait sur le gravier une ombre allong\'e9e marchant \'e0 c\'f4t\'e9 d \rquote elle\~; et cette ombre, quand elle la regardait, la rassurait\~: car, si elle ne donnait pas l\rquote image d\rquote une jeune fille bien habill\'e9 e, au moins ne donnait-elle plus celle de la pauvre diablesse de la veille, aux cheveux embroussaill\'e9s et au visage terreux\~; les chiens ne la poursuivraient peut-\'eatre plus de leurs aboiements, ni les gens de leurs regards d\'e9fiants. \par \par Le temps aussi \'e9tait \'e0 souhait pour lui mettre au c\'9cur des pens\'e9es d\rquote esp\'e9rance\~: jamais elle n\rquote avait vu matin\'e9e si belle, si riante\~; l\rquote orage en lavant les chemins et la campagne avait donn\'e9 \'e0 tout, aux plantes, comme aux arbres, une vie nouvelle qui semblait \'e9close de la nuit m\'eame\~; le ciel, r\'e9chauff\'e9, s\rquote \'e9tait peupl\'e9 de centaines d\rquote alouettes qui piquaient droit dans l\rquote azur limpide en lan\'e7 ant des chansons joyeuses\~; et de toute la plaine qui bordait la for\'eat s\rquote exhalait une odeur fortifiante d\rquote herbes, de fleurs et de moissons. \par \par Au milieu de cette joie universelle \'e9tait-il possible qu\rquote elle rest\'e2t seule d\'e9sesp\'e9r\'e9e\~? Le malheur la poursuivrait-il toujours\~? Pourquoi n\rquote aurait-elle pas une bonne chance\~? C\rquote en \'e9tait d\'e9j\'e0 une grande, de s \rquote \'eatre abrit\'e9e dans la for\'eat\~; elle pouvait bien en rencontrer d\rquote autres. \par \par Et, tout en marchant, son imagination s\rquote envolait sur les ailes de cette id\'e9e, \'e0 laquelle elle revenait toujours, que quelquefois on perd de l\rquote argent sur les grands chemins, qu\rquote une poche trou\'e9e laisse tomber\~; ce n\rquote \'e9tait donc pas folie de se r\'e9p\'e9ter encore qu\rquote elle pouvait trouver ainsi, non une grosse bourse qu\rquote elle devrait rendre, mais un simple sou, et m\'eame une pi\'e8ce de dix sous qu\rquote elle aurait le droit de garder sans causer de pr\'e9judice \'e0 personne, et qui la sauveraient. \par \par De m\'eame il lui semblait qu\rquote il n\rquote \'e9tait pas extravagant, non plus, de penser qu\rquote elle pourrait rencontrer une bonne occasion de s\rquote employer \'e0 un travail quelconque, o u de rendre un service qui lui feraient gagner quelques sous. \par \par Elle avait besoin de si peu pour vivre trois ou quatre jours. \par \par Et elle allait ainsi les yeux attach\'e9s sur le gravier lav\'e9, mais sans apercevoir le gros sou ou la petite pi\'e8ce blanche tomb\'e9e d\rquote une mauvaise poche, pas plus qu\rquote elle ne rencontrait les occasions de travail que l\rquote imagination repr\'e9sentait si faciles et que la r\'e9alit\'e9 n\rquote offrait nulle part. \par \par Cependant il y avait urgence \'e0 ce que l\rquote une ou l\rquote autre de ces bonnes chances s\rquote accomplit au plus t\'f4t, car les malaises qu\rquote elles avait ressentis la veille se r\'e9p\'e9taient si intenses par moments, qu\rquote elle commen \'e7ait \'e0 craindre de ne pas pouvoir continuer son chemin\~: maux de c\'9cur, naus\'e9es, alourdissements, bouff\'e9es de sueurs qui lui cassaient bras et jambes. \par \par Elle n\rquote avait pas \'e0 chercher la cause de ces troubles, son estomac la lui criait douloureusement, et comme elle ne pouvait pas r\'e9p\'e9ter l\rquote exp\'e9rience de la veille avec les branches de bouleau, qui lui avait si mal r\'e9 ussi, elle se demandait ce qui adviendrait, apr\'e8s qu\rquote un \'e9tourdissement plus fort que les autres l\rquote aurait forc\'e9e \'e0 s\rquote asseoir sur l\rquote un des bas c\'f4t\'e9s de la route. \par \par Pourrait-elle se relever\~? \par \par Et, si elle ne le pouvait pas, devrait-elle mourir l\'e0 sans que personne lui tend\'eet la main\~? \par \par La veille, si on lui avait dit, quand par un effort d\'e9sesp\'e9r\'e9 elle avait gagn\'e9 la cabane de la for\'eat, qu\rquote \'e0 un moment donn\'e9 elle accepterait sans r\'e9volte cette id\'e9e d\rquote une mort possible par faiblesse et abandon de soi, elle se serait r\'e9volt\'e9e\~: ne se sauvent-ils pas ceux qui luttent jusqu\rquote au bout\~? \par \par Mais la veille ne ressemblait pas au jour pr\'e9sent\~: la veille elle avait un reste de force qui maintenant lui manquait, sa t\'eate \'e9tait solide, maintenant elle vacillait. \par \par Elle crut qu\rquote elle devait se m\'e9nager, et chaque fois qu\rquote une faiblesse la prit elle s\rquote assit sur l\rquote herbe pour se reposer quelques instants. \par \par Comme elle s\rquote \'e9tait arriv\'e9e devant un champ de pois, elle vit quatre jeunes filles, \'e0 peu pr\'e8s du m\'eame \'e2ge qu\rquote elle, entrer dans ce champ sous la direction d\rquote une p aysanne et en commencer la cueillette. Alors, ramassant tout son courage, elle franchit le foss\'e9 de la route et se dirigea vers la paysanne\~; mais celle-ci ne la laissa pas venir\~: \par \par \'ab\~Qu\'e9 que tu veux\~? dit-elle. \par \par \endash Vous demander si vous voulez que je vous aide. \par \par \endash Je n\rquote avons besoin de personne. \par \par \endash Vous me donnerez ce que vous voudrez. \par \par \endash D\rquote o\'f9 que t\rquote es\~? \par \par \endash De Paris.\~\'bb \par \par Une des jeunes filles leva la t\'eate et lui jetant un mauvais regard, elle cria\~: \par \par \'ab\~C\rquote te galvaudeuse qui vient de Paris pour prendre l\rquote ouvrage du monde. \par \par \endash On te dit qu\rquote on n\rquote a besoin de personne,\~\'bb continua la paysanne. \par \par Il n\rquote y avait qu\rquote \'e0 repasser le foss\'e9 et \'e0 se remettre en marche, ce qu\rquote elle fit, le c\'9cur gros et les jambes cass\'e9es. \par \par \'ab\~V\rquote la les gendarmes, cria une autre, sauve-toi.\~\'bb \par \par Elle retourna vivement la t\'eate et toutes partirent d\rquote un \'e9clat de rire, s\rquote amusant de leur plaisanterie. \par \par Elle n\rquote alla pas loin et bient\'f4t elle dut s\rquote arr\'eater, ne voyant plus son chemin tant ses yeux \'e9taient pleins de larmes\~; que leur avait-elle fait pour qu\rquote elles fussent si dures\~! \par \par D\'e9cid\'e9ment, pour les vagabonds le travail est aussi difficile \'e0 trouver que les gros sous. La preuve \'e9tait faite. Aussi n\rquote osa-t-elle pas la r\'e9p\'e9ter, et continua-t-elle son chemin, triste, n\rquote ayant pas plus d\rquote \'e9 nergie dans le c\'9cur que dans les jambes. \par \par Le soleil de midi acheva de l\rquote accabler\~: maintenant elle se tra\'eenait plut\'f4t qu\rquote elle ne marchait ne pressant un peu le pas que dans la travers\'e9e des villages pour \'e9chapper aux regards, qui, s\rquote imaginait-elle, la poursuivaient, le ralentissant au contraire quand une voiture venant derri\'e8re elle allait la d\'e9passer\~; \'e0 chaque instant, quand elle se voyait seule, elle s\rquote arr\'eatait pour se reposer et respirer. \par \par Mais alors c\rquote \'e9tait sa t\'eate qui se mettait en travail, et les pens\'e9es qui la traversaient, de plus en plus inqui\'e9tantes, ne faisaient qu\rquote accro\'eetre sa prostration. \par \par \'c0 quoi bon pers\'e9v\'e9rer, puisqu\rquote il \'e9tait certain qu\rquote elle ne pourrait pas aller jusqu\rquote au bout\~? \par \par Elle arriva ainsi dans une for\'eat \'e0 travers laquelle la route droite s\rquote enfon\'e7ait \'e0 perte de vue, et la chaleur, d\'e9j\'e0 lourde et br\'fblante dans la plaine, s\rquote y trouva \'e9touffante\~: un soleil de feu, pas un souffle d \rquote air, et des sous-bois comme des bas c\'f4t\'e9s du chemin montaient des bouff\'e9es de vapeur humide qui la suffoquaient. \par \par Elle ne tarda pas \'e0 se sentir \'e9puis\'e9e, et, baign\'e9e de sueur, le c\'9cur d\'e9faillant, elle se laissa tomber sur l\rquote herbe, incapable de mouvement comme de pens\'e9e. \par \par \'c0 ce moment une charrette qui venait derri\'e8re elle passa\~: \par \par \'ab\~Fait-y donc chaud, dit le paysan qui la conduisait assis sur un des limons, faut mouri.\~\'bb \par \par Dans son hallucination, elle prit cette parole pour la confirmation d\rquote une condamnation port\'e9e contre elle. \par \par C\rquote \'e9tait donc vrai qu\rquote elle devait mourir\~: elle se l\rquote \'e9tait, d\'e9j\'e0 dit plus d\rquote une fois, et voil\'e0 que ce messager de la Mort le lui r\'e9p\'e9tait. \par \par H\'e9 bien, elle mourrait\~; il n\rquote y avait \'e0 se r\'e9volter, ni \'e0 lutter plus longtemps\~; elle le voudrait, qu\rquote elle ne le pourrait plus\~; son p\'e8re \'e9tait mort, sa m\'e8re \'e9tait morte, maintenant c\rquote \'e9tait son tour. \par \par Et, de ces id\'e9es qui traversaient sa t\'eate vide, la plus cruelle \'e9tait de penser qu\rquote elle eut \'e9t\'e9 moins malheureuse de mourir avec eux, plut\'f4t que dans ce foss\'e9 comme une pauvre b\'eate. \par \par Alors elle voulut faire un dernier effort, entrer sous bois et y choisir une place o\'f9 elle se coucherait pour son dernier sommeil, \'e0 l\rquote abri des regards curieux. Un chemin de traverse s\rquote ouvrait \'e0 une courte distance, elle le prit et, \'e0 une cinquantaine de m\'e8tres de la route, elle trouva une petite clairi\'e8re herb\'e9e, dont la lisi\'e8re \'e9tait fleurie de belles digitales violettes. Elle s\rquote assit \'e0 l\rquote ombre d\rquote une c \'e9p\'e9e de ch\'e2taignier, et, s\rquote allongeant, elle posa sa t\'eate sur son bras, comme elle faisait chaque soir pour s\rquote endormir. \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81875983}{\*\bkmkstart _Toc98015947}X{\*\bkmkend _Toc81875983}{\*\bkmkend _Toc98015947} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Une sensation chaude sur le visage la r\'e9veilla en sursaut, elle ouvrit les yeux, effray\'e9e, et vit vaguement une grosse t\'eate velue pench\'e9e sur elle. \par \par Elle voulut se jeter de c\'f4t\'e9, mais un grand coup de langue appliqu\'e9 en pleine figure la retint sur le gazon. \par \par Si rapidement que cela se fut pass\'e9 elle avait eu cependant le temps de se reconna\'eetre\~: cette grosse t\'eate velue \'e9tait celle d\rquote un \'e2ne\~; et, au milieu des grands coups de langue qu\rquote il continuait \'e0 lui donner sur le visage et sur ses deux mains mises en avant, elle avait pu le regarder. \par \par \'ab\~Palikare\~!\~\'bb \par \par Elle lui jeta les bras autour du cou et l\rquote embrassa en fondant en larmes\~: \par \par \'ab\~Palikare, mon bon Palikare.\~\'bb \par \par En entendant son nom il s\rquote arr\'eata de la l\'e9cher, et relevant la t\'eate il poussa cinq ou six braiments de joie triomphante, puis apr\'e8s ceux-l\'e0 qui ne suffisaient pas pour crier son contentement, encore cinq o\'f9 six autres non moins formidables. \par \par Elle vit alors qu\rquote il \'e9tait sans harnais, sans licol et les jambes entrav\'e9es. \par \par Comme elle s\rquote \'e9tait soulev\'e9e pour lui prendre le cou et poser sa t\'eate contre la sienne en le caressant de la main, tandis que de son c\'f4t\'e9 il abaissait vers elle ses longues oreilles, elle entendit une voix enrou\'e9e qui criait\~: \par \par \'ab\~Qu\'e9 que t\rquote as, vieux coquin\~? Attends un peu, j\rquote y vas, j\rquote y vas, mon gar\'e7on.\~\'bb \par \par En effet un bruit de pas press\'e9s r\'e9sonna bient\'f4t sur les cailloux du chemin, et Perrine vit para\'eetre un homme v\'eatu d\rquote une blouse et coiff\'e9 d\rquote un chapeau de cuir qui arrivait la pipe \'e0 la bouche. \par \par \'ab\~H\'e9\~! gamine qu\'e9 tu fais \'e0 mon \'e2ne\~?\~\'bb cria-t-il sans retirer sa pipe de ses l\'e8vres. \par \par Tout de suite Perrine reconnut La Rouquerie, la chiffonni\'e8re habill\'e9e en homme \'e0 qui elle avait vendu Palikare au March\'e9 aux chevaux, mais la chiffonni\'e8re ne la reconnut pas et ce fut seulement apr\'e8s un certain temps qu\rquote elle la regarda avec \'e9tonnement\~: \par \par \'ab\~Je t\rquote ai vue quelque part\~? dit-elle. \par \par \endash Quand je vous ai vendu Palikare. \par \par \endash Comment, c\rquote est toi, fillette, que fais-tu ici\~?\~\'bb Perrine n\rquote eut pas \'e0 r\'e9pondre\~; une faiblesse la prit qui la for\'e7a \'e0 s\rquote asseoir, et sa p\'e2leur ainsi que ses yeux noy\'e9s parl\'e8rent pour elle. \par \par \'ab\~Qu\'e9 que t\rquote as, demanda La Rouquerie, t\rquote es malade\~?\~\'bb \par \par Mais Perrine remua les l\'e8vres sans articuler aucun son, et s\rquote appuyant sur son coude s\rquote allongea tout de son long, d\'e9color\'e9e, tremblante, abattue par l\rquote \'e9motion autant que par la faiblesse. \par \par \'ab\~H\'e9 ben, h\'e9 ben, cria La Rouquerie, ne peux-tu pas dire ce que t\rquote as\~?\~\'bb \par \par Pr\'e9cis\'e9ment elle ne pouvait pas dire ce qu\rquote elle avait, bien qu\rquote elle gard\'e2t conscience de ce qui se passait autour d\rquote elle. \par \par Mais La Rouquerie \'e9tait une femme d\rquote exp\'e9rience qui connaissait toutes les mis\'e8res\~: \par \par \'ab\~Elle est bien capable de crever de faim\~\'bb, murmura-t-elle. \par \par Et sans plus, abandonnant la clairi\'e8re, elle se dirigea vers la route o\'f9 se trouvait une petite charrette d\'e9tel\'e9e dont les ridelles \'e9taient garnies de peaux de lapin accroch\'e9es \'e7\'e0 et l\'e0\~; vivement elle ouvrit un coffre d \rquote o\'f9 elle tira une miche de pain, un morceau de fromage, une bouteille, et rapporta le tout en courant. \par \par Perrine \'e9tait toujours dans le m\'eame \'e9tat. \par \par \'ab\~Attends, ma fillette, attends,\~\'bb dit La Rouquerie. \par \par S\rquote agenouillant pr\'e8s d\rquote elle elle lui introduisit le goulot de la bouteille entre les l\'e8vres. \par \par \'ab\~Bois un bon coup, \'e7a te soutiendra.\~\'bb \par \par En effet le bon coup ramena le sang au visage p\'e2li de Perrine et lui rendit le mouvement. \par \par \'ab\~Tu avais faim\~? \par \par \endash Oui. \par \par \endash Eh bien maintenant il faut manger, mais en douceur\~; attends un peu.\~\'bb \par \par Elle coupa un morceau \'e0 la miche ainsi qu\rquote au fromage et les lui tendit. \par \par \'ab\~En douceur, surtout, o\'f9 plut\'f4t je vas manger avec toi, \'e7a te mod\'e9rera.\~\'bb \par \par La pr\'e9caution \'e9tait sage car d\'e9j\'e0 Perrine avait mordu \'e0 m\'eame le pain et il semblait qu\rquote elle ne se conformerait pas \'e0 la recommandation de La Rouquerie. \par \par Jusque-l\'e0 Palikare \'e9tait rest\'e9 immobile regardant ce qui se passait de ses grands yeux doux\~; quand il vit La Rouquerie assise sur l\rquote herbe \'e0 c\'f4t\'e9 de Perrine il s\rquote agenouilla pr\'e8s de celle-ci. \par \par \'ab\~Le coquin voudrait bien un morceau de pain, dit La Rouquerie. \par \par \emdash -Vous permettez que je lui en donne un\~? \par \par \endash Un, deux, ce que tu voudras, quand il n\rquote y en aura plus, il y en aura encore\~; ne te g\'eane pas, fillette, il est si content de te retrouver, le bon gar\'e7on, car tu sais c\rquote est un bon gar\'e7on. \par \par \endash N\rquote est-ce pas\~? \par \par \endash Quand tu auras mang\'e9 ton morceau, tu me diras comment tu es dans cette for\'eat \'e0 moiti\'e9 morte de faim, car \'e7a serait vraiment piti\'e9 de te couper le sifflet.\~\'bb \par \par Malgr\'e9 les recommandations de La Rouquerie il fut vite d\'e9vor\'e9 le morceau\~: \par \par \'ab\~Tu en voudrais bien un autre\~? dit-elle quand il eut disparu. \par \par \endash C\rquote est vrai. \par \par \endash H\'e9 bien tu ne l\rquote auras qu\rquote apr\'e8s m\rquote avoir racont\'e9 ton histoire\~; pendant le temps qu\rquote elle te prendra, ce que tu as d\'e9j\'e0 mang\'e9 se tassera.\~\'bb \par \par Perrine fit le r\'e9cit qui lui \'e9tait demand\'e9 en commen\'e7ant \'e0 la mort de sa m\'e8re\~: quand elle arriva \'e0 l\rquote aventure de Saint-Denis, La Rouquerie qui avait allum\'e9 sa pipe la retira de sa bouche et lan\'e7a une bord\'e9e d\rquote injures \'e0 l\rquote adresse de la boulang\'e8re\~: \par \par \'ab\~Tu sais que c\rquote est une voleuse, s\rquote \'e9cria-t-elle, je n\rquote en donne \'e0 personne des pi\'e8ces fausses, attendu que je ne m\rquote en laisse fourrer par personne. Sois tranquille, il faudra qu\rquote elle me la rende quand je repasserai par Saint-Denis ou bien j\rquote ameute le quartier contre elle\~; j\rquote en ai des amis \'e0 Saint-Denis, nous mettrons le feu \'e0 sa boutique.\~\'bb \par \par Perrine continua son r\'e9cit et l\rquote acheva. \par \par \'ab\~Comme \'e7a tu \'e9tais en train de mourir, dit La Rouquerie\~; quel effet cela te faisait-il\~? \par \par \endash \'c7a a commenc\'e9 par \'eatre tr\'e8s douloureux, et j\rquote ai d\'fb crier \'e0 un moment comme on crie la nuit quand on \'e9touffe, et puis j\rquote ai r\'eav\'e9 du paradis et de la bonne nourriture que j\rquote allais y manger\~ ; maman qui m\rquote attendait me faisait du chocolat au lait, je le sentais. \par \par \endash C\rquote est curieux que le coup de chaleur qui devait te tuer te sauve pr\'e9cis\'e9ment, car sans lui je ne me serais pas arr\'eat\'e9e dans ce bois pour laisser reposer Palikare et il ne t\rquote aurait pas trouv\'e9e. Maintenant qu\rquote est-ce que tu veux faire\~? \par \par \endash Continuer mon chemin. \par \par \endash Et demain comment mangeras-tu\~? Il faut avoir ton \'e2ge pour aller comme \'e7a \'e0 l\rquote aventure. \par \par \endash Que voulez-vous que je fasse\~?\~\'bb \par \par La Rouquerie tira deux ou trois bouff\'e9es de sa pipe gravement, en r\'e9fl\'e9chissant, puis elle r\'e9pondit\~: \par \par \'ab\~Voil\'e0. Je vas jusqu\rquote \'e0 Creil, pas plus loin, en achetant mes marchandises dans les villages et les villes qui se trouvent sur ma route ou \'e0 peu pr\'e8s, Chantilly, Senlis\~; tu viendras avec moi, crie un peu, si tu en as la force\~: \'ab\~Peaux de lapin, chiffons, ferraille \'e0 vendre\~\'bb. \par \par Perrine fit ce qui lui \'e9tait demand\'e9. \par \par \'ab\~Bon, la voix est claire\~; comme j\rquote ai mal \'e0 la gorge tu crieras pour moi et gagneras ton pain. \'c0 Creil je connais un coquetier qui va jusqu\rquote aux environs d\rquote Amiens pour ramasser des \'9cufs, je lui demanderai de t\rquote emmener avec lui dans sa voiture. Quand tu seras pr\'e8s d\rquote Amiens tu prendras le chemin de fer pour aller jusqu\rquote au pays de tes parents. \par \par \endash Avec quoi\~? \par \par \endash Avec cent sous que je t\rquote avancerai en remplacement de la pi\'e8ce que la boulang\'e8re t\rquote a vol\'e9e et que je me ferai rendre, tu peux en \'eatre s\'fbre.\~\'bb \par \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81875984}{\*\bkmkstart _Toc98015948}XI{\*\bkmkend _Toc81875984}{\*\bkmkend _Toc98015948} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Les choses s\rquote arrang\'e8rent comme La Rouquerie les avait dispos\'e9es. \par \par Pendant huit jours Perrine parcourut tous les villages qui se trouvent de chaque c\'f4t\'e9 de la foret de Chantilly\~: Gouvieux, Saint-Maximin, Saint-Firmin, Mont-l\rquote \'c9v\'eaque, Chamant, et, quand elle arriva \'e0 Creil, La Rouquerie lui proposa de la garder avec elle. \par \par \'ab\~Tu as une voix fameuse pour le commerce du chiffon, tu me rendrais service et ne serais pas malheureuse\~; on gagne bien sa vie. \par \par \endash Je vous remercie, mais ce n\rquote est pas possible.\~\'bb \par \par Voyant que cet argument n\rquote \'e9tait pas suffisant, elle en mit un autre en avant\~: \par \par \'ab\~Tu ne quitterais pas Palikare.\~\'bb \par \par Il troubla en effet Perrine qui laissa voir son \'e9motion mais elle se raidit. \par \par \'ab\~Je dois aller pr\'e8s de mes parents. \par \par \endash Tes parents t\rquote ont-ils sauv\'e9 la vie comme lui\~? \par \par \endash Je n\rquote ob\'e9irais pas \'e0 maman si je n\rquote y allais pas. \par \par \endash Vas-y donc\~; mais, si un jour tu regrettes l\rquote occasion que je t\rquote offre, tu ne t\rquote en prendras qu\rquote \'e0 toi. \par \par \endash Soyez s\'fbre que je garderai votre souvenir dans mon c\'9cur.\~\'bb \par \par La Rouquerie ne se f\'e2cha pas de ce refus au point de ne pas arranger avec son ami le coquetier le voyage en voiture jusqu\rquote aux environs d\rquote Amiens, et pendant toute une journ\'e9 e Perrine eut la satisfaction de rouler au trot de deux bons chevaux, couch\'e9e dans la paille, sous une b\'e2che au lieu de peiner \'e0 pied sur cette longue route, que la comparaison de son bien-\'eatre pr\'e9sent avec les fatigues pass\'e9 es lui faisait para\'eetre plus longue encore. \'c0 Essentaux, elle coucha dans une grange, et le lendemain, qui \'e9tait un dimanche, elle donna au guichet de la gare d\rquote Ailly sa pi\'e8ce de cent sous qui, cette foi, ne fut ni refus\'e9 e, ni confisqu\'e9e, et sur laquelle on lui rendit deux francs soixante-quinze avec un billet pour Picquigny, o\'f9 elle arriva \'e0 onze heures par une matin\'e9e radieuse et chaude, mais d\rquote une chaleur douce qui ne ressemblait pas plus \'e0 celle de la for\'eat de Chantilly, qu\rquote elle ne ressemblait elle-m\'eame \'e0 la mis\'e9rable qu\rquote elle \'e9tait \'e0 ce moment. \par \par Pendant les quelques jours qu\rquote elle avait pass\'e9s avec La Rouquerie, elle avait pu repriser et rapi\'e9cer sa jupe et sa veste, se tailler un fichu dans des chiffons, laver son linge, cirer ses souliers\~; \'e0 Ailly, en attendant le d\'e9 part du train, elle avait fait dans le courant de la rivi\'e8re une toilette minutieuse\~; et maintenant, elle d\'e9barquait propre, fra\'eeche et dispose. \par \par Mais ce qui, mieux que la propret\'e9, mieux m\'eame que les cinquante-cinq sous qui sonnaient dans sa poche, la relevait, c\rquote \'e9tait un sentiment de confiance qui lui venait de ses \'e9preuves pass\'e9es. Puisqu\rquote en ne s\rquote abandonnant pas et en pers\'e9v\'e9rant jusqu\rquote au bout, elle en avait triomph\'e9, n\rquote avait-elle pas le droit d\rquote esp\'e9rer et de croire qu\rquote elle triompherait maintenant des difficult\'e9s qui lui restaient \'e0 vaincre\~ ? Si le plus dur n\rquote \'e9tait pas accompli, au moins y avait-il quelque chose de fait, et pr\'e9cis\'e9ment le plus p\'e9nible, le plus dangereux. \par \par \'c0 la sortie de la gare, elle avait pass\'e9 sur le pont d\rquote une \'e9cluse, et maintenant elle marchait all\'e8gre, \'e0 travers de vertes prairies plant\'e9es de peupliers et de saules qu\rquote interrompaient de temps en temps des marais, dans lesquels on apercevait \'e0 chaque pas des p\'eacheurs \'e0 la ligne pench\'e9s sur leur bouchon et entour\'e9s d\rquote un attirail qui les faisait reconna\'eetre tout de suite pour des amateurs endimanch\'e9s \'e9chapp\'e9 s de la ville. Aux marais succ\'e9daient des tourbi\'e8res, et sur l\rquote herbe roussie, s\rquote alignaient des rang\'e9es de petits cubes noirs entass\'e9s g\'e9om\'e9triquement et marqu\'e9s de lettres blanches ou de num\'e9ros qui \'e9 taient des tas de tourbe dispos\'e9s pour s\'e9cher. \par \par Que de fois son p\'e8re lui avait-il parl\'e9 de ces tourbi\'e8res et de leurs entailles, c\rquote est-\'e0-dire des grands \'e9tangs que l\rquote eau a remplis apr\'e8s que la tourbe a \'e9t\'e9 enlev\'e9e, qui sont l\rquote originalit\'e9 de la vall\'e9 e de la Somme. De m\'eame, elle connaissait ces p\'eacheurs enrag\'e9s que rien ne rebute, ni le chaud, ni le froid, si bien que ce n\rquote \'e9tait pas un pays nouveau qu\rquote elle traversait, mais au contraire connu et aim\'e9, bien que ses yeux ne l \rquote eussent pas encore vu\~: connues ces collines nues et \'e9cras\'e9es qui bordent la vall\'e9e\~; connus les moulins \'e0 vent qui les couronnent et tournent m\'eame par les temps calmes, sous l\rquote impulsion de la brise de mer qui se fait sentir jusque-l\'e0. \par \par Le premier village, aux tuiles rouges, o\'f9 elle arriva, elle le reconnut aussi, c\rquote \'e9tait Saint-Pipoy, o\'f9 se trouvaient les tissages et les corderies d\'e9pendant des usines de Maraucourt, et avant de l\rquote atteindre, elle traversa par un passage \'e0 niveau un chemin de fer qui, apr\'e8s avoir r\'e9uni les diff\'e9rents villages, Hercheux, Bacourt, Flexelles, Saint-Pipoy et Maraucourt qui sont les centres des fabriques de Vulfran Paindavoine, va se souder \'e0 la grande ligne de Boulogne\~: au hasard des vues qu\rquote offraient ou cachaient les peupliers de la vall\'e9e, elle voyait les clochers en ardoise de ces villages et les hautes chemin\'e9es en brique des usines, en cette journ\'e9e du dimanche, sans leur panache de fum\'e9e. \par \par Quand elle passa devant l\rquote \'e9glise on sortait de la grand\rquote messe, et en \'e9coutant les propos des gens qu\rquote elle croisait, elle reconnut encore le lent parler picard aux mots tra\'een\'e9s et chant\'e9s que son p\'e8re imitait pour l \rquote amuser. \par \par De Saint-Pipoy \'e0 Maraucourt le chemin bord\'e9 de saules se contourne au milieu des tourbi\'e8res, cherchant pour passer un sol qui ne soit pas trop mouvant plut\'f4t que la ligne droite. Ceux qui le suivent ne voient donc qu\rquote \'e0 quelques pas, en avant comme en arri\'e8re. Ce fut ainsi qu\rquote elle arriva sur une jeune fille qui marchait lentement, \'e9cras\'e9e par un lourd panier pass\'e9 \'e0 son bras. \par \par Enhardie par la confiance qui lui \'e9tait revenue, Perrine osa lui adresser la parole. \par \par \'ab\~C\rquote est bien le chemin de Maraucourt, n\rquote est-ce pas\~? \par \par \endash Oui, tout dret. \par \par \endash Oh\~! tout dret, dit Perrine en souriant\~; il n\rquote est pas si }{\i\cgrid0 dret}{\cgrid0 que \'e7a. \par \par \endash S\rquote il vous emberluque, j\rquote y vas \'e0 Maraucourt, nous pouvons faire le k\rquote min ensemble. \par \par \endash Avec plaisir, si vous voulez que je vous aide \'e0 porter votre panier. \par \par \endash C\rquote est pas de refus, y p\'e8se rud\rquote ment.\~\'bb \par \par Disant cela elle le mit \'e0 terre en poussant un ouf de soulagement. \par \par \'ab\~C\rquote est-y que vous \'eates de Maraucourt\~? demanda-t-elle. \par \par \endash Non\~; et vous\~? \par \par \endash Bien s\'fbr que j\rquote en suis. \par \par \endash Est-ce que vous travaillez aux usines\~? \par \par \endash Bien s\'fbr, comme tout le monde donc\~; je travaille aux canneti\'e8res. \par \par \endash Qu\rquote est-ce que c\rquote est\~? \par \par \endash Tiens, vous ne connaissez pas les canneti\'e8res, les \'e9pouloirs quoi\~! d\rquote o\'f9 que vous venez donc\~? \par \par \endash De Paris. \par \par \endash \'c0 Paris ils ne connaissent pas les canneti\'e8res, c\rquote est dr\'f4le\~: enfin, c\rquote est des machines \'e0 pr\'e9parer le fil pour les navettes. \par \par \endash On gagne de bonnes journ\'e9es\~? \par \par \endash Dix sous. \par \par \endash C\rquote est difficile\~? \par \par \endash Pas trop\~; mais il faut avoir l\rquote \'9cil et ne pas perdre son temps. C\rquote est-y que vous voudriez \'eatre embauch\'e9e\~? \par \par \endash Oui\~; si l\rquote on voulait de moi. \par \par \endash Bien sur qu\rquote on voudra de vous\~; on prend tout le monde\~; sans \'e7a ousqu\rquote on trouverait les sept mille ouvriers qui travaillent dans les ateliers\~; vous n\rquote aurez qu\rquote \'e0 vous pr\'e9senter demain matin \'e0 six heures \'e0 la grille des sh\'e8des. Mais assez caus\'e9, il ne faut pas que je sois en retard.\~\'bb \par \par Elle prit l\rquote anse du panier d\rquote un c\'f4t\'e9, Perrine la prit de l\rquote autre et elles se mirent en marche d\rquote un m\'eame pas, au milieu du chemin. \par \par L\rquote occasion qui s\rquote offrait \'e0 Perrine d\rquote apprendre ce qu\rquote elle avait int\'e9r\'eat \'e0 savoir \'e9tait trop favorable pour qu\rquote elle ne la sais\'eet pas\~ ; mais comme elle ne pouvait pas interroger franchement cette jeune fille, il fallait que ses questions fussent adroites et que tout en ayant l\rquote air de bavarder au hasard, elle ne demand\'e2t rien qui n\rquote e\'fbt un but assez bien envelopp\'e9 pour qu\rquote on ne put pas le deviner. \par \par \'ab\~Est-ce que vous \'eates n\'e9e \'e0 Maraucourt\~? \par \par \endash Bien s\'fbr que j\rquote en suis native, et ma m\'e8re l\rquote \'e9tait aussi. Mon p\'e8re \'e9tait de Picquigny. \par \par \endash Vous les avez perdus\~? \par \par \endash Oui, je vis avec ma grand\rquote m\'e8re qui tient un d\'e9bit et une \'e9picerie\~: Mme\~Fran\'e7oise. \par \par \endash Ah\~! Mme\~Fran\'e7oise\~! \par \par \endash Vous la connaissez-t\rquote y\~? \par \par \endash Non\'85 je dis ah\~! Mme\~Fran\'e7oise. \par \par \endash C\rquote est qu\rquote elle est bien connue dans le pays, pour son d\'e9bit, et puis aussi parce que, comme elle a \'e9t\'e9 la nourrice de M.\~Edmond Paindavoine, quand les gens veulent demander quelque chose \'e0 M.\~Vulfran Paindavoine, ils s \rquote adressent \'e0 elle. \par \par \endash Elle obtient ce qu\rquote ils d\'e9sirent\~? \par \par \endash Des fois oui, des fois non\~; pas toujours commode M.\~Vulfran. \par \par \endash Puisqu\rquote elle a \'e9t\'e9 la nourrice de M.\~Edmond Paindavoine, pourquoi ne s\rquote adresse-t-elle pas \'e0 lui\~? \par \par \endash M.\~Edmond Paindavoine\~! il a quitt\'e9 le pays ayant que je sois n\'e9e\~; on ne l\rquote a jamais revu\~; f\'e2ch\'e9 avec son p\'e8re, pour des affaires, quand il a \'e9t\'e9 envoy\'e9 dans l\rquote Inde o\'f9 il devait acheter le jute\'85 Mais si vous ne savez pas ce que c\rquote est qu\rquote une canneti\'e8re, vous ne devez pas conna\'eetre le jute\~? \par \par \endash Une herbe\~? \par \par \endash Un chanvre, un grand chanvre qu\rquote on r\'e9colte aux Indes et qu\rquote on file, qu\rquote on tisse, qu\rquote on teint dans les usines de Maraucourt\~; c\rquote est le jute qui a fait la fortune de M.\~Vulfran Paindavoine. Vous savez il n \rquote a pas toujours \'e9t\'e9 riche M.\~Vulfran\~: il a commenc\'e9 par conduire lui-m\'eame sa charrette dans laquelle il portait le fil et rapportait les pi\'e8ces de toile que tissaient les gens du pays chez eux, sur leurs m\'e9tiers. Je vous dis \'e7a parce qu\rquote il ne s\rquote en cache pas.\~\'bb \par \par Elle s\rquote interrompit\~: \par \par \'ab\~Voulez-vous que nous changions de bras\~? \par \par \endash Si vous voulez, mademoiselle\'85 Comment vous appelez-vous\~? \par \par \endash Rosalie. \par \par \endash Si vous voulez, mademoiselle Rosalie. \par \par \endash Et vous, comment que vous vous nommez\~?\~\'bb \par \par Perrine ne voulut pas dire son vrai nom, et elle en prit un au hasard\~: \par \par \'ab\~Aur\'e9lie. \par \par \endash Changeons donc de bras, mademoiselle Aur\'e9lie\~?\~\'bb \par \par Quand, apr\'e8s un court repos, elles reprirent leur marche cadenc\'e9e, Perrine revint tout de suite \'e0 ce qui l\rquote int\'e9ressait\~: \par \par \'ab\~Vous disiez que M.\~Edmond Paindavoine \'e9tait parti f\'e2ch\'e9 avec son p\'e8re. \par \par \endash Et quand il a \'e9t\'e9 dans l\rquote Inde ils se sont f\'e2ch\'e9s bien plus fort encore, parce que M.\~Edmond se serait mari\'e9 l\'e0-bas avec une fille du pays par un mariage qui ne compte pas, tandis qu\rquote ici M.\~ Vulfran voulait lui faire \'e9pouser une demoiselle qui \'e9tait de la plus grande famille de toute la Picardie\~; c\rquote est pour ce mariage, pour \'e9tablir son fils et sa bru, que M.\~Vulfran a construit son ch\'e2teau qui a co\'fbt\'e9 des millions et des millions. Malgr\'e9 tout, M.\~Edmond n\rquote a pas voulu se s\'e9parer de sa femme de l\'e0-bas pour prendre la demoiselle d\rquote ici et ils se sont f\'e2ch\'e9s tout \'e0 fait, si bien que maintenant on ne sait seulement pas si M. \~Edmond est vivant, ou s\rquote il est mort. Il y en a qui disent d\rquote un sens, d\rquote autres qui disent le contraire\~; mais on ne sait rien puisqu\rquote on est sans nouvelles de lui depuis des ann\'e9es et des ann\'e9es\'85 \'e0 ce qu\rquote on raconte, car M.\~Vulfran n\rquote en parle \'e0 personne et ses neveux n\rquote en parlent pas non plus. \par \par \endash Il a des neveux M.\~Vulfran\~? \par \par \endash M.\~Th\'e9odore Paindavoine, le fils de son fr\'e8re, et M.\~Casimir Bretoneux, le fils de sa s\'9cur qu\rquote il a pris avec lui pour l\rquote aider. Si M.\~Edmond ne revient pas, la fortune et toutes les usines de M.\~Vulfran seront pour eux. \par \par \endash C\rquote est curieux cela. \par \par \endash Vous pouvez dire que si M.\~Edmond ne revenait pas ce serait triste. \par \par \endash Pour son p\'e8re\~? \par \par \endash Et aussi pour le pays, parce qu\rquote avec les neveux on ne sait pas comment iraient les usines qui font vivre tant de monde. On parle de \'e7a\~; et le dimanche, quand je sers au d\'e9bit, j\rquote en entends de toutes sortes. \par \par \endash Sur les neveux\~? \par \par \endash Oui, sur les neveux et sur d\rquote autres aussi\~; mais \'e7a n\rquote est pas nos affaires, \'e0 nous autres. \par \par \endash Assur\'e9ment.\~\'bb \par \par Et comme Perrine ne voulut pas montrer de l\rquote insistance, elle marcha pendant quelques minutes sans rien dire, pensant bien que Rosalie, qui semblait avoir la langue alerte, ne tarderait pas \'e0 reprendre la parole\~; ce fut ce qui arriva. \par \par \'ab\~Et vos parents, ils vont venir aussi \'e0 Maraucourt\~? dit-elle. \par \par \endash Je n\rquote ai plus de parents. \par \par \endash Ni votre p\'e8re, ni votre m\'e8re\~? \par \par \endash Ni mon p\'e8re, ni ma m\'e8re. \par \par \endash Vous \'eates comme moi, mais j\rquote ai ma grand\rquote m\'e8re qui est bonne, et qui serait encore meilleure s\rquote il n\rquote y avait pas mes oncles et mes tantes qu\rquote elle ne veut pas f\'e2cher\~ ; sans eux je ne travaillerais pas aux usines, je resterais au d\'e9bit\~; mais elle ne fait pas ce qu\rquote elle veut. Alors vous \'eates toute seule\~? \par \par \endash Toute seule. \par \par \endash Et c\rquote est de votre id\'e9e que vous \'eates venue de Paris \'e0 Maraucourt\~? \par \par \endash On m\rquote a dit que je trouverais peut-\'eatre du travail \'e0 Maraucourt, et au lieu de continuer ma route pour aller au pays des parents qui me restent, j\rquote ai voulu voir Maraucourt, parce que les parents, tant qu\rquote on ne les conna \'eet pas, on ne sait pas comment ils vous recevront. \par \par \endash C\rquote est bien vrai\~; s\rquote il y en a de bons, il y en a de mauvais. \par \par \endash Voil\'e0. \par \par \endash Eh bien, ne vous \'e9lugez point, vous trouverez du travail aux usines\~; ce n\rquote est pas une grosse journ\'e9e dix sous, mais c\rquote est tout de m\'eame quelque chose, et puis vous pourrez arriver jusqu\rquote \'e0 vingt-deux sous. Je vais vous demander quelque chose\~; vous r\'e9pondrez si vous voulez\~; si vous ne voulez pas vous ne r\'e9pondrez pas\~; avez-vous de l\rquote argent\~? \par \par \endash Un peu. \par \par \endash Eh bien, si \'e7a vous convient de loger chez m\'e8re Fran\'e7oise, \'e7a vous co\'fbtera vingt-huit sous par semaine en payant d\rquote avance. \par \par \endash Je peux payer vingt-huit sous. \par \par \endash Vous savez, je ne vous promets pas une belle chambre pour vous toute seule \'e0 ce prix-l\'e0\~; vous serez six dans la m\'eame, mais enfin vous aurez un lit, des draps, une couverture\~; tout le monde n\rquote en a pas. \par \par \endash J\rquote accepte en vous remerciant. \par \par \endash Il n\rquote y a que des gens \'e0 vingt-huit sous la semaine qui logent chez ma grand\rquote m\'e8re\~; nous avons aussi, mais dans notre maison neuve, de belles chambres pour nos pensionnaires qui sont employ\'e9s \'e0 l\rquote usine\~: M.\~ Fabry, l\rquote ing\'e9nieur des constructions\~; M.\~Mombleux, le chef comptable\~; M.\~Bendit, le commis pour la correspondance \'e9trang\'e8re. Si vous parlez jamais \'e0 celui-l\'e0, ne manquez pas de l\rquote appeler M.\~}{\i\cgrid0 Benndite}{ \cgrid0 \~; c\rquote est un Anglais qui se f\'e2che, quand on prononce }{\i\cgrid0 Bandit}{\cgrid0 , parce qu\rquote il croit qu\rquote on veut l\rquote insulter comme si on disait \'ab\~Voleur\~\'bb. \par \par \endash Je n\rquote y manquerai pas\~; d\rquote ailleurs je sais l\rquote anglais. \par \par \endash Vous savez l\rquote anglais, vous\~? \par \par \endash Ma m\'e8re \'e9tait Anglaise. \par \par \endash C\rquote est donc \'e7a. Ah bien, il sera joliment}{\f1\fs24\cgrid0 }{\cgrid0 content de causer avec vous, M.\~Bendit, et il le serait encore bien plus si vous saviez toutes les langues, parce que sa grande r\'e9cr\'e9ation le dimanche c\rquote est de lire le }{\i\cgrid0 Pater}{\cgrid0 dans un livre o\'f9 il est imprim\'e9 en vingt-cinq langues\~; quand il a fini, il recommence, et puis apr\'e8s il recommence, encore\~; et toujours comme \'e7a chaque dimanche\~; c\rquote est tout de m\'ea me un brave homme. \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81875985}{\*\bkmkstart _Toc98015949}XII{\*\bkmkend _Toc81875985}{\*\bkmkend _Toc98015949} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Entre le double rideau de grands arbres qui de chaque c\'f4t\'e9 encadre la route, depuis d\'e9j\'e0 quelques instants se montraient pour dispara\'eetre aussit\'f4t, \'e0 droite sur la pente de la colline, un clocher en ardoises, \'e0 gauche des grands combles dentel\'e9s d\rquote ouvrages en plomb, et un peu plus loin plusieurs hautes chemin\'e9es en briques. \par \par \'ab\~Nous approchons de Maraucourt, dit Rosalie, bient\'f4t vous allez apercevoir le ch\'e2teau de M.\~Vulfran, puis ensuite les usines\~; les maisons du village sont cach\'e9es dans les arbres, nous ne les verrons que quand nous serons dessus\~; vis- \'e0-vis de l\rquote autre c\'f4t\'e9 de la rivi\'e8re, se trouve l\rquote \'e9glise avec le cimeti\'e8re.\~\'bb \par \par En effet, en arrivant \'e0 un endroit o\'f9 les saules avaient \'e9t\'e9 coup\'e9s en t\'eatards, le ch\'e2teau surgit tout entier dans son ordonnance grandiose avec ses trois corps de b\'e2timent aux fa\'e7 ades de pierres blanches et de briques rouges, ses hauts toits, ses chemin\'e9es \'e9lanc\'e9es au milieu de vastes pelouses plant\'e9es de bouquets d\rquote arbres, qui descendaient jusqu\rquote aux prairies o\'f9 elles se prolongeaient au loin avec des accidents de terrain selon les mouvements de la colline. \par \par Perrine surprise avait ralenti sa marche, tandis que Rosalie continuait la sienne, cela produisit un heurt qui leur fit poser le panier \'e0 terre. \par \par \'ab\~Vous le trouvez beau hein\~! dit Rosalie. \par \par \endash Tr\'e8s beau. \par \par \endash Eh bien M.\~Vulfran demeure tout seul l\'e0 dedans avec une douzaine de domestiques pour le servir, sans compter les jardiniers, et les gens de l\rquote \'e9curie qui sont dans les communs que vous apercevez l\'e0-bas \'e0 l\rquote extr\'e9mit \'e9 du parc, \'e0 l\rquote entr\'e9e du village o\'f9 il y a deux chemin\'e9es moins hautes et moins grosses que celles des usines\~; ce sont celles des machines \'e9lectriques pour \'e9clairer le ch\'e2teau, et des chaudi\'e8res \'e0 vapeur pour le chauffer ainsi que les serres. Et ce que c\rquote est beau l\'e0 dedans\~; il y a de l\rquote or partout. On dit que Messieurs les neveux voudraient bien habiter l\'e0 avec M.\~Vulfran, mais que lui ne veut pas d\rquote eux et qu\rquote il aime mieux vivre tout seul, manger tout seul. Ce qu\rquote il y a de certain, c\rquote est qu\rquote il les a log\'e9s, un dans son ancienne maison qui est \'e0 la sortie des ateliers et l\rquote autre \'e0 c\'f4t\'e9\~; comme \'e7a ils sont plus pr \'e8s pour arriver aux bureaux\~; ce qui n\rquote emp\'eache pas qu\rquote ils ne soient quelquefois en retard tandis que leur oncle qui est le ma\'eetre, qui a soixante-cinq ans, qui pourrait se reposer, est toujours l\'e0, \'e9t\'e9 comme hiver, beau temps comme mauvais temps, except\'e9 le dimanche, parce que le dimanche on ne travaille jamais, ni lui ni personne, c\rquote est pour cela que vous ne voyez pas les chemin\'e9es fumer.\~\'bb \par \par Apr\'e8s avoir repris le panier elles ne tard\'e8rent pas \'e0 avoir une vue d\rquote ensemble sur les ateliers\~; mais Perrine n\rquote aper\'e7ut qu\rquote une confusion de b\'e2 timents, les uns neufs, les autres vieux, dont les toits en tuiles ou en ardoises se groupaient autour d\rquote une \'e9norme chemin\'e9e qui \'e9crasait les autres de sa masse grise, dans presque toute sa hauteur, noire au sommet. \par \par D\rquote ailleurs elles atteignaient les premi\'e8res maisons \'e9parses dans des cours plant\'e9es de pommiers malingres et l\rquote attention de Perrine \'e9tait sollicit\'e9e par ce qu\rquote elle voyait autour d\rquote elle\~ : ce village dont elle avait si souvent entendu parler. \par \par Ce qui la frappa surtout, ce fut le grouillement des gens\~: hommes, femmes, enfants endimanch\'e9s autour de chaque maison, ou dans des salles basses dont les fen\'eatres ouvertes laissaient voir ce qui se passait \'e0 l\rquote int\'e9rieur\~: dan s une ville l\rquote agglom\'e9ration n\rquote e\'fbt pas \'e9t\'e9 plus tass\'e9e\~; dehors on causait les bras ballants, d\rquote un air vide, d\'e9sorient\'e9\~; dedans on buvait des boissons vari\'e9es qu\rquote \'e0 la couleur on reconnaissait pour du cidre, du caf\'e9 ou de l\rquote eau-de-vie, et l\rquote on tapait les verres ou les tasses sur les tables avec des \'e9clats de voix qui ressemblaient \'e0 des disputes. \par \par \'ab\~Que de gens qui boivent\~! dit Perrine. \par \par \endash Ce serait bien autre chose si nous \'e9tions un dimanche qui suit la paye de quinzaine\~; vous verriez combien il y en a qui, d\'e8s midi, ne peuvent plus boire.\~\'bb \par \par Ce qu\rquote il y avait de caract\'e9ristique dans la plupart des maisons devant lesquelles elles passaient, c\rquote \'e9tait que presque toutes si vieilles, si us\'e9es, si mal construites qu\rquote elles fussent, en terre ou en bois hourd\'e9 d\rquote argile, affectaient un aspect de coquetterie au moins dans la peinture des portes et des fen\'eatres qui tirait l\rquote \'9cil comme une enseigne. Et en effet c\rquote en \'e9tait une\~; dans ces maisons on louait des chambres aux ouvriers, et ce tte peinture, \'e0 d\'e9faut d\rquote autres r\'e9parations, donnait des promesses de propret\'e9, qu\rquote un simple regard jet\'e9 dans les int\'e9rieurs d\'e9mentait aussit\'f4t. \par \par \'ab\~Nous arrivons, dit Rosalie en montrant de sa main libre une petite maison en briques qui barrait le chemin dont une haie tondue aux ciseaux la s\'e9parait\~; au fond de la cour et derri\'e8re se trouvent les b\'e2timents qu\rquote on loue aux ouvriers\~: la maison, c\rquote est pour le d\'e9bit, la mercerie\~; et au premier \'e9tage sont les chambres des pensionnaires.\~\'bb \par \par Dans la haie, une barri\'e8re en bois s\rquote ouvrait sur une petite cour, plant\'e9e de pommiers, au milieu de laquelle une all\'e9e empierr\'e9e d\rquote un gravier grossier conduisait \'e0 la maison. \'c0 peine avaient-elles fait quelques pas dans cette all\'e9e, qu\rquote une femme, jeune encore, parut sur le seuil et cria\~: \par \par \'ab\~D\'e9p\'eache t\'e9 donc, caleuse, en v\rquote la eine affaire pour aller \'e0 Picquigny, tu t\rquote auras assez c\'e2lin\'e9. \par \par \endash C\rquote est ma tante Z\'e9nobie, dit Rosalie \'e0 mi-voix, elle n\rquote est pas toujours commode. \par \par \endash Qu\'e9 que tu chuchotes\~? \par \par \endash Je dis que si on ne m\rquote avait pas aid\'e9 \'e0 porter le panier, je ne serais pas arriv\'e9e. \par \par \endash Tu ferais mieux ed\rquote d\rquote te taire, arkanseuse.\~\'bb \par \par Comme ces paroles \'e9taient, jet\'e9es sur un ton criard, une grosse femme se montra dans le corridor. \par \par \'ab\~Qu\rquote est-ce que vos av\'e9 core \'e0 argouiller\~? demanda-t-elle. \par \par \endash C\rquote est tante Z\'e9nobie qui me reproche d\rquote \'eatre en retard, grand\rquote m\'e8re\~; il est lourd le panier. \par \par \endash C\rquote est bon, c\rquote est bon, dit la grand\rquote m\'e8re placidement, pose l\'e0 ton panier, et va prendre ton fricot sur le potager, tu le trouveras chaud. \par \par \endash Attendez-moi dans la cour, dit Rosalie \'e0 Perrine, je reviens tout de suite, nous d\'eenerons ensemble\~; allez acheter votre pain\~; le boulanger est dans la troisi\'e8me maison \'e0 gauche\~; d\'e9p\'eachez-vous.\~\'bb \par \par Quand Perrine revint, elle trouva Rosalie assise devant une table install\'e9e \'e0 l\rquote ombre d\rquote un pommier, et sur laquelle \'e9taient pos\'e9es deux assiettes pleines d\rquote un rago\'fbt aux pommes de terre. \par \par \'ab\~Asseyez-vous, dit Rosalie, nous allons partager mon fricot. \par \par \endash Mais\'85 \par \par \endash Vous pouvez accepter\~; j\rquote ai demand\'e9 \'e0 m\'e8re Fran\'e7oise, elle veut bien.\~\'bb \par \par Puisqu\rquote il en \'e9tait ainsi, Perrine crut qu\rquote elle ne devait pas se faire prier, et elle prit place \'e0 la table. \par \par \'ab\~J\rquote ai aussi parl\'e9 pour votre logement, c\rquote est arrang\'e9\~; vous n\rquote aurez qu\rquote \'e0 donner vos vingt-huit sous \'e0 m\'e8re Fran\'e7oise\~: v\rquote l\'e0 o\'f9 vous habiterez.\~\'bb \par \par Du doigt elle montra un b\'e2timent aux murs d\rquote argile dont on n\rquote apercevait qu\rquote une partie au fond de la cour, le reste \'e9tant masqu\'e9 par la maison en briques, et ce qu\rquote on en voyait paraissait si us\'e9, si cass\'e9 qu \rquote on se demandait comment il tenait encore debout. \par \par \'ab\~C\rquote \'e9tait l\'e0 que m\'e8re Fran\'e7oise demeurait avant de faire construire notre maison avec l\rquote argent qu\rquote elle a gagn\'e9 comme nourrice de M.\~Edmond. Vous n\rquote y serez pas aussi bien que dans la maison\~ ; mais les ouvriers ne peuvent pas \'eatre log\'e9s comme les bourgeois, n\rquote est-ce pas\~? \par \par \'c0 une autre table plac\'e9e \'e0 une certaine distance de la leur, un homme de quarante ans environ, grave, raide dans un veston boutonn\'e9, coiff\'e9 d\rquote un chapeau \'e0 haute forme, lisait avec une profonde attention un petit livre reli\'e9. \par \par \'ab\~C\rquote est M.\~Bendit, il lit son }{\i\cgrid0 Pater}{\cgrid0 ,\~\'bb dit Rosalie \'e0 voix basse. \par \par Puis tout de suite, sans respecter l\rquote application de l\rquote employ\'e9, elle s\rquote adressa \'e0 lui\~: \par \par \'ab\~Monsieur Bendit, voil\'e0 une jeune fille qui parle anglais. \par \par \endash Ah\~!\~\'bb dit-il sans lever les yeux. \par \par Et ce ne fut qu\rquote apr\'e8s deux minutes au moins qu\rquote il tourna les yeux vers elles. \par \par }{\lang2057\cgrid0 \'ab\~}{\i\lang2057\cgrid0 Are yon an English girl\~?}{\lang2057\cgrid0 demanda-t-il. \par \par \endash }{\i\lang2057\cgrid0 No sir, but my mother was}{\lang2057\cgrid0 .\~\'bb \par \par }{\cgrid0 Sans un mot de plus il se replongea dans sa lecture passionnante. \par \par Elles achevaient leur repas quand le roulement d\rquote une voiture l\'e9g\'e8re se fit entendre sur la route, et presque aussit\'f4t ralentit devant la haie. \par \par \'ab\~On dirait le pha\'e9ton de M.\~Vulfran,\~\'bb s\rquote \'e9cria Rosalie en se levant vivement. \par \par La voiture fit encore quelques pas et s\rquote arr\'eata devant l\rquote entr\'e9e. \par \par \'ab\~C\rquote est lui,\~\'bb dit Rosalie en courant vers la rue. \par \par Perrine n\rquote osa pas quitter sa place, mais elle regarda. \par \par Deux personnes se trouvaient dans la voiture \'e0 roues basses\~: un jeune homme qui conduisait, et un vieillard \'e0 cheveux blancs, au visage p\'e2le coup\'e9 de veinules rouges sur les joues, qui se tenait immobile, la t\'eate coiff\'e9e d\rquote un chapeau de paille, et paraissait de grande taille bien qu\rquote assis\~: M.\~Vulfran Paindavoine. \par \par Rosalie s\rquote \'e9tait approch\'e9e du pha\'e9ton. \par \par \'ab\~Voici quelqu\rquote un, dit le jeune homme qui se pr\'e9parait \'e0 descendre \par \par \endash Qui est-ce\~?\~\'bb demanda M.\~Vulfran Paindavoine. \par \par Ce fut Rosalie qui r\'e9pondit \'e0 cette question\~: \par \par \'ab\~Moi, Rosalie.\~\'bb \par \par \endash Dis \'e0 ta grand\rquote m\'e8re de venir me parler.\~\'bb \par \par Rosalie courut \'e0 la maison, et revint bient\'f4t amenant sa grand\rquote m\'e8re qui se h\'e2tait\~: \par \par \'ab\~Bien le bonjour, monsieur Vulfran. \par \par \endash Bonjour, Fran\'e7oise. \par \par \endash Qu\rquote est-ce que je peux pour votre service, Monsieur Vulfran\~? \par \par \endash C\rquote est de votre fr\'e8re Omer qu\rquote il s\rquote agit. Je viens de chez lui, je n\rquote ai trouv\'e9 que son ivrogne de femme incapable de rien comprendre. \par \par \endash Omer est \'e0 Amiens\~; il rentre ce soir. \par \par \endash Vous lui direz que j\rquote ai appris qu\rquote il a lou\'e9 sa salle de bal pour une r\'e9union publique \'e0 des coquins, et que je ne veux pas que cette r\'e9union ait lieu. \par \par \endash S\rquote il est engag\'e9\~? \par \par \endash Il se d\'e9gagera, ou d\'e8s le lendemain de la r\'e9union je le mets \'e0 la porte\~; c\rquote est une des conditions de notre location, je l\rquote ex\'e9cuterai rigoureusement\~: je ne yeux pas de r\'e9unions de ce genre ici. \par \par \endash Il y en a eu \'e0 Flexelles. \par \par \endash Flexelles n\rquote est pas Maraucourt\~: je ne veux pas que les gens de mon pays deviennent ce que sont ceux de Flexelles, c\rquote est mon devoir de veiller sur eux\~; vous n\rquote \'eates pas des nomades de l\rquote Anjou ou de l\rquote Artois , vous autres, restez ce que vous \'eates. C\rquote est ma volont\'e9. Faites-la conna\'eetre \'e0 Omer. Adieu Fran\'e7oise. \par \par \endash Adieu, monsieur Vulfran.\~\'bb \par \par Il fouilla dans la poche de son gilet\~: \par \par \'ab\~O\'f9 est Rosalie\~? \par \par \endash Me voil\'e0, monsieur Vulfran.\~\'bb. \par \par Il tendit sa main dans laquelle brillait une pi\'e8ce de dix sous. \par \par \'ab\~Voil\'e0 pour toi. \par \par \endash Oh\~! merci, monsieur Vulfran.\~\'bb \par \par La voiture partit. \par \par Perrine n\rquote avait pas perdu un mot de ce qui s\rquote \'e9tait dit, mais ce qui l\rquote avait plus fortement frapp\'e9e que les paroles m\'eames de M.\~Vulfran, c\rquote \'e9tait son air d\rquote autorit\'e9 et l\rquote accent qu\rquote il donnait \'e0 l\rquote expression de sa volont\'e9\~: \'ab\~Je ne veux pas que cette r\'e9union ait lieu\'85 C\rquote est ma volont\'e9.\~\'bb Jamais elle n\rquote avait entendu parler sur ce ton, qui seul disait combien cette volont\'e9 \'e9ta it ferme et implacable, car le geste incertain et h\'e9sitant \'e9tait en d\'e9saccord avec les paroles. \par \par Rosalie ne tarda pas \'e0 revenir d\rquote un air joyeux et triomphant. \par \par \'ab\~M.\~Vulfran m\rquote a donn\'e9 dix sous, dit-elle en montrant la pi\'e8ce. \par \par \endash J\rquote ai bien vu. \par \par \endash Pourvu que tante Z\'e9nobie ne le sache pas, elle me les prendrait pour me les garder. \par \par \endash J\rquote ai cru qu\rquote il ne vous connaissait pas. \par \par \endash Comment\~! il ne me conna\'eet pas\~; il est mon parrain\~! \par \par \endash Il a demand\'e9\~: \'ab\~o\'f9 est Rosalie\~?\~\'bb quand vous \'e9tiez pr\'e9s de lui. \par \par \endash Dame, puisqu\rquote il n\rquote y voit pas. \par \par \endash Il n\rquote y voit pas\~! \par \par \endash Vous ne savez pas qu\rquote il est aveugle\~? \par \par \endash Aveugle\~!\~\'bb \par \par Tout bas elle r\'e9p\'e9ta le mot deux ou trois fois. \par \par \'ab\~Il y a longtemps qu\rquote il est aveugle\~? dit-elle. \par \par \endash Il y a longtemps que sa vue faiblissait, mais on n\rquote y faisait pas attention, on pensait que c\rquote \'e9tait le chagrin de l\rquote absence de son fils. Sa sant\'e9, qui avait \'e9t\'e9 bonne, devint mauvaise\~ ; il eut des fluxions de poitrine, et il resta avec la toux\~; et puis, un jour il ne vit plus ni pour lire, ni pour se conduire. Pensez quelle inqui\'e9tude dans le pays, s\rquote il \'e9tait oblig\'e9 de vendre ou d\rquote abandonner les usines\~! Ah\~ ! bien oui, il n\rquote a rien abandonn\'e9 du tout, et a continu\'e9 de travailler comme s\rquote il avait ses bons yeux. Ceux qui avaient compt\'e9 sur sa maladie pour faire les ma\'eetres, ont \'e9t\'e9 remis \'e0 leur place, \endash elle baissa la voix, \endash les neveux, et M.\~Talouel le directeur.\~\'bb \par \par Z\'e9nobie, sur le seuil, cria\~: \par \par \'ab\~Rosalie, vas-tu venir, fichue caleuse\~? \par \par \endash Je finis d\rquote manger. \par \par \endash Y a du monde \'e0 servir. \par \par \endash Il faut que je vous quitte. \par \par \endash Ne vous g\'eanez pas pour moi. \par \par \endash \'c0 ce soir.\~\'bb \par \par Et d\rquote un pas lent, \'e0 regret, elle se dirigea vers la maison. \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81875986}{\*\bkmkstart _Toc98015950}XIII{\*\bkmkend _Toc81875986}{\*\bkmkend _Toc98015950} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Apr\'e8s son d\'e9part, Perrine f\'fbt volontiers rest\'e9e assise \'e0 sa table comme si elle \'e9tait l\'e0 chez elle. Mais justement elle n\rquote \'e9tait pas chez elle, puisque cette cour \'e9tait r\'e9serv\'e9 e aux pensionnaires, non aux ouvriers qui n\rquote avaient droit qu\rquote \'e0 la petite cour du fond o\'f9 il n\rquote y avait ni bancs, ni chaises, ni table. Elle quitta donc son banc, et s\rquote en alla au hasard, d\rquote un pas de fl\'e2 nerie par les rues qui se pr\'e9sentaient devant elle. \par \par Mais si doucement qu\rquote elle march\'e2t, elle les eut bient\'f4t parcourues toutes, et comme elle se sentait suivie par des regards curieux qui l\rquote emp\'eachaient de s\rquote arr\'eater lorsqu\rquote elle en avait envie, elle n\rquote osa pas revenir sur ses pas et tourner ind\'e9finiment dans le m\'eame cercle. Au haut de la c\'f4te, \'e0 l\rquote oppos\'e9 des usines, elle avait aper\'e7u un bois dont la masse verte se d\'e9tachait sur le ciel\~: l\'e0 peut-\'ea tre elle trouverait la solitude en cette journ\'e9e du dimanche, et pourrait s\rquote asseoir sans que personne fit attention \'e0 elle. \par \par En effet il \'e9tait d\'e9sert, comme d\'e9serts aussi \'e9taient les champs qui le bordaient, de sorte qu\rquote \'e0 sa lisi\'e8re, elle put s\rquote allonger librement sur la mousse, ayant devant elle la vall\'e9 e et tout le village qui en occupait le centre. Quoiqu\rquote elle le conn\'fbt bien par ce que son p\'e8re lui en avait racont\'e9, elle s\rquote \'e9tait un peu perdue dans le d\'e9dale des rues tournantes\~; mais maintenant qu\rquote elle le dominait, elle le retrouvait tel qu\rquote elle se le repr\'e9sentait en le d\'e9crivant \'e0 sa m\'e8re pendant leurs longues routes, et aussi tel qu\rquote elle le voyait dans les hallucinations de la faim comme une terre promise, en se demandant d\'e9sesp\'e9r\'e9ment si elle pourrait jamais l\rquote atteindre. \par \par Et voil\'e0 qu\rquote elle y \'e9tait arriv\'e9e\~; qu\rquote elle l\rquote avait \'e9tal\'e9 devant ses yeux\~; que du doigt elle pouvait mettre chaque rue, chaque maison \'e0 sa place pr\'e9cise. \par \par Quelle joie\~! c\rquote \'e9tait vrai\~: c\rquote \'e9tait vrai, ce Maraucourt dont elle avait tant de fois prononc\'e9 le nom comme une obsession, et que depuis son entr\'e9e en France elle avait cherch\'e9 sur les b\'e2 ches des voitures qui passaient ou celles des wagons arr\'eat\'e9s dans les gares, comme si elle avait besoin de le voir pour y croire, ce n\rquote \'e9tait plus le pays du r\'eave, extravagant, vague ou insaisissable, mais celui de la r\'e9alit\'e9. \par \par Droit devant elle, de l\rquote autre c\'f4t\'e9 du village, sur la pente oppos\'e9e \'e0 celle o\'f9 elle \'e9tait assise, se dressaient les b\'e2timents de l\rquote usine, et \'e0 la couleur de leurs toits elle pouvait suivre l\rquote histoire de leur d \'e9veloppement comme si un habitant du pays la lui racontait. \par \par Au centre et au bord de la rivi\'e8re, une vieille construction en briques, et en tuiles noircies, que flanquait une haute et gr\'eale chemin\'e9e rong\'e9e par le vent de mer, les pluies et la fum\'e9e \'e9tait l\rquote ancienne filature de lin, longtemps abandonn\'e9e, que trente-cinq ans auparavant le petit fabricant de toiles Vulfran Paindavoine avait lou\'e9e pour s\rquote y ruiner, disaient les fortes t\'eates de la contr\'e9e, pleines de m\'e9 pris pour sa folie. Mais au lieu de la ruine, la fortune \'e9tait arriv\'e9e petite d\rquote abord, sou \'e0 sou, bient\'f4t millions \'e0 millions. Rapidement, autour de cette m\'e8re Gigogne les enfants avaient pullul\'e9. Les a\'een\'e9s mal b\'e2 tis, mal habill\'e9s, ch\'e9tifs comme leur m\'e8re, ainsi qu\rquote il arrive souvent \'e0 ceux qui ont souffert de la mis\'e8re. Les autres, au contraire, et surtout les plus jeunes, superbes, forts, plus forts qu\rquote il n\rquote est besoin, par\'e9 s avec des rev\'eatements de d\'e9corations polychromes qui n\rquote avaient rien du mis\'e9rable hourdis de mortier ou d\rquote argile des grands fr\'e8res us\'e9s avant l\rquote \'e2ge, semblaient, avec leurs fermes en fer et leurs fa\'e7ades ros\'e9 s ou blanches en briques vernies, d\'e9fier les fatigues du travail et des ann\'e9es. Alors que les premiers b\'e2timents se tassaient sur un terrain \'e9troitement mesur\'e9 autour de la vieille fabrique, les nouveaux s\rquote \'e9taient largement espac \'e9s dans les prairies environnantes, reli\'e9s entre eux par des rails de chemin de fer, des arbres de transmission et tout un r\'e9seau de fils, \'e9lectriques, qui couvraient l\rquote usine enti\'e8re d\rquote un immense filet. \par \par Longtemps elle resta perdue dans le d\'e9dale de ces rues, allant des puissantes chemin\'e9es, hautes et larges, aux paratonnerres qui h\'e9rissaient les toits, aux m\'e2ts \'e9lectriques, aux wagons de chemin de fer, aux d\'e9p\'f4ts de charbon, t\'e2 chant de se repr\'e9senter par l\rquote imagination ce que pouvait \'eatre la vie de cette petite ville morte en ce moment, lorsque tout cela chauffait, fumait, marchait, tournait, ronflait avec ces bruits formidables qu\rquote elle avait entendus dans la plaine Saint-Denis, en quittant Paris. \par \par Puis ses yeux descendant au village, elle vit qu\rquote il avait suivi le m\'eame d\'e9veloppement que l\rquote usine\~: les vieux toits couverts de sedum en fleurs qui leur faisaient des chapes d\rquote or, s\rquote \'e9taient tass\'e9s autour de l \rquote \'e9glise\~; les nouveaux qui gardaient encore la teinte rouge de la tuile sortie depuis peu du four, s\rquote \'e9taient \'e9parpill\'e9s dans la vall\'e9e au milieu des prairies et des arbres en suivant le cours de la rivi\'e8re\~ ; mais, contrairement \'e0 ce qui se voyait dans l\rquote usine, c\rquote \'e9tait les vieilles maisons qui faisaient bonne figure, avec l\rquote apparence de la solidit\'e9, et les neuves qui paraissaient mis\'e9 rables, comme si les paysans qui habitaient autrefois le village agricole de Maraucourt, \'e9taient alors plus \'e0 leur aise que ne l\rquote \'e9taient maintenant ceux de l\rquote industrie. \par \par Parmi ces anciennes maisons une dominait les autres par son importance, et s\rquote en distinguait encore par le jardin plant\'e9 de grands arbres qui l\rquote entourait, descendant en deux terrasses garnies d\rquote espaliers jusqu\rquote \'e0 la rivi \'e8re o\'f9 il aboutissait \'e0 un lavoir. Celle-l\'e0, elle la reconnut\~: c\rquote \'e9tait celle que M.\~Vulfran avait occup\'e9e en s\rquote \'e9tablissant \'e0 Maraucourt, et qu\rquote il n\rquote avait quitt\'e9e que pour habiter son ch\'e2 teau. Que d\rquote heures son p\'e8re, enfant, avait pass\'e9es sous ce lavoir aux jours des lessives, et dont il avait gard\'e9 le souvenir pour avoir entendu l\'e0, dans le caquetage des lavandi\'e8res, les longs r\'e9cits des l\'e9gendes du pays, qu \rquote il avait plus tard racont\'e9s \'e0 sa fille\~: la }{\i\cgrid0 F\'e9e des tourbi\'e8res}{\cgrid0 , l\rquote }{\i\cgrid0 Enlisage des Anglais}{\cgrid0 , le }{\i\cgrid0 Leuwarou d\rquote Hangest}{\cgrid0 , et dix autres qu\rquote elle se rappelait comme si elle les avait entendus la veille. \par \par Le soleil, en tournant, l\rquote obligea \'e0 changer de place, mais elle n\rquote eut que quelques pas \'e0 faire pour en trouver une valant celle qu\rquote elle abandonnait, o\'f9 l\rquote herbe \'e9tait aussi douce, aussi parfum\'e9 e, avec une aussi belle vue sur le village et toute la vall\'e9e, si bien que, jusqu\rquote au soir, elle put rester l\'e0 dans un \'e9tat de b\'e9atitude tel qu\rquote elle n\rquote en avait pas go\'fbt\'e9 depuis longtemps. \par \par Certainement elle n\rquote \'e9tait pas assez impr\'e9voyante pour s\rquote abandonner aux douceurs de son repos, et s\rquote imaginer que c\rquote en \'e9tait fini de ses \'e9preuves. Parce qu\rquote elle avait assur\'e9 le travail, le pain et le coucher, tout n\rquote \'e9tait pas dit, et ce qui lui restait \'e0 acqu\'e9rir pour r\'e9aliser les esp\'e9rances de sa m\'e8re paraissait si difficile qu\rquote elle ne pouvait y penser qu\rquote en tremblant\~; mais enfin, c \rquote \'e9tait un si grand r\'e9sultat que de se trouver dans ce Maraucourt, o\'f9 elle avait tant de chances contre elle pour n\rquote arriver jamais, qu\rquote elle devait maintenant ne d\'e9sesp\'e9rer de rien, si long que f\'fbt le temps \'e0 attendre, si dures que fussent les luttes \'e0 soutenir. Un toit sur la t\'eate, dix sous par jour, n\rquote \'e9tait-ce pas la fortune pour la mis\'e9rable fille qui n\rquote avait pour dormir que la grand\rquote route, et pour manger, rien autre chose que l\rquote \'e9corce des bouleaux\~? \par \par Il lui semblait qu\rquote il serait sage de se tracer un plan de conduite, en arr\'eatant ce qu\rquote elle devait faire ou ne pas faire, dire ou ne pas dire, au milieu de la vie nouvelle qui allait commencer pour elle d\'e8s le lendemain\~; mais cela pr \'e9sentait une telle difficult\'e9 dans l\rquote ignorance de tout o\'f9 elle se trouvait, qu\rquote elle comprit bient\'f4t que c\rquote \'e9tait une t\'e2che de beaucoup au-dessus de ses forces\~: sa m\'e8re, si elle avait pu arriver \'e0 Maraucourt, aurait sans doute su ce qu\rquote il convenait de faire\~; mais elle n\rquote avait ni l\rquote exp\'e9rience, ni l\rquote intelligence, ni la prudence, ni la finesse, ni aucune des qualit\'e9s de cette pauvre m\'e8re, n\rquote \'e9tant qu \rquote une enfant, sans personne pour la guider, sans appuis, sans conseils. \par \par Cette pens\'e9e, et plus encore l\rquote \'e9vocation de sa m\'e8re, amen\'e8rent dans ses yeux un flot de larmes\~; elle se mit alors \'e0 pleurer sans pouvoir se retenir, en r\'e9p\'e9tant le mot que tant de fois elle avait dit depuis son d\'e9 part du cimeti\'e8re, comme s\rquote il avait le pouvoir magique de la sauver\~: \par \par \'ab\~Maman, ch\'e8re maman\~!\~\'bb \par \par De fait, ne l\rquote avait-il pas secourue, fortifi\'e9e, relev\'e9e quand elle s\rquote abandonnait dans l\rquote accablement de la fatigue et du d\'e9sespoir\~? e\'fbt-elle soutenu la lutte jusqu\rquote au bout, si elle ne s\rquote \'e9tait pas r\'e9p \'e9t\'e9 les derni\'e8res paroles de la mourante\~: \'ab\~Je te vois\'85 oui, je te vois heureuse\~\'bb\~? N\rquote est-il pas vrai que ceux qui vont mourir, et dont l\rquote \'e2me flotte d\'e9j\'e0 entre la terre et le ciel, savent bien des choses myst \'e9rieuses qui ne se r\'e9v\'e8lent pas aux vivants\~? \par \par Cette crise, au lieu de l\rquote affaiblir, lui fit du bien, et elle en sortit le c\'9cur plus fort d\rquote espoir, exalt\'e9 de confiance, s\rquote imaginant que la brise, qui de temps en temps passait dans l\rquote air calme du soir, apportait une caresse de sa m\'e8re sur ses joues mouill\'e9es et lui soufflait ses derni\'e8res paroles\~: \'ab\~Je te vois heureuse.\~\'bb \par \par Et pourquoi non\~? Pourquoi sa m\'e8re ne serait-elle pas pr\'e8s d\rquote elle, en ce moment pench\'e9e sur elle comme son ange gardien\~? \par \par Alors l\rquote id\'e9e lui vint de s\rquote entretenir avec elle et de lui demander de r\'e9p\'e9ter le pronostic qu\rquote elle lui avait fait \'e0 Paris. Mais quel que f\'fbt son \'e9tat d\rquote exaltation, elle n\rquote imagina pas qu\rquote elle pouvait lui parler comme \'e0 une vivante, avec nos mots ordinaires, pas plus qu\rquote elle n\rquote imagina que sa m\'e8re pouvait r\'e9pondre avec ces m\'eames mots, puisque les ombres ne parlent pas comme les vivants, bien qu\rquote elles parlent, cela est certain, pour qui sait comprendre leur myst\'e9rieux langage. \par \par Assez longtemps elle resta absorb\'e9e dans sa recherche, pench\'e9e sur cet insondable inconnu qui l\rquote attirait en la troublant jusqu\rquote \'e0 l\rquote affoler\~; puis machinalement ses yeux s\rquote attach\'e8 rent sur un groupe de grandes marguerites qui dominaient de leurs larges corolles blanches l\rquote herbe de la lisi\'e8re dans laquelle elle \'e9tait couch\'e9e, et alors, se levant vivement, elle alla en cueillir quelques-unes, qu\rquote elle prit en fermant les yeux pour ne pas les choisir. \par \par Cela fait, elle revint \'e0 sa place et s\rquote assit avec un recueillement grave\~; puis, d\rquote une main que l\rquote \'e9motion rendait tremblante, elle commen\'e7a \'e0 effeuiller une corolle\~: \par \par \'ab\~Je r\'e9ussirai, un peu, beaucoup, tout \'e0 fait, pas du tout\~; je r\'e9ussirai, un peu, beaucoup, tout \'e0 fait, pas du tout.\~\'bb \par \par Et ainsi de suite, scrupuleusement, jusqu\rquote \'e0 ce qu\rquote il ne rest\'e2t plus que quelques p\'e9tales. \par \par Combien\~? Elle ne voulut pas les compter, car leur chiffre e\'fbt dit la r\'e9ponse\~; mais vivement, quoique son c\'9cur f\'fbt terriblement serr\'e9, elle les effeuilla\~: \par \par \'ab\~Je r\'e9ussirai\'85 un peu\'85 beaucoup\'85 tout \'e0 fait.\~\'bb \par \par En m\'eame temps un souffle ti\'e8de lui passa dans les cheveux et sur les l\'e8vres\~: la r\'e9ponse de sa m\'e8re, dans un baiser, le plus tendre qu\rquote elle lui e\'fbt donn\'e9. \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81875987}{\*\bkmkstart _Toc98015951}XIV{\*\bkmkend _Toc81875987}{\*\bkmkend _Toc98015951} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Enfin elle se d\'e9cida \'e0 quitter sa place\~; la nuit tombait, et d\'e9j\'e0 dans l\rquote \'e9troite vall\'e9e, comme plus loin dans celle de la Somme, montaient des vapeurs blanches qui flottaient, l\'e9g\'e8res, autour des cimes confuses des grands arbres\~; des petites lumi\'e8res piquaient \'e7\'e0 et l\'e0 l\rquote obscurit\'e9, s\rquote allumant derri\'e8re les vitres des maisons, et des rumeurs vagues passaient dans l\rquote air tranquille, m\'eal\'e9es \'e0 des bribes de chansons. \par \par Elle \'e9tait assez. aguerrie pour n\rquote avoir pas peur de s\rquote attarder dans un bois ou sur la grand\rquote route\~; mais \'e0 quoi bon\~! Elle poss\'e9dait maintenant ce qui lui avait si mis\'e9rablement manqu\'e9\~; un toit et un lit\~; d \rquote ailleurs, puisqu\rquote on devait se lever le lendemain t\'f4t pour aller au travail, mieux valait se coucher de bonne heure. \par \par Quand elle entra dans le village, elle vit que les rumeurs et les chants qu\rquote elle avait entendus partaient des cabarets, aussi pleins de buveurs attabl\'e9s que lorsqu\rquote elle \'e9tait arriv\'e9e, et d\rquote o\'f9 s\rquote exhalaient par les portes ouvertes des odeurs de caf\'e9, d\rquote alcool chauff\'e9 et de tabac qui emplissaient la rue comme si elle e\'fbt \'e9t\'e9 un vaste estaminet. Et toujours ces cabarets se succ\'e9daient, sans interruption, porte \'e0 porte quelquefois, si bien que sur trois maisons il y en avait au moins une qu\rquote occupait un d\'e9bit de boissons. Dans ses voyages, sur les grands chemins et par tous les pays, elle avait pass\'e9 devant bien des assembl\'e9 es de buveurs, mais nulle part elle n\rquote avait entendu tapage de paroles, claires et criardes, comme celui qui sortait confus\'e9ment de ces salles basses. \par \par En arrivant \'e0 la cour de m\'e8re Fran\'e7oise, elle aper\'e7ut, \'e0 la table o\'f9 elle l\rquote avait d\'e9j\'e0 vu, Bendit qui lisait toujours, une chandelle entour\'e9e d\rquote un morceau de journal pour prot\'e9ger, sa flamme, pos\'e9 e devant lui sur la table, autour de laquelle des papillons de nuit et des moustiques voltigeaient, sans qu\rquote il par\'fbt en prendre souci, absorb\'e9 dans sa lecture. \par \par Cependant quand elle passa pr\'e8s de lui il leva la t\'eate et la reconnut\~; alors, pour le plaisir de parler sa langue, il lui dit\~: \par \par }{\lang2057\cgrid0 \'ab\~}{\i\lang2057\cgrid0 A good night\rquote s rest to you.}{\lang2057\cgrid0 \~\'bb \par \par }{\cgrid0 \'c0 quoi elle r\'e9pondit\~: \par \par \'ab\~}{\i\cgrid0 Good evening, sir.}{\cgrid0 \~\'bb \par \par \'ab\~O\'f9 avez-vous \'e9t\'e9\~? continua-t-il en anglais. \par \par \endash Me promener dans les bois, r\'e9pondit-elle en se servant de la m\'eame langue \par \par \endash Toute seule\~? \par \par \endash Toute seule, je ne connais personne \'e0 Maraucourt. \par \par \endash Alors pourquoi n\rquote \'eates-vous pas rest\'e9e \'e0 lire\~? Il n\rquote y a rien de meilleur, le dimanche, que la lecture. \par \par \endash Je n\rquote ai pas de livres. \par \par \endash \'cates-vous catholique\~? \par \par \endash Oui, monsieur. \par \par \endash Je vous en pr\'eaterai tout de m\'eame quelques-uns\~: }{\i\cgrid0 farewell}{\cgrid0 . \par \par \endash }{\i\cgrid0 Good-bye, sir.}{\cgrid0 \~\'bb \par \par Sur le seuil de la maison, Rosalie \'e9tait assise, adoss\'e9e au chambranle, se reposant \'e0 respirer le frais. \par \par \'ab\~Voulez-vous vous coucher\~? dit-elle. \par \par \endash Je voudrais bien. \par \par \endash Je vas vous conduire, mais avant il faut vous entendre avec m\'e8re Fran\'e7oise\~; entrons dans le d\'e9bit.\~\'bb \par \par L\rquote affaire, ayant \'e9t\'e9 arrang\'e9e entre la grand\rquote m\'e8re et sa petite-fille, fut vivement r\'e9gl\'e9e par le payement des vingt-huit sous que Perrine allongea sur le comptoir, plus deux sous pour l\rquote \'e9 clairage pendant la semaine. \par \par \'ab\~Pour lors, vous voulez vous \'e9tablir dans notre pays, ma petite\~? dit m\'e8re Fran\'e7oise d\rquote un air placide et bienveillant. \par \par \endash Si c\rquote est possible. \par \par \endash \'c7a sera possible si vous voulez travailler. \par \par \endash Je ne demande que cela. \par \par \endash Eh bien, \'e7a ira\~; vous ne resterez pas toujours \'e0 cinquante centimes, vous arriverez \'e0 un franc, m\'eame \'e0 deux\~; si, plus tard, vous \'e9pousez un bon ouvrier qui en gagne trois, \'e7a vous fera cent sous par jour\~; avec \'e7 a on est riche\'85 quand on ne boit pas, seulement il ne faut pas boire. C\rquote est bien heureux que M.\~Vulfran ait donn\'e9 du travail au pays\~; c\rquote est vrai qu\rquote il y a la terre, mais la terre ne peut pas nourrir tous ceux qui lui demandent \'e0 manger.\~\'bb \par \par Pendant que la vieille nourrice d\'e9bitait cette le\'e7on avec l\rquote importance et l\rquote autorit\'e9 d\rquote une femme habitu\'e9e \'e0 ce qu\rquote on respecte sa parole, Rosalie atteignait un paquet de linge dans une armoire et Perrine qui, tout en \'e9coutant, la suivait de l\rquote \'9cil, remarquait que les draps qu\rquote on lui pr\'e9parait \'e9taient un grosse toile d\rquote emballage jaune\~ ; mais, depuis si longtemps elle ne couchait plus dans des draps, qu\rquote elle devait encore s\rquote estimer heureuse d\rquote avoir ceux-l\'e0, si durs qu\rquote ils fussent. D\'e9shabill\'e9e\~! La Rouquerie, qui durant ses voyages ne faisait jamais la d\'e9pense d\rquote un lit, n\rquote avait m\'eame pas eu l\rquote id\'e9e de lui offrir ce plaisir, et, longtemps avant leur arriv\'e9e en France, les draps de la roulotte, except\'e9 ceux qui servaient \'e0 la m\'e8re, avaient \'e9t\'e9 vendus ou s \rquote en \'e9taient all\'e9s en lambeaux. \par \par Elle prit la moiti\'e9 du paquet, et, suivant Rosalie, elles travers\'e8rent la cour o\'f9 une vingtaine d\rquote ouvriers, hommes, femmes, enfants \'e9taient assis sur des billots de bois, des blocs de pierre, attendant l\rquote heure du coucher en causant et en fumant. Comment tout ce monde pouvait-il loger dans la vieille maison qui n\rquote \'e9tait pas grande\~? \par \par La vue de son grenier, quand Rosalie eut allum\'e9 une petite chandelle plac\'e9e derri\'e8re un treillis en fil de fer, r\'e9pondit \'e0 cette question. Dans un espace de six m\'e8tres de long sur un peu plus de trois de large, six lits \'e9taient align \'e9s le long des cloisons, et, le passage qui restait entre eux au milieu avait \'e0 peine un m\'e8tre. Six personnes devaient donc passer la nuit l\'e0 o\'f9 il y avait \'e0 peine place pour deux\~; aussi, bien qu\rquote une petite fen\'eatre f\'fbt o uverte dans le mur oppos\'e9 \'e0 l\rquote entr\'e9e, respirait-on d\'e8s la porte une odeur \'e2cre et chaude qui suffoqua Perrine. Mais elle ne se permit pas une observation, et comme Rosalie disait en riant\~: \par \par \'ab\~\'c7a vous para\'eet peut-\'eatre un peu petiot\~?\~\'bb \par \par Elle se contenta de r\'e9pondre\~: \par \par \'ab\~Un peu. \par \par \endash Quatre sous, ce n\rquote est pas cent sous. \par \par \endash Bien s\'fbr.\~\'bb \par \par Apr\'e8s tout, mieux encore valait pour elle cette chambre trop petite que les bois et les champs\~: puisqu\rquote elle avait support\'e9 l\rquote odeur de la baraque de Grain de Sel, elle supporterait bien celle-l\'e0 sans doute. \par \par \'ab\~V\rquote l\'e0 votre lit\~\'bb, dit Rosalie en lui d\'e9signant celui qui \'e9tait plac\'e9 devant la fen\'eatre. \par \par Ce qu\rquote elle appelait un lit \'e9tait une paillasse pos\'e9e sur quatre pieds r\'e9unis par deux planches et des traverses\~; un sac tenait lieu d\rquote oreiller, \par \par \'ab\~Vous savez, la foug\'e8re est fra\'eeche, dit Rosalie, on ne mettrait pas quelqu\rquote un qui arrive coucher sur de la vieille foug\'e8re\~; ce n\rquote est pas \'e0 faire, quoiqu\rquote on raconte que dans les h\'f4tels, les vrais, on ne se g\'ea ne pas.\~\'bb \par \par S\rquote il y avait trop de lits dans cette petite chambre, par contre on n\rquote y voyait pas une seule chaise. \par \par \'ab\~II y a des clous aux murs, dit Rosalie, r\'e9pondant \'e0 la muette interrogation de Perrine, c\rquote est tr\'e8s commode pour accrocher les v\'eatements.\~\'bb \par \par Il y avait aussi quelques bo\'eetes et des paniers sous les lits dans lesquels les locataires qui avaient du linge pouvaient le serrer, mais, comme ce n\rquote \'e9tait pas le cas de Perrine, le clou plant\'e9 aux pieds de son lit lui suffisait de reste. \par \par \'ab\~Vous serez avec des braves gens, dit Rosalie\~; si la Noyelle cause dans la nuit, c\rquote est qu\rquote elle aura trop bu, il ne faudra pas y faire attention\~: elle est un peu bavarde. Demain, levez-vous avec les autres\~ ; je vous dirai ce que vous devrez faire pour \'eatre embauch\'e9e. Bonsoir. \par \par \endash Bonsoir, et merci. \par \par \endash Pour vous servir.\~\'bb \par \par Perrine se h\'e2ta de se d\'e9shabiller, heureuse d\rquote \'eatre seule et de n\rquote avoir pas \'e0 subir la curiosit\'e9 de la chambr\'e9e. Mais, en se mettant entre ses draps, elle n\rquote \'e9prouva pas la sensation de bien-\'ea tre sur laquelle elle comptait, tant ils \'e9taient rudes\~: tiss\'e9s avec des copeaux, ils n\rquote eussent pas \'e9t\'e9 plus raides, mais cela \'e9tait insignifiant, la terre aussi \'e9tait dure la premi\'e8re fois qu\rquote elle avait couch\'e9 dessus, et, bien vite, elle s\rquote y \'e9tait habitu\'e9e. \par \par La porte ne tarda pas \'e0 s\rquote ouvrir et une jeune fille d\rquote une quinzaine d\rquote ann\'e9es \'e9tant entr\'e9e dans la chambre commen\'e7a \'e0 se d\'e9shabiller, en regardant, de temps en temps du c\'f4t\'e9 de Perrine, mais sans rien dire. Comme elle \'e9tait endimanch\'e9e, sa toilette fut longue, car elle dut ranger dans une petite caisse ses v\'eatements des jours de f\'eate, et accrocher \'e0 un clou pour le lendemain ceux du travail. \par \par Une autre arriva, puis une troisi\'e8me, puis une quatri\'e8me\~; alors ce fut un caquetage assourdissant\~; toutes parlant en m\'eame temps, chacune racontait sa journ\'e9e\~; dans l\rquote espace m\'e9nag\'e9 entre les lits elles tiraient et repoussaient leurs bo\'eetes ou leurs paniers qui s\rquote enchev\'eatraient les uns dans les autres, et cela provoquait des mouvements d\rquote impatience ou des paroles de col\'e8re qui toutes se tournai ent contre la propri\'e9taire du grenier. \par \par \'ab\~Queu taudis\~! \par \par \endash El\rquote mettra bent\'f4t d\rquote autres lits au mitan. \par \par \endash Por s\'fbr, j\rquote ne resterai point l\'e0 d\rquote ans. \par \par _ O\'f9 qu\rquote t\rquote iras\~; c\rquote est-y mieux cheux l\rquote zautres\~?\~\'bb \par \par Et les exclamations se croisaient\~; \'e0 la fin cependant, quand les deux premi\'e8res arriv\'e9es se furent couch\'e9es, un peu d\rquote ordre s\rquote \'e9tablit, et bient\'f4t tous les lits furent occup\'e9s, un seul except\'e9. \par \par Mais pour cela les conversations ne cess\'e8rent point, seulement elles tourn\'e8rent\~; apr\'e8s s\rquote \'eatre dit ce qu\rquote il y avait eu d\rquote int\'e9ressant dans la journ\'e9e \'e9coul\'e9e, on passa \'e0 celle du lendemain, au travail des ateliers, aux griefs, aux plaintes, aux querelles de chacune, aux potins de l\rquote usine enti\'e8re, avec un mot de ses chefs\~: M.\~Vulfran, ses neveux qu\rquote on appelait les \'ab\~jeunes\~\'bb, le directeur, Talouel, qu\rquote on ne nomma qu\rquote une fois, mais qu\rquote on d\'e9signa par des qualificatifs qui disaient mieux que des phrases la fa\'e7on dont on le jugeait\~: la Fouine, l\rquote Mince, Judas. \par \par Alors Perrine \'e9prouva un sentiment bizarre dont les contradictions l\rquote \'e9tonn\'e8rent\~: elle voulait \'eatre tout oreilles, sentant de quelle importance pouvaient \'eatre pour elle les renseignements qu\rquote elle entendait\~; et d\rquote autre part elle \'e9tait g\'ean\'e9e, comme honteuse d\rquote \'e9couter ces propos. \par \par Cependant ils allaient leur train, mais si vagues bien souvent, ou si personnels qu\rquote il fallait conna\'eetre ceux \'e0 qui ils s\rquote appliquaient pour les comprendre\~; ainsi elle fut longtemps sans deviner que la Fouine, l\rquote Mince et Judas ne faisaient qu\rquote un avec Talouel, qui \'e9tait la b\'eate noire des ouvriers, d\'e9test\'e9 de tous autant que craint, mais avec des r\'e9ticences, des r\'e9serves, des pr\'e9 cautions, des hypocrisies qui disaient quelle peur on avait de lui. Toutes les observations se terminaient par le m\'eame mot ou \'e0 peu pr\'e8s\~: \par \par \'ab\~N\rquote emp\'eache que ce soit ein ben brav\rquote homme\~! \par \par \endash Et juste donc\~! \par \par \endash Oh\~! pour \'e7a\~!\~\'bb \par \par Mais tout de suite une autre ajoutait\~: \par \par \'ab\~N\rquote emp\'eache aussi\'85\~\'bb \par \par Alors les preuves \'e9taient donn\'e9es de fa\'e7on \'e0 montrer cette bont\'e9 et cette justice. \par \par \'ab\~S\rquote il ne fallait point gagner son pain\~!\~\'bb \par \par Peu \'e0 peu les langues se ralentirent. \par \par \'ab\~Si on dormait, dit une voix alanguie. \par \par \endash Qui t\rquote en emp\'eache\~? \par \par \endash La Noyelle n\rquote est pas rentr\'e9e. \par \par \endash Je viens de la voir. \par \par \endash \'c7a y est-il\~? \par \par \endash En plein. \par \par \endash Assez pour qu\rquote elle ne puisse pas monter l\rquote escalier\~? \par \par \endash \'c7a je ne sais pas. \par \par \endash Si on fermait la porte \'e0 la cheville\~? \par \par \endash Et le tapage qu\rquote elle ferait. \par \par \endash \'c7a va recommencer comme l\rquote autre dimanche. \par \par \endash Peut-\'eatre pire encore.\~\'bb \par \par \'c0 ce moment on entendit un bruit de pas lourds et h\'e9sitants dans l\rquote escalier. \par \par \'ab\~La voila.\~\'bb \par \par Mais les pas s\rquote arr\'eat\'e8rent et il y eut une chute suivie de g\'e9missements. \par \par \'ab\~Elle est tomb\'e9e. \par \par \emdash -Si elle pouvait ne pas se relever. \par \par \endash Elle dormirait aussi ben dans l\rquote escalier qu\rquote ici. \par \par \endash Et nous dormirions mieux.\~\'bb \par \par Les g\'e9missements continuaient m\'eal\'e9s d\rquote appels. \par \par \'ab\~Viens donc, La\'efde\~: un p\rquote tit coup de main, m\rquote n\rquote \'e9fant. \par \par \endash Plus souvent que je vas y aller. \par \par \endash Oh\'e9\~! La\'efde, La\'efde\~!\~\'bb \par \par Mais La\'efde n\rquote ayant pas boug\'e9, au bout d\rquote un certain temps les appels cess\'e8rent. \par \par \'ab\~Elle s\rquote endort. \par \par \endash Quelle chance.\~\'bb \par \par Elle ne s\rquote endormait pas du tout\~; au contraire, elle essayait \'e0 nouveau de monter l\rquote escalier, et elle criait\~: \par \par \'ab\~La\'efde, viens me donner la main, m\rquote n\rquote \'e9fant, La\'efde, La\'efde.\~\'bb \par \par Elle n\rquote avan\'e7ait pas \'e9videmment, car les appels partaient toujours du bas de l\rquote escalier de plus en plus pressants \'e0 chaque cri, si bien qu\rquote ils finirent par s\rquote accompagner de larmes\~: \par \par \'ab\~Ma p\rquote tite La\'efde, ma p\rquote tite La\'efde, p\rquote tite, p\rquote tite\~; l\rquote escalier s\rquote enfonce, oh\~! la\~! la\~!\~\'bb \par \par Un \'e9clat de rire courut de lit en lit. \par \par \'ab\~C\rquote est-y que t\rquote es pas rentr\'e9e, La\'efde, dis, dis La\'efde, dis\~; je vas aller te qu\rquote ri. \par \par \endash Nous v\rquote l\'e0 tranquilles, dit une voix. \par \par \endash Mais non, elle va chercher La\'efde qu\rquote elle ne trouvera pas, et quand elle reviendra dans une heure, \'e7a recommencera. \par \par \endash On ne dormira donc jamais\~! \par \par \endash Va lui donner la main, La\'efde. \par \par \endash Vas-y, t\'e9. \par \par \endash C\rquote est t\'e9 qu\rquote \'e9 veut.\~\'bb \par \par La\'efde se d\'e9cida, passa un jupon et descendit. \par \par \'ab\~Oh\~! m\rquote n\rquote \'e9fant, m\rquote n\rquote \'e9fant\~\'bb, cria la voix \'e9mue de la Noyelle. \par \par Il semblait qu\rquote elles n\rquote avaient qu\rquote \'e0 monter l\rquote escalier qui ne s\rquote enfoncerait plus, mais la joie de voir La\'efde chassa cette id\'e9e\~: \par \par \'ab\~Viens avec m\'e9, je vas te payer un p\rquote ti\'f4t pot.\~\'bb \par \par La\'efde ne se laissa pas tenter par cette proposition. \par \par \'ab\~Allons nous coucher, dit-elle. \par \par \endash Non, viens avec m\'e9, ma p\rquote tite La\'efde.\~\'bb \par \par La discussion se prolongea, car la Noyelle, qui s\rquote \'e9tait obstin\'e9e dans sa nouvelle id\'e9e, r\'e9p\'e9tait son mot, toujours le m\'eame\~: \par \par \'ab\~Un p\rquote tiot pot. \par \par \endash \'c7a ne finira jamais, dit une voix. \par \par \endash J\rquote voudrais pourtant dormir, m\'e9. \par \par \endash Faut s\rquote lever demain. \par \par \endash Et c\rquote est comme \'e7a tous les dimanches.\~\'bb \par \par Et Perrine qui avait cru que, quand elle aurait un toit sur la t\'eate, elle trouverait le sommeil le plus paisible\~! Comme celui en plein champ, avec les effarements de l\rquote ombre et les hasards du temps, valait mieux cependant que cet entassem ent dans cette chambr\'e9e, avec ses promiscuit\'e9s, son tapage et l\rquote odeur naus\'e9euse qui commen\'e7ait \'e0 la suffoquer d\rquote une fa\'e7on si g\'eanante qu\rquote elle se demandait comment elle pourrait la supporter apr\'e8 s quelques heures. \par \par Au dehors, la discussion durait toujours et l\rquote on entendait la voix de la Noyelle qui r\'e9p\'e9tait\~: \'ab\~Un p\rquote tiot pot\~\'bb, \'e0 laquelle celle de La\'efde r\'e9pondait\~: \par \par \'ab\~Demain\~\'bb. \par \par \'ab\~Je vas aller aider La\'efde, dit une des femmes, ou \'e7a durera jusqu\rquote \'e0 demain.\~\'bb \par \par En effet elle se leva et descendit\~; alors dans l\rquote escalier se produisit un grand brouhaha de voix, m\'eal\'e9 \'e0 des bruits de pas lourds, \'e0 des coups sourds et aux cris des habitants du rez-de-chauss\'e9e, furieux de ce tapage\~ : toute la maison semblait ameut\'e9e. \par \par \'c0 la fin la Noyelle fut tra\'een\'e9e dans la chambre, pleurant avec des exclamations d\'e9sesp\'e9r\'e9es\~: \par \par \'ab\~Qu\rquote est-ce que je vous ai fait\~?\~\'bb \par \par Sans \'e9couter ses plaintes, on la d\'e9shabilla et on la coucha\~; mais pour cela elle ne s\rquote endormit point et continua de pleurer en g\'e9missant. \par \par \'ab\~Qu\rquote est que je vos ai fait pour que vous me brutalisiez\~? Je suis-t\rquote y malheureuse\~! Je suis-t\rquote y une voleuse qu\rquote on ne veut pas boire avec m\'e9\~? La\'efde, j\rquote ai sef.\~\'bb \par \par Plus elle se plaignait, plus l\rquote exasp\'e9ration contre elle montait dans la chambr\'e9e, chacune criant son mot plus ou moins f\'e2ch\'e9. \par \par Mais elle continuait toujours\~: \par \par \'ab\~Salut, turlututu, chapeau pointu, fil \'e9cru, t\rquote es rabattu.\~\'bb \par \par Quand elle eut \'e9puis\'e9 tous les mots en u qui amusaient son oreille, elle passa \'e0 d\rquote autres qui n\rquote avaient pas plus de sens. \par \par \'ab\~Le caf\'e9, \'e0 la vapeur, n\rquote a pas peur, meilleur pour le c\'9cur\~; va donc, balayeur\~; et ta s\'9cur\~? Bonjour, monsieur le brocanteur. Ah\~! vous \'eates buveur\~? \'e7a fait mon bonheur, peut-\'eatre votre malheur. \'c7 a donne la jaunisse\~; faut aller \'e0 l\rquote hospice\~; voyez la directrice\~; mangez de la r\'e9glisse\~; mon p\'e8re en vendait et m\rquote en r\'e9galait, aussi \'e7a m\rquote allait. Ce que j\rquote ai sef, monsieur le chef, sef, sef, sef\~!\~\'bb \par \par De temps en temps la voix se ralentissait et faiblissait comme si le sommeil allait bient\'f4t se produire\~; mais tout de suite elle repartait plus h\'e2t\'e9e, plus criarde, et alors celles qui avaient commenc\'e9 \'e0 s\rquote endormir se r\'e9 veillaient en sursaut en poussant des cris furieux qui \'e9pouvantaient la Noyelle, mais ne la faisaient pas taire\~: \par \par \'ab\~Pourquoi que vous me brutalisez\~? \'c9coutez, pardonnez, c\rquote est assez. \par \par \endash Vous avez eu une belle id\'e9e de la monter\~! \par \par \endash C\rquote est t\'e9 qu\rquote as voulu. \par \par \endash Si on la redescendait\~? \par \par \endash On ne dormira jamais\~;\~\'bb \par \par C\rquote \'e9tait bien le sentiment de Perrine qui se demandait si c\rquote \'e9tait vraiment ainsi tous les dimanches, et comment les camarades de la Noyelle pouvaient supporter son voisinage\~: n\rquote existait-il pas \'e0 Maraucourt d\rquote autres logements o\'f9 l\rquote on pouvait dormir tranquillement\~? \par \par Il n\rquote y avait pas que le tapage qui f\'fbt exasp\'e9rant dans cette chambr\'e9e, l\rquote air aussi qu\rquote on y respirait commen\'e7ait \'e0 n\rquote \'eatre plus supportable pour elle\~: lourd, chaud, \'e9touffant, charg\'e9 de mauvaises odeurs dont le m\'e9lange soulevait le c\'9cur ou le noyait. \par \par \'c0 la fin cependant le moulin \'e0 paroles de la Noyelle se ralentit, elle ne lan\'e7a que des mots \'e0 demi form\'e9s, puis ce ne fut plus qu\rquote un ronflement qui sortit de sa bouche. \par \par Mais, bien que le silence se f\'fbt maintenant \'e9tabli dans la chambre, Perrine ne put pas s\rquote endormir\~: elle \'e9tait oppress\'e9e, des coups sourds lui battaient dans le front, la sueur l\rquote inondait de la t\'eate aux pieds. \par \par Il n\rquote y avait pas \'e0 chercher la cause de ce malaise\~: elle \'e9touffait parce que l\rquote air lui manquait, et si ses camarades de chambr\'e9e n\rquote \'e9touffaient pas comme elle, c\rquote est qu\rquote elles \'e9taient habitu\'e9es \'e0 vivre dans cette atmosph\'e8re, suffocante pour qui couchait ordinairement en plein champ. \par \par Mais puisque ces femmes, des paysannes, s\rquote \'e9taient bien habitu\'e9es \'e0 cette atmosph\'e8re, il semblait qu\rquote elle le pourrait comme elles\~: sans doute il fallait du courage et de la pers\'e9v\'e9rance\~; mais si elle n\rquote \'e9 tait pas paysanne, elle avait men\'e9 une existence aussi dure que la leur pouvait l\rquote \'eatre\~; m\'eame pour les plus mis\'e9rables, et d\'e8s lors elle ne voyait pas de raisons pour qu\rquote elle ne support\'e2t pas ce qu\rquote elles suppo rtaient. \par \par Il n\rquote y avait donc qu\rquote \'e0 ne pas respirer, qu\rquote \'e0 ne pas sentir, alors viendrait le sommeil, et elle savait bien que pendant qu\rquote on dort l\rquote odorat ne fonctionne plus. \par \par Malheureusement, on ne respire pas quand on veut, ni comme on veut\~: elle eut beau fermer la bouche, se serrer le nez, il fallut bient\'f4t ouvrir les l\'e8vres, les narines et faire une aspiration d\rquote autant plus profonde qu\rquote elle n\rquote avait plus d\rquote air dans les poumons\~; et le terrible fut que, malgr\'e9 tout, elle dut r\'e9p\'e9ter plusieurs fois cette aspiration. \par \par Alors quoi\~? Qu\rquote allait-il se produire\~? Si elle ne respirait pas, elle \'e9touffait\~; si elle respirait, elle \'e9tait malade. \par \par Comme elle se d\'e9battait, sa main fr\'f4la le papier qui rempla\'e7ait une des vitres de la fen\'eatre, contre laquelle sa couchette \'e9tait pos\'e9e. \par \par Un papier n\rquote est pas une feuille de verre, il se cr\'e8ve sans bruit et, crev\'e9, il laissait entrer l\rquote air du dehors. Quel mal y avait-il \'e0 ce qu\rquote elle le crev\'e2t\~? Pour \'eatre habitu\'e9es \'e0 cette atmosph\'e8re vici\'e9 e, elles n\rquote en souffraient pas moins certainement. Donc, \'e0 condition de n\rquote \'e9veiller personne, elle pouvait tr\'e8s bien d\'e9chirer ce papier. \par \par Mais elle n\rquote eut pas besoin d\rquote en venir \'e0 cette extr\'e9mit\'e9 qui laisserait des traces\~; comme elle le t\'e2tait, elle sentit qu\rquote il n\rquote \'e9tait pas bien tendu, et de l\rquote ongle elle put avec pr\'e9caution en d\'e9 tacher un c\'f4t\'e9. Alors se collant la bouche \'e0 cette ouverture, elle put respirer, et ce fut dans cette position que le sommeil la prit. \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81875988}{\*\bkmkstart _Toc98015952}XV{\*\bkmkend _Toc81875988}{\*\bkmkend _Toc98015952} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Quand elle se r\'e9veilla une lueur blanchissait les vitres, mais si p\'e2le qu\rquote elle n\rquote \'e9clairait pas la chambre\~; au dehors des coqs chantaient, par l\rquote ouverture du papier p\'e9n\'e9trait un air froid\~; c\rquote \'e9 tait le jour qui pointait \par \par Malgr\'e9 ce l\'e9ger souffle qui venait du dehors, la mauvaise odeur de la chambr\'e9e n\rquote avait pas disparu\~; s\rquote il \'e9tait entr\'e9 un peu d\rquote air pur, l\rquote air vici\'e9 n\rquote \'e9tait pas du tout sorti, et en s\rquote accumulant, en s\rquote \'e9paississant, en s\rquote \'e9chauffant, il avait produit une moiteur asphyxiante. \par \par Cependant tout le monde dormait d\rquote un sommeil sans mouvements que coupaient seulement de temps en temps quelques plaintes \'e9touff\'e9es. \par \par Comme elle essayait d\rquote agrandir l\rquote ouverture du papier, elle donna maladroitement un coup de coude contre une vitre, assez fort pour que la fen\'eatre mal ajust\'e9e dans son cadre r\'e9sonn\'e2t avec des vibrations qui se prolong\'e8 rent. Non seulement personne ne s\rquote \'e9veilla, comme elle le craignait, mais encore il ne parut pas que ce bruit insolite e\'fbt troubl\'e9 une seule des dormeuses. \par \par Alors son parti fut pris. Tout doucement elle d\'e9crocha ses v\'eatements, les passa lentement, sans bruit, et prenant ses souliers \'e0 la main, les pieds nus, elle se dirigea vers la porte, dont l\rquote aube lui indiquait la direction. Ferm\'e9 e simplement par une clenche, cette porte s\rquote ouvrit silencieusement et Perrine se trouva sur le palier, sans que personne se f\'fbt aper\'e7u de sa sortie. Alors elle s\rquote assit sur la premi\'e8re marche de l\rquote escalier et, s\rquote \'e9 tant chauss\'e9e, descendit. \par \par Ah\~! le bon air\~! la d\'e9licieuse fra\'eecheur\~! jamais elle n\rquote avait respir\'e9 avec pareille b\'e9atitude\~; et par la petite cour elle allait la bouche ouverte, les narines palpitantes, battant des bras, secouant la t\'eate\~ : le bruit de ses pas \'e9veilla un chien du voisinage qui se mit \'e0 aboyer, et aussit\'f4t d\rquote autres chiens lui r\'e9pondirent furieux. \par \par Mais que lui importait\~: elle n\rquote \'e9tait plus la vagabonde contre laquelle les chiens avaient toutes les libert\'e9s, et puisqu\rquote il lui plaisait de quitter son lit, elle en avait bien le droit sans doute, \endash un droit pay\'e9 de son argent. \par \par Comme la cour \'e9tait trop petite pour son besoin de mouvement, elle sortit dans la rue par la barri\'e8re ouverte, et se mit \'e0 marcher au hasard, droit devant elle, sans se demander o\'f9 elle allait. L\rquote ombre de la nuit emplissait encore le chemin, mais au-dessus de sa t\'eate elle voyait l\rquote aube blanchir d\'e9j\'e0 la cime des arbres et le faite des maisons\~; dans quelques instants il ferait jour. \'c0 ce moment une sonnerie \'e9 clata au milieu du profond silence\~: c\rquote \'e9tait l\rquote horloge de l\rquote usine qui, en frappant trois coups, lui disait qu\rquote elle avait encore trois heures avant l\rquote entr\'e9e aux ateliers. \par \par Qu\rquote allait-elle faire de ce temps\~? Ne voulant pas se fatiguer avant de se mettre au travail, elle ne pouvait pas marcher jusqu\rquote \'e0 ce moment, et d\'e8s lors le mieux \'e9tait qu\rquote elle s\rquote assit quelque part o\'f9 elle pourrait a ttendre. \par \par De minute on minute, le ciel s\rquote \'e9tait \'e9clairci et les choses autour d\rquote elle avaient pris, sous la lumi\'e8re rasante qui les frappait, des formes assez distinctes pour qu\rquote elle reconn\'fbt o\'f9 elle \'e9tait. \par \par Pr\'e9cis\'e9ment au bord d\rquote une entaille qui commen\'e7ait l\'e0, et paraissait prolonger sa nappe d\rquote eau, pour la r\'e9unir \'e0 d\rquote autres \'e9tangs et se continuer ainsi d\rquote entailles en entailles les unes grandes, les autres petites, au hasard de l\rquote exploitation de la tourbe, jusqu\rquote \'e0 la grande rivi\'e8re. N\rquote \'e9tait-ce pas quelque chose comme ce qu\rquote elle avait vu en quittant Picquigny, mais plus retir\'e9, semblait-il, plus d\'e9sert, et aussi plus couvert d\rquote arbres dont les files s\rquote enchev\'eatraient en lignes confuses\~? \par \par Elle resta l\'e0 un moment, puis, la place ne lui paraissant pas bonne pour s\rquote asseoir, elle continua son chemin qui, quittant le bord de l\rquote entaille, s\rquote \'e9levait sur la pente d\rquote un petit coteau bois\'e9\~ ; dans ce taillis sans doute elle trouverait ce qu\rquote elle cherchait. \par \par Mais, comme elle allait y arriver, elle aper\'e7ut au bord de l\rquote entaille qu\rquote elle dominait une de ces huttes en branchages et en roseaux qu\rquote on appelle dans le pays des aumuches et qui servent l\rquote hiver pour la chasse aux oiseaux de passage. Alors l\rquote id\'e9e lui vint que, si elle pouvait gagner cette hutte, elle s\rquote y trouverait bien cach\'e9e, sans que personne p\'fbt se demander ce qu\rquote elle faisait dans les prairies \'e0 cette heure matinale, et aussi sans continuer \'e0 recevoir les grosses gouttes de ros\'e9e qui ruisselaient des branches formant couvert au-dessus du chemin et la mouillaient comme une vraie pluie. \par \par Elle redescendit et, en cherchant, elle finit par trouver dans une oseraie un petit sentier \'e0 peine trac\'e9, qui semblait conduire \'e0 l\rquote aumuche\~; elle le prit. Mais, s\rquote il y conduisait bien, il ne conduisait pas jusque dedans car elle \'e9tait construite sur un tout petit \'eelot plant\'e9 de trois saules qui lui servaient de charpente, et un foss\'e9 plein d\rquote eau la s\'e9parait de l\rquote oseraie, Heureusement un tronc d\rquote arbre \'e9tait jet\'e9 sur ce foss\'e9, bien qu \rquote il fut assez \'e9troit, bien qu\rquote il f\'fbt aussi mouill\'e9 par la ros\'e9e qui le rendait glissant, cela n\rquote \'e9tait pas pour arr\'eater Perrine. Elle le franchit et se trouva devant une porte en roseaux li\'e9s avec de l\rquote osier qu\rquote elle n\rquote eut qu\rquote \'e0 tirer pour qu\rquote elle s\rquote ouvr\'eet. \par \par L\rquote aumuche \'e9tait de forme carr\'e9e et toute tapiss\'e9e jusqu\rquote au toit d\rquote un \'e9pais rev\'eatement de roseaux et de grandes herbes\~: aux quatre faces \'e9taient perc\'e9 es des petites ouvertures invisibles du dehors, mais qui donnaient des vues sur les entours et laissaient aussi p\'e9n\'e9trer la lumi\'e8re\~; sur le sol \'e9tait \'e9tendue une \'e9paisse couche de foug\'e8res\~; dans un coin un billot fait d\rquote un troc d\rquote arbre servait de chaise. \par \par Ah\~! le joli nid\~! qu\rquote il ressemblait peu \'e0 la chambre qu\rquote elle venait de quitter. Comme elle e\'fbt \'e9t\'e9 mieux l\'e0 pour dormir, en bon air, tranquille, couch\'e9e dans la foug\'e8 re, sans autres bruits que ceux du feuillage et des eaux\~; plut\'f4t qu\rquote entre les draps si durs de Mme\~Fran\'e7oise, au milieu des cris de la Noyelle, et de ses camarades, dans cette atmosph\'e8re horrible dont l\rquote odeur toujours persistante la poursuivait en lui soulevant le c\'9cur. \par \par Elle s\rquote allongea sur la foug\'e8re, et se tassa dans un coin contre la moelleuse paroi des roseaux en fermant les yeux. Mais, comme elle ne tarda pas \'e0 se sentir gagn\'e9e par un doux engourdissement, elle se remit sur ses jambes, car il ne lui \'e9tait pas permis de s\rquote endormir tout \'e0 fait, de peur de ne pas s\rquote \'e9veiller avant l\rquote entr\'e9e aux ateliers. \par \par Maintenant le soleil \'e9tait lev\'e9, et, par l\rquote ouverture expos\'e9e \'e0 l\rquote orient, un rayon d\rquote or entrait dans l\rquote aumuche qu\rquote il illuminait\~; au dehors les oiseaux chantaient, et autour de l\rquote \'eelot, sur l\rquote \'e9tang, dans les roseaux, sur les branches des saules se faisait entendre une confusion de bruits, de murmures, de sifflements, de cris qui annon\'e7aient l\rquote \'e9veil \'e0 la vie de toutes les b\'eates de la tourbi\'e8re. \par \par Elle mit la t\'eate \'e0 une ouverture et vit ces b\'eates s\rquote \'e9battre autour de l\rquote aumuche en pleine s\'e9curit\'e9\~: dans les roseaux, des libellules voletaient de \'e7\'e0 et de l\'e0\~ ; le long des rives, des oiseaux piquaient de leurs becs la terre humide pour saisir des vers, et, sur l\rquote \'e9tang couvert d\rquote une bu\'e9e l\'e9g\'e8re, une sarcelle d\rquote un brun cendr\'e9 , plus mignonne que les canes domestiques, nageait entour\'e9e de ses petits qu\rquote elle t\'e2chait de maintenir pr\'e8s d\rquote elle par des appels incessants, mais sans y parvenir, car ils s\rquote \'e9chappaient pour s\rquote \'e9lancer \'e0 travers les n\'e9nuphars fleuris o\'f9 ils s\rquote emp\'eatraient, \'e0 la poursuite de tous les insectes qui passaient \'e0 leur port\'e9e. Tout \'e0 coup un rayon bleu rapide comme un \'e9clair l\rquote \'e9blouit, et ce fut seulement apr\'e8s qu \rquote il eut disparu qu\rquote elle comprit que c\rquote \'e9tait un martin-p\'eacheur qui venait de traverser l\rquote \'e9tang. \par \par Longtemps, sans un mouvement qui, en trahissant sa pr\'e9sence, aurait fait envoler tout ce monde de la prairie, elle resta \'e0 sa fen\'eatre, \'e0 le regarder. Comme tout cela \'e9tait joli dans cette fra\'eeche lumi\'e8 re, gai, vivant, amusant, nouveau \'e0 ses yeux, assez f\'e9erique pour qu\rquote elle se demand\'e2t si cette \'eele avec sa hutte n\rquote \'e9tait point une petite arche de No\'e9. \par \par \'c0 un certain moment elle vit l\rquote \'e9tang se couvrir d\rquote une ombre noire qui passait capricieusement, agrandie, rapetiss\'e9e sans cause apparente, et cela lui parut d\rquote autant plus inexplicable que le soleil qui s\rquote \'e9tait \'e9 lev\'e9 au-dessus de l\rquote horizon continuait de briller radieux dans le ciel sans nuage. D\rquote o\'f9 pouvait venir cette ombre\~? Les \'e9troites fen\'eatres de l\rquote aumuche ne lui permettant pas de s\rquote en rendre compte, elle ouvrit la porte et vit qu\rquote elle \'e9tait produite par des tourbillons de fum\'e9e qui passaient avec la brise, et venaient des hautes chemin\'e9es de l\rquote usine o\'f9 d\'e9j\'e0 des feux \'e9taient allum\'e9 s pour que la vapeur f\'fbt en pression \'e0 l\rquote entr\'e9e des ouvriers. \par \par Le travail allait donc bient\'f4t commencer, et il \'e9tait temps qu\rquote elle quitt\'e2t l\rquote aumuche pour se rapprocher des ateliers. Cependant avant de sortir, elle ramassa un journal pos\'e9 sur le billot qu\rquote elle n\rquote avait pas aper \'e7u, mais que la pleine lumi\'e8re qui sortait par la porte ouverte lui montra, et machinalement elle jeta les yeux sur son titre\~: c\rquote \'e9tait le }{\i\cgrid0 Journal d\rquote Amiens}{\cgrid0 du 25 f\'e9vrier pr\'e9c\'e9 dent, et alors elle fit cette r\'e9flexion que de la place qu\rquote occupait ce journal sur le seul si\'e8ge o\'f9 l\rquote on pouvait s\rquote asseoir, aussi bien que de sa date, il r\'e9sultait la preuve que depuis le 25 f\'e9vrier l\rquote aumuche \'e9tait abandonn\'e9e, et que personne n\rquote avait pass\'e9 sa porte. \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81875989}{\*\bkmkstart _Toc98015953}XVI{\*\bkmkend _Toc81875989}{\*\bkmkend _Toc98015953} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Au moment o\'f9 sortant de l\rquote oseraie elle arrivait dans le chemin, un gros sifflet fit entendre sa voix rauque et puissante au-dessus de l\rquote usine, et presque aussit\'f4t d\rquote autres sifflets lui r\'e9pondirent \'e0 des distances plus ou moins \'e9loign\'e9es, par des coups \'e9galement rythm\'e9s. \par \par Elle comprit que c\rquote \'e9tait le signal d\rquote appel des ouvriers qui partait de Maraucourt, et se r\'e9p\'e9tait de villages en villages, Saint-Pipoy, Hercheux, Bacourt, Flexelles dans toutes les usines Paindavoine, annon\'e7ant \'e0 leur ma\'ee tre que partout en m\'eame temps on \'e9tait pr\'eat pour le travail. \par \par Alors, craignant d\rquote \'eatre en retard, elle h\'e2ta le pas, et en entrant dans le village elle trouva toutes les maisons ouvertes\~; sur les seuils, des ouvriers mangeaient leur soupe, debout, accol\'e9s au chambranle de la porte\~; dans les caba rets d\rquote autres buvaient, dans les cours, d\rquote autres se d\'e9barbouillaient \'e0 la pompe\~; mais personne ne se dirigeait vers l\rquote usine, ce qui signifiait assur\'e9ment qu\rquote il n\rquote \'e9tait pas encore l\rquote heure d\rquote entrer aux ateliers, et que, par cons\'e9quent, elle n\rquote avait pas \'e0 se presser. \par \par Mais trois petits coups qui sonn\'e8rent \'e0 l\rquote horloge, et qui furent aussit\'f4t suivis d\rquote un sifflement plus fort, plus bruyant que les pr\'e9c\'e9dents firent instantan\'e9ment succ\'e9der le mouvement \'e0 cette tranquillit\'e9\~ : des maisons, des cours, des cabarets, de partout sortit une foule compacte qui emplit la rue comme l\rquote e\'fbt fait une fourmili\'e8re, et cette troupe d\rquote hommes, de femmes, d\rquote enfants, se dirigea vers l\rquote usine\~ ; les uns fumant leur pipe \'e0 toute vapeur\~; les autres m\'e2chant une cro\'fbte h\'e2tivement en s\rquote \'e9touffant\~; le plus grand nombre bavardant bruyamment\~: \'e0 chaque instant des groupes d\'e9bouchaient des ruelles lat\'e9rales et se m\'ea laient \'e0 ce flot noir qu\rquote ils grossissaient sans le ralentir. \par \par Dans une pouss\'e9e de nouveaux arrivants Perrine aper\'e7ut Rosalie en compagnie de la Noyelle, et en se faufilant elle les rejoignit\~: \par \par \'ab\~O\'f9 donc que vous \'e9tiez\~? demanda Rosalie surprise. \par \par \endash Je me suis lev\'e9e de bonne heure, pour me promener un peu. \par \par \endash Ah\~! bon. Je vous ai cherch\'e9e. \par \par \endash Je vous remercie bien\~; mais il ne faut jamais me chercher, je suis matineuse.\~\'bb \par \par On arrivait \'e0 l\rquote entr\'e9e des ateliers, et le flot s\rquote engouffrait dans l\rquote usine sous l\rquote \'9cil d\rquote un homme grand, maigre, qui se tenait \'e0 une certaine distance de la grille, les mains dans les poches de son veston, le chapeau de paille rejet\'e9 en arri\'e8re, mais la t\'eate un peu pench\'e9e en avant, le regard attentif, de fa\'e7on que personne ne d\'e9fil\'e2t devant lui sans qu\rquote il le v\'eet. \par \par \'ab\~Le Mince\~\'bb, dit Rosalie d\rquote une voix siffl\'e9e. \par \par Mais Perrine n\rquote avait pas besoin de ce mot\~; avant qu\rquote il lui f\'fbt jet\'e9, elle avait devin\'e9 dans cet homme le directeur Talouel. \par \par \'ab\~Est-ce qu\rquote il faut que j\rquote entre avec vous\~? demanda Perrine. \par \par \endash Bien s\'fbr.\~\'bb \par \par Pour elle, le moment \'e9tait d\'e9cisif, mais elle se raidit contre son \'e9motion\~: pourquoi ne voudrait-il pas d\rquote elle puisqu\rquote on acceptait tout le monde\~? \par \par Quand elles arriv\'e8rent devant lui, Rosalie dit \'e0 Perrine de la suivre et, sortant de la foule, elle s\rquote approcha sans para\'eetre intimid\'e9e\~: \par \par \'ab\~M\rquote sieu le directeur, dit-elle, c\rquote est une camarade qui voudrait travailler.\~\'bb \par \par Talouel jeta un rapide coup d\rquote \'9cil sur cette camarade\~: \par \par \'ab\~Dans un moment nous verrons\~\'bb, r\'e9pondit-il. \par \par Et Rosalie, qui savait ce qu\rquote il convenait de faire, se pla\'e7a \'e0 l\rquote \'e9cart avec Perrine. \par \par \'c0 ce moment un brouhaha se produisit \'e0 la grille et les ouvriers s\rquote \'e9cart\'e8rent avec empressement, laissant le passage libre au pha\'e9ton de M.\~Vulfran, conduit par le m\'eame jeune homme que la veille\~: bien que tout le monde s\'fb t qu\rquote il ne pouvait pas voir, toutes les t\'eates d\rquote hommes se d\'e9couvrirent devant, lui, tandis que les femmes saluaient d\rquote une courte r\'e9v\'e9rence. \par \par \'ab\~Vous voyez qu\rquote il n\rquote arrive pas le dernier\~\'bb, dit Rosalie. \par \par Le directeur fit quelques pas press\'e9s au-devant du pha\'e9ton\~: \par \par \'ab\~Monsieur Vulfran, je vous pr\'e9sente mon respect, dit-il le chapeau \'e0 la main. \par \par \endash Bonjour, Talouel.\~\'bb \par \par Perrine suivit des yeux la voiture qui continuait son chemin, et, quand elle les ramena sur la grille, elle vit successivement passer les employ\'e9s qu\rquote elle connaissait d\'e9j\'e0\~: Fabry l\rquote ing\'e9nieur, Bendit, Mombleux et d\rquote autres que Rosalie lui nomma. \par \par Cependant la cohue s\rquote \'e9tait \'e9claircie, et maintenant ceux qui arrivaient couraient, car l\rquote heure allait sonner. \par \par \'ab\~Je crois bien que les jeunes vont \'eatre en retard\~\'bb, dit Rosalie \'e0 mi-voix. \par \par L\rquote horloge sonna, il y eut une derni\'e8re pouss\'e9e, puis quelques retardataires parurent \'e0 la queue leu leu, essouffl\'e9s, et la rue se trouva vide\~; cependant Talouel ne quitta pas sa place et, les mains dans les poches, il continua \'e0 regarder au loin, la t\'eate haute. \par \par Quelques minutes s\rquote \'e9coul\'e8rent, puis apparut un grand jeune homme qui n\rquote \'e9tait pas un ouvrier, mais bien un monsieur, beaucoup plus monsieur m\'eame par ses mani\'e8res et sa tenue soign\'e9e que l\rquote ing\'e9nieur et les employ \'e9s\~; tout en marchant \'e0 pas h\'e2t\'e9s il nouait sa cravate, ce qu\rquote il n\rquote avait pas eu le temps de faire \'e9videmment. \par \par Quand il arriva devant le directeur, celui-ci \'f4ta son chapeau comme il l\rquote avait fait pour M.\~Vulfran, mais Perrine remarqua que les deux saluts ne se ressemblaient en rien. \par \par \'ab\~Monsieur Th\'e9odore, je vous, pr\'e9sente mon respect\~\'bb, dit Talouel. \par \par Mais bien que cette phrase f\'fbt form\'e9e des m\'eames mots que celle qu\rquote il avait adress\'e9e \'e0 M.\~Vulfran, elle ne disait, pas du tout la m\'eame chose, cela \'e9tait \'e9vident aussi. \par \par \'ab\~Bonjour, Talouel. Est-ce que mon oncle est arriv\'e9\~? \par \par \endash Mon Dieu oui, monsieur Th\'e9odore, il y a bien cinq minutes. \par \par \endash Ah\~! \par \par \endash Vous n\rquote \'eates pas le dernier\~; c\rquote est M.\~Casimir qui aujourd\rquote hui est en retard, bien que comme vous il n\rquote ait pas \'e9t\'e9 \'e0 Paris\~; mais je l\rquote aper\'e7ois l\'e0-bas.\~\'bb \par \par Tandis que Th\'e9odore se dirigeait vers les bureaux, Casimir avan\'e7ait rapidement. \par \par Celui-l\'e0 ne ressemblait en rien \'e0 son cousin, pas plus dans sa personne que dans sa tenue\~; petit, raide, sec\~; quand il passa devant le directeur, cette raideur se pr\'e9cisa dans la courte inclinaison de t\'eate qu\rquote il lui adressa sans un seul mot. \par \par Les mains toujours dans les poches de son veston, Talouel lui pr\'e9senta aussi son respect, et ce fut seulement quand il eut disparu qu\rquote il se tourna vers Rosalie\~: \par \par \'ab\~Qu\rquote est-ce qu\rquote elle sait faire ta camarade\~? \par \par Perrine r\'e9pondit elle-m\'eame \'e0 cette question\~: \par \par \'ab\~Je n\rquote ai pas encore travaill\'e9 dans les usines\~\'bb, dit-elle d\rquote une voix qu\rquote elle s\rquote effor\'e7a d\rquote affermir. \par \par Talouel l\rquote enveloppa d\rquote un rapide coup d\rquote \'9cil, puis s\rquote adressant \'e0 Rosalie\~: \par \par \'ab\~Dis de ma part \'e0 Oneux de la mettre aux wagonets}{\cs30\b\fs36\super\cgrid0 \chftn {\footnote \pard\plain \s31\qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs30\lang1036\cgrid {\cs30\b\fs36\super \chftn }{ On trouvait \'e9 galement cette orthographe du mot dans la deuxi\'e8me moiti\'e9 du XIXe si\'e8cle. [NdC]}}}{\cgrid0 , et ouste\~! plus vite que \'e7a. \par \par \endash Qu\rquote est-ce que c\rquote est que les wagonets\~?\~\'bb demanda Perrine en suivant Rosalie \'e0 travers les vastes cours qui s\'e9paraient les ateliers les uns des autres. Serait-elle en \'e9tat d\rquote accomplir ce travail, en aurait-elle la force, l\rquote intelligence\~? fallait-il un apprentissage\~? toutes questions terribles pour elle, et qui l\rquote angoissaient d\rquote autant plus que maintenant qu\rquote elle se voyait admise dans l\rquote usine, elle sentait qu\rquote il d\'e9pendait d\rquote elle de s\rquote y maintenir. \par \par \'ab\~N\rquote ayez donc pas peur, r\'e9pondit Rosalie qui avait compris son \'e9motion\~; rien n\rquote est plus facile.\~\'bb \par \par Perrine devina le sens de ces paroles plut\'f4t qu\rquote elle ne les entendit\~; car, depuis quelques, instants d\'e9j\'e0, les machines, les m\'e9tiers s\rquote \'e9taient mis en marche dans l\rquote usine, morte lorsqu\rquote elle y \'e9tait entr\'e9 e, et maintenant un formidable mugissement, dans lequel se confondaient mille bruits divers, emplissait les cours\~; aux ateliers, les m\'e9tiers \'e0 tisser battaient, les navettes couraient, les broches, les bobines tournaient, tandis que dehors les arbres de transmission, les roues, les courroies, les volants, ajoutaient le vertige des oreilles \'e0 celui des yeux. \par \par \'ab\~Voulez-vous parler plus fort\~? dit Perrine, je ne vous entends pas. \par \par \endash L\rquote habitude vous viendra, cria Rosalie, je vous disais que ce n\rquote est pas difficile\~; il n\rquote y a qu\rquote \'e0 charger les cannettes sur les wagonets\~; savez-vous ce que c\rquote est qu\rquote un wagonet\~? \par \par \endash Un petit wagon, je pense. \par \par \endash Justement, et quand le wagonet est plein, \'e0 le pousser jusqu\rquote au tissage o\'f9 on le d\'e9charge\~; un bon coup au d\'e9part, et \'e7a roule tout seul. \par \par \endash Et une cannette, qu\rquote est-ce que c\rquote est au juste\~? \par \par \endash Vous ne savez pas ce que c\rquote est qu\rquote une cannette\~? oh\~! Puisque je vous ai dit hier que les canneti\'e8res \'e9taient des machines \'e0 pr\'e9parer le fil pour les navettes\~; vous devez bien voir ce que c\rquote est. \par \par \endash Pas trop.\~\'bb \par \par Rosalie la regarda, se demandant \'e9videmment si elle \'e9tait stupide\~; puis-elle continua\~: \par \par \'ab\~Enfin, c\rquote est des broches enfonc\'e9es dans des godets, sur lesquelles s\rquote enroule le fil\~; quand elles sont pleines, on les retire du godet, on en charge les wagonets qui roulent sur un petit chemin de fer, et on les m\'e8 ne aux ateliers de tissage\~; \'e7a fait une promenade\~; j\rquote ai commenc\'e9 par l\'e0, maintenant je suis aux cannettes.\~\'bb \par \par Elles avaient travers\'e9 un d\'e9dale de cours, sans que Perrine, attentive \'e0 ces paroles, pour elles si pleines d\rquote int\'e9r\'eat, put arr\'eater ses yeux sur ce qu\rquote elle voyait autour d\rquote elle, quand Rosalie lui d\'e9 signa de la main une ligne de b\'e2timents neufs, \'e0 un \'e9tage, sans fen\'eatres, mais \'e9clair\'e9s \'e0 l\rquote exposition du nord par des ch\'e2ssis vitr\'e9s qui formaient la moiti\'e9 du toit. \par \par \'ab\~C\rquote est l\'e0\~\'bb, dit-elle. \par \par Et aussit\'f4t ayant ouvert une porte, elle introduisit Perrine dans une longue salle, o\'f9 la valse vertigineuse de milliers de broches en mouvement produisait un vacarme assourdissant. \par \par Cependant, malgr\'e9 le tapage, elles entendirent une voix d\rquote homme qui criait\~: \par \par \'ab\~Te voil\'e0, r\'f4deuse\~! \par \par \endash Qui, r\'f4deuse\~? qui r\'f4deuse\~? s\rquote \'e9cria Rosalie, ce n\rquote est pas moi, entendez-vous, p\'e8re la Quille\~? \par \par \endash D\rquote o\'f9 viens-tu\~? \par \par \endash C\rquote est l\rquote Mince qui m\rquote a dit de vous amener}{\f1\fs24\cgrid0 }{\cgrid0 cette jeune fille pour que vous la mettiez aux wagonets,\~\'bb \par \par Celui qui leur avait adress\'e9 cet aimable salut \'e9tait un vieil ouvrier \'e0 jambe de bois, estropi\'e9 une dizaine d\rquote ann\'e9es auparavant dans l\rquote usine, d\rquote o\'f9 son nom de la Quille. Pour ses invalides, on l\rquote avait mis surveillant aux canneti\'e8res, et il faisait marcher les enfants plac\'e9s sous ses ordres, rondement, rudement, toujours grondant, bougonnant, criant, jurant, car le travail de ces machines est assez p\'e9nible, demandant autant d\rquote attention de l\rquote \'9cil que de prestesse de la main pour enlever les canettes pleines, les remplacer par d\rquote autres vides, rattacher les fils cass\'e9s, et il \'e9tait convaincu que s\rquote il ne jurait pas et ne criait pas continuellement, en appuyant chaque juron d\rquote un vigoureux coup du pilon de sa jambe de bois appliqu\'e9 sur le plancher, il verrait ses broches arr\'eat\'e9es, ce qui pour lui \'e9tait intol\'e9 rable. Mais comme, au fond, il \'e9tait bon homme, on ne l\rquote \'e9coutait gu\'e8re, et, d\rquote ailleurs, une partie de ses paroles se perdait dans le tapage des machines. \par \par \'ab\~Avec tout \'e7a, tes broches sont arr\'eat\'e9es\~! cria-t-il \'e0 Rosalie en la mena\'e7ant du poing. \par \par \endash C\rquote est-y ma faute\~? \par \par \endash Mets-toi au travail pus vite que \'e7a.\~\'bb \par \par Puis, s\rquote adressant \'e0 Perrine\~: \par \par \'ab\~Comment t\rquote appelles-tu\~?\~\'bb \par \par Comme elle ne voulait pas donner son nom, cette demande qu\rquote elle aurait d\'fb pr\'e9voir, puisque la veille Rosalie la lui avait pos\'e9e, la surprit, et elle resta interloqu\'e9e. \par \par Il crut qu\rquote elle n\rquote avait pas entendu et, se penchant vers elle, il cria en frappant un coup de pilon sur le plancher\~: \par \par \'ab\~Je te demande ton nom.\~\'bb \par \par Elle avait eu le temps de se remettre et de se rappeler celui qu\rquote elle avait d\'e9j\'e0 donn\'e9\~: \par \par \'ab\~Aur\'e9lie, dit-elle. \par \par \endash Aur\'e9lie qui\~? \par \par \endash C\rquote est tout. \par \par \endash Bon\~; viens avec moi.\~\'bb \par \par Il la conduisit devant un wagonet gar\'e9 dans un coin, et lui r\'e9p\'e9ta les explications de Rosalie, s\rquote arr\'eatant \'e0 chaque mot pour crier\~: \par \par \'ab\~Comprends-tu\~?\~\'bb \par \par \'c0 quoi elle r\'e9pondait d\rquote un signe de t\'eate affirmatif. \par \par Et de fait son travail \'e9tait si simple qu\rquote il e\'fbt fallu qu\rquote elle f\'fbt stupide pour ne pas pouvoir s\rquote en acquitter\~; et, comme elle y apportait toute son attention, tout son bon vouloir, le p\'e8re la Quille, jusqu\rquote \'e0 la sortie, ne cria pas plus d\rquote une douzaine de fois apr\'e8s elle, et encore plut\'f4t pour l\rquote avertir que pour la gronder\~: \par \par \'ab\~Ne t\rquote amuse pas en chemin.\~\'bb \par \par S\rquote amuser elle n\rquote y pensait pas, mais au moins, tout en poussant son wagonet d\rquote un bon pas r\'e9gulier, sans s\rquote arr\'eater, pouvait-elle regarder ce qui se passait dans les diff\'e9rents quartiers qu\rquote elle traversait, et voir ce qui lui avait \'e9chapp\'e9 pendant qu\rquote elle \'e9coutait les explications de Rosalie\~? Un coup d\rquote \'e9paule pour mettre son chariot en marche, un coup de reins pour le retenir lorsque se pr\'e9 sentait un encombrement, et c\rquote \'e9tait tout\~; ses yeux, comme ses id\'e9es, avaient pleine libert\'e9 de courir comme elle voulait. \par \par \'c0 la sortie, tandis que chacun se h\'e2tait pour rentrer chez soi, elle alla chez le boulanger et se fit couper une demi-livre de pain qu\rquote elle mangea en fl\'e2 nant par les rues, et en humant la bonne odeur de soupe qui sortait des portes ouvertes devant lesquelles elle passait, lentement quand c\rquote \'e9tait une soupe qu\rquote elle aimait, plus vite quand c\rquote en \'e9tait une qui la laissait indiff\'e9 rente. Pour sa faim, une demi-livre de pain \'e9tait mince, aussi disparut-elle vite\~; mais peu importait, depuis le temps qu\rquote elle \'e9tait habitu\'e9e \'e0 imposer silence \'e0 son app\'e9tit, elle ne s\rquote en portait pas plus mal\~: il n \rquote y a que les gens habitu\'e9s \'e0 trop manger qui s\rquote imaginent qu\rquote on ne peut pas rester sur sa faim\~; de m\'eame, il n\rquote y a que ceux qui ont toujours eu leurs aises, pour croire qu\rquote on ne peut pas boire \'e0 sa soif, dans le creux de sa main, au courant d\rquote une claire rivi\'e8re. \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81875990}{\*\bkmkstart _Toc98015954}XVII{\*\bkmkend _Toc81875990}{\*\bkmkend _Toc98015954} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Bien avant l\rquote heure de la rentr\'e9e aux ateliers, elle se trouva \'e0 la grille des sh\'e8des, et \'e0 l\rquote ombre d\rquote un pilier, assise sur une borne, elle attendit le sifflet d\rquote appel, en regardant des gar\'e7 ons et des filles de son \'e2ge arriv\'e9s comme elle en avance, jouer \'e0 courir ou \'e0 sauter, mais sans oser se m\'ealer \'e0 leurs jeux, malgr\'e9 l\rquote envie qu\rquote elle en avait. \par \par Quand Rosalie arriva, elle rentra avec elle et reprit son travail, activ\'e9 comme dans la matin\'e9e par les cris et les coups de pilon de la Quille, mais mieux justifi\'e9s que dans la matin\'e9e, car \'e0 la longue la fatigue, \'e0 mesure que la journ \'e9e avan\'e7ait, se faisait plus lourdement sentir. Se baisser, se relever pour charger et d\'e9charger le wagonet, lui donner un coup d\rquote \'e9paule pour le d\'e9marrer, un coup de reins pour le retenir, le pousser, l\rquote arr\'eater, qui n \rquote \'e9tait qu\rquote un jeu en commen\'e7ant, r\'e9p\'e9t\'e9, continu\'e9 sans rel\'e2che, devenait un travail, et avec les heures, les derni\'e8res surtout, une lassitude qu\rquote elle n\rquote avait jamais connue, m\'eame d ans ses plus dures journ\'e9es de marche, avait pes\'e9 sur elle. \par \par \'ab\~Ne lambine donc pas comme \'e7a\~!\~\'bb criait la Quille. \par \par Secou\'e9e par le coup de pilon qui accompagnait ce rappel, elle allongeait le pas comme un cheval sous un coup de fouet, mais pour ralentir aussit\'f4t qu\rquote elle se voyait hors de sa port\'e9e. Et maintenant tout \'e0 sa besogne, qui l\rquote engourdissait, elle n\rquote avait plus de curiosit\'e9 et d\rquote attention que pour compter les sonneries de l\rquote horloge, les quarts, la demie, l\rquote heure, se demandant quand la journ\'e9e finirait et si elle pourrait aller jusqu\rquote au bout. \par \par Quand cette question l\rquote angoissait, elle s\rquote indignait et se d\'e9pitait de sa faiblesse\~; Ne pouvait-elle pas faire ce que faisaient les autres qui n\rquote \'e9tant ni plus \'e2g\'e9es, ni plus fortes qu\rquote elle, s\rquote acquittaient de leur travail sans para\'eetre en souffrir\~; et cependant elle se rendait bien compte que ce travail \'e9tait plus dur que le sien, demandait plus d\rquote application d\rquote esprit, plus de d\'e9pense d\rquote agilit\'e9. Que f\'fb t-elle devenue si, au lieu de la mettre aux wagonets, on l\rquote avait tout de suite employ\'e9e aux cannettes\~? Elle ne se rassurait qu\rquote en se disant que c\rquote \'e9tait l\rquote habitude qui lui manquait, et qu\rquote avec du courage, de la volont\'e9, de la pers\'e9v\'e9rance, cette accoutumance lui viendrait\~; pour cela comme pour tout, il n\rquote y avait qu\rquote \'e0 vouloir, et elle voulait, elle voudrait. Qu\rquote elle ne faiblit pas tout \'e0 fait ce premier jour, et le second serait moins p\'e9nible, moins le troisi\'e8me que le second. \par \par Elle raisonnait ainsi en poussant ou en chargeant son wagonet, et aussi en regardant ses camarades travailler avec cette agilit\'e9 qu\rquote elle leur enviait, lorsque tout \'e0 coup elle vit Rosalie, qui rattachait un fil, tomber \'e0 c\'f4t\'e9 de sa voisine\~: un grand cri \'e9clata, en m\'eame temps tout s\rquote arr\'eata\~; et au tapage des machines, aux ronflements, aux vibrations, aux tr\'e9pidations du sol, des murs et du vitrage succ\'e9da un silence de mort, coup\'e9 d\rquote une plainte enfantine\~: \par \par \'ab\~Oh\~! la\~! la\~! \par \par Gar\'e7ons, filles, tout le monde s\rquote \'e9tait pr\'e9cipit\'e9\~; elle fit comme les autres, malgr\'e9 les cris de la Quille qui hurlait\~: \par \par \'ab\~Tonnerre\~! mes broches arr\'eat\'e9es\~!\~\'bb \par \par D\'e9j\'e0 Rosalie avait \'e9t\'e9 relev\'e9e\~; on s\rquote empressait autour d\rquote elle, l\rquote \'e9touffant. \par \par \'ab\~Qu\rquote est-ce qu\rquote elle a\~?\~\'bb \par \par Elle-m\'eame r\'e9pondit\~: \par \par \'ab\~La main \'e9cras\'e9e,\~\'bb \par \par Son visage \'e9tait p\'e2le, ses l\'e8vres d\'e9color\'e9es tremblaient, et des gouttes de sang tombaient de sa main bless\'e9e sur le plancher. \par \par Mais, v\'e9rification faite, il se trouva qu\rquote elle n\rquote avait que deux doigts bless\'e9s, et peut-\'eatre m\'eame un seul \'e9cras\'e9 ou fortement meurtri. \par \par Alors la Quille, qui avait eu un premier mouvement de compassion, entra en fureur et bouscula les camarades qui entouraient Rosalie. \par \par \'ab\~Allez-vous me fiche le camp\~? Vl\'e0-t-il pas une affaire\~! \par \par \endash C\rquote \'e9tait peut-\'eatre pas une affaire quand vous avez eu la quille \'e9cras\'e9e\~\'bb, murmura une voix. \par \par Il chercha qui avait os\'e9 l\'e2cher cette r\'e9flexion irrespectueuse, mais il lui fut impossible de trouver une certitude dans le tas. Alors il n\rquote en cria que plus fort\~: \par \par \'ab\~Fichez-moi le camp\~!\~\'bb \par \par Lentement on se s\'e9para, et Perrine comme les autres allait retourner \'e0 son wagonet quand la Quille l\rquote appela\~: \par \par \'ab\~H\'e9\~\'bb, la nouvelle arriv\'e9e, viens ici, toi, plus vite que \'e7a.\~\'bb \par \par Elle revint craintivement, se demandant en quoi elle \'e9tait plus coupable que toutes celles qui avaient abandonn\'e9 leur travail\~; mais il ne s\rquote agissait pas de la punir. \par \par \'ab\~Tu vas conduire cette b\'eate-l\'e0 chez le directeur, dit-il. \par \par \endash Pourquoi que vous m\rquote appelez b\'eate\~? cria Rosalie, car d\'e9j\'e0 le tapage des machines avait recommenc\'e9. \par \par \endash Pour t\rquote \'eatre fait prendre la patte, donc. \par \par \endash C\rquote est-y ma faute\~? \par \par \endash Bien s\'fbr que c\rquote est ta faute, maladroite, feignante\'85\~\'bb \par \par Cependant il s\rquote adoucit\~: \'ab\~As-tu mal\~? \par \par \endash Pas trop. \par \par \endash Alors file.\~\'bb \par \par Elles sortirent toutes les deux, Rosalie tenant sa main bless\'e9e, la gauche, dans sa main droite. \par \par \'ab\~Voulez-vous vous appuyer sur moi\~? demanda Perrine. \par \par \endash Merci bien\~; ce n\rquote est pas la peine, je peux marcher. \par \par \endash Alors cela ne sera rien, n\rquote est-ce pas\~? \par \par \endash On ne sait pas\~; ce n\rquote est jamais le premier jour qu\rquote on souffre, c\rquote est plus tard. \par \par \endash Comment cela vous est-il arriv\'e9\~? \par \par \endash Je n\rquote y comprends rien\~; j\rquote ai gliss\'e9. \par \par \endash Vous \'eates peut-\'eatre fatigu\'e9e, dit Perrine pensant \'e0 elle-m\'eame. \par \par \endash C\rquote est toujours quand on est fatigu\'e9 qu\rquote on s\rquote estropie\~; le matin on est plus souple et on fait attention. Qu\rquote est-ce que va dira tante Z\'e9nobie\~? \par \par \endash Puisque ce n\rquote est pas votre faute. \par \par \endash M\'e8re Fran\'e7oise croira bien que ce n\rquote est pas ma faute, mais tante Z\'e9nobie dira que c\rquote est pour ne pas travailler. \par \par \endash Vous la laisserez dire. \par \par \endash Si vous croyez que c\rquote est amusant d\rquote entendre dire.\~\'bb \par \par Sur leur chemin les ouvriers qui les rencontraient les arr\'eataient pour les interroger\~: les uns plaignaient Rosalie\~; le plus grand nombre l\rquote \'e9coutaient indiff\'e9remment, en gens qui sont habitu\'e9s \'e0 ces sortes de choses et se disent que \'e7a a toujours \'e9t\'e9 ainsi\~; on est bless\'e9 comme on est malade, on a de la chance ou on n\rquote en a pas\~; chacun son tour, toi aujourd\rquote hui, moi demain\~; d\rquote autres se f\'e2chaient\~: \par \par \'ab\~Quand ils nous auront tous estropi\'e9s\~! \par \par \endash Aimes-tu mieux crever de faim\~?\~\'bb \par \par Elles arriv\'e8rent au bureau du directeur, qui se trouvait au centre de l\rquote usine, englob\'e9 dans un grand b\'e2timent en briques verniss\'e9es bleues et rases, o\'f9 tous les autres bureaux \'e9taient r\'e9unis\~; mais tandis que ceux-l\'e0, m\'ea me celui de M.\~Vulfran, n\rquote avaient rien de caract\'e9ristique, celui du directeur se signalait \'e0 l\rquote attention par une v\'e9randa vitr\'e9e \'e0 laquelle on arrivait par un perron \'e0 double r\'e9volution. \par \par Quand elles entr\'e8rent sous cette v\'e9randa, elles furent re\'e7ues par Talouel, qui se promenait en long et en large comme un capitaine sur sa passerelle, les mains dans ses poches, son chapeau sur la t\'eate. \par \par Il paraissait furieux\~: \par \par \'ab\~Qu\rquote est-ce qu\rquote elle a encore celle-l\'e0\~?\~\'bb cria-t-il. \par \par Rosalie montra sa main ensanglant\'e9e. \par \par \'ab\~Enveloppe-la donc de ton mouchoir, ta patte\~!\~\'bb cria-t-il. \par \par Pendant qu\rquote elle tirait difficilement son mouchoir, il arpentait la v\'e9randa \'e0 grands pas\~; quand elle l\rquote eut tortill\'e9 autour de sa main, il revint se camper devant elle\~: \par \par \'ab\~Vide la poche.\~\'bb \par \par Elle regarda sans comprendre. \par \par \'ab\~Je te dis de tirer tout ce qui se trouve dans ta poche.\~\'bb \par \par Elle fit ce qu\rquote il commandait et tira de sa poche un attirail de choses bizarres\~: un sifflet fait dans une noisette, des osselets, un d\'e9, un morceau de jus de r\'e9glisse, trois sous et un petit miroir en zinc. \par \par Il le saisit aussit\'f4t\~: \par \par \'ab\~J\rquote en \'e9tais sur, s\rquote \'e9cria-t-il, pendant que tu te regardais dans ton miroir un fil aura cass\'e9, ta cannette s\rquote est arr\'eat\'e9e, tu as voulu rattraper le temps perdu, et voila. \par \par \endash Je me suis pas regard\'e9e dans ma glace, dit-elle. \par \par \endash Vous \'eates toutes les m\'eames\~; avec \'e7a que je ne vous connais pas. Et maintenant qu\rquote est-ce que tu as\~? \par \par \endash Je ne sais pas\~; les doigts \'e9cras\'e9s. \par \par \endash Qu\rquote est-ce que tu veux que j\rquote y fasse\~? \par \par \endash C\rquote est le p\'e8re la Quille qui m\rquote envoie \'e0 vous.\~\'bb \par \par Il s\rquote \'e9tait retourn\'e9 vers Perrine. \par \par \'ab\~Et toi, qu\rquote est-ce que tu as\~? \par \par \endash Moi, je n\rquote ai rien, r\'e9pondit-elle d\'e9contenanc\'e9e par cette duret\'e9. \par \par \endash Alors\~?\'85 \par \par \endash C\rquote est la Quille qui lui a dit de m\rquote amener \'e0 vous, acheva Rosalie. \par \par \endash Ah\~! il faut qu\rquote on t\rquote am\'e8ne\~; eh bien alors qu\rquote elle te conduise chez le Dr Ruchon\~; mais tu sais\~! je vais faire une enqu\'eate, et si tu as faut\'e9, gare \'e0 toi\~!\~\'bb \par \par Il parlait avec des \'e9clats de voix qui faisaient r\'e9sonner les vitres de la v\'e9randa, et qui devaient s\rquote entendre dans tous les bureaux. \par \par Comme elles allaient sortir, elles virent arriver M.\~Vulfran qui marchait avec pr\'e9caution en ne quittant pas de la main le mur du vestibule\~: \par \par \'ab\~Qu\rquote est-ce qu\rquote il y a, Talouel\~? \par \par \endash Rien, monsieur, une fille des canneti\'e8res qui s\rquote est fait prendre la main. \par \par \endash O\'f9 est-elle\~? \par \par \endash Me voici, monsieur Vulfran, dit Rosalie en revenant vers lui. \par \par \endash N\rquote est-ce pas la voix de la petite fille de Fran\'e7oise\~? dit-il. \par \par \endash Oui, monsieur Vulfran, c\rquote est moi, c\rquote est moi Rosalie.\~\'bb \par \par Et elle se mit \'e0 pleurer, car les paroles dures lui avaient jusque-l\'e0 serr\'e9 le c\'9cur et l\rquote acc\'e8s de compassion avec lequel ces quelques mots lui \'e9taient adress\'e9s le d\'e9tendait. \par \par \'ab\~Qu\rquote est-ce que tu as, ma pauvre fille\~? \par \par \endash En voulant rattacher un fil j\rquote ai gliss\'e9, je ne sais comment, ma main s\rquote est trouv\'e9e prise, j\rquote ai deux doigts \'e9cras\'e9s\'85 il me semble. \par \par \endash Tu souffres beaucoup\~? \par \par \endash Pas trop. \par \par \endash Alors pourquoi pleures-tu\~? \par \par \endash Parce que vous ne me bousculez pas.\~\'bb \par \par Talouel haussa les \'e9paules. \par \par \'ab\~Tu peux marcher\~? demanda M.\~Vulfran. \par \par \endash Oh\~! oui, monsieur Vulfran. \par \par \endash Rentre vite chez toi\~; on va t\rquote envoyer M.\~Ruchon.\~\'bb \par \par Et s\rquote adressant \'e0 Talouel\~: \par \par \'ab\~\'c9crivez une fiche \'e0 M.\~Ruchon pour lui dire de passer tout de suite chez Fran\'e7oise\~; soulignez \'ab\~tout de suite\~\'bb, ajoutez \'ab\~blessure urgente\~\'bb. \par \par Il revint \'e0 Rosalie\~: \par \par \'ab\~Veux-tu quelqu\rquote un pour te conduire\~? \par \par \endash Je vous remercie, monsieur Vulfran, j\rquote ai une camarade. \par \par \endash Va, ma fille\~; dis \'e0 ta grand\rquote m\'e8re que tu seras pay\'e9e.\~\'bb \par \par C\rquote \'e9tait Perrine maintenant qui avait envie de pleurer\~; mais sous le regard de Talouel elle se raidit\~; ce fut seulement quand elles travers\'e8rent les cours pour gagner la sortie qu\rquote elle trahit son \'e9motion\~: \par \par \'ab\~II est bon M.\~Vulfran. \par \par \endash Il le serait ben tout seul\~; mais avec le Mince, il ne peut pas\~; et puis il n\rquote a pas le temps, il a d\rquote autres affaires dans la t\'eate, \par \par \endash Enfin il a \'e9t\'e9 bon pour vous.\~\'bb \par \par Rosalie se redressa\~: \par \par \'ab\~Oh\~! moi, vous savez, je le fais penser \'e0 son fils\~; alors vous comprenez, ma m\'e8re \'e9tait la s\'9cur de lait de M.\~Edmond. \par \par \endash Il pense \'e0 son fils\~? \par \par \endash Il ne pense qu\rquote \'e0 \'e7a.\~\'bb \par \par On se mettait sur les portes pour les voir passer, le mouchoir teint de sang dont la main de Rosalie \'e9tait envelopp\'e9e provoquant la curiosit\'e9\~; quelques voix aussi les interrogeaient\~: \par \par \'ab\~T\rquote es bless\'e9e\~? \par \par \endash Les doigts \'e9cras\'e9s. \par \par \endash Ah\~! malheur\~!\~\'bb \par \par Il y avait autant de compassion que de col\'e8re dans ce cri, car ceux qui le prof\'e9raient pensaient que ce qui venait d\rquote arriver \'e0 cette fille, pouvait les frapper le lendemain ou \'e0 l\rquote instant m\'eame dans les leurs, mari, p\'e8 re, enfants\~: tout le monde \'e0 Maraucourt ne vivait-il pas de l\rquote usine\~? \par \par Malgr\'e9 ces arr\'eats, elles approchaient de la maison de m\'e8re Fran\'e7oise, dont d\'e9j\'e0 la barri\'e8re grise se montrait au bout du chemin. \par \par \'ab\~Vous allez entrer avec moi, dit Rosalie. \par \par \endash Je veux bien. \par \par \endash \'c7a retiendra peut-\'eatre tante Z\'e9nobie.\~\'bb \par \par Mais la pr\'e9sence de Perrine ne retint pas du tout la terrible tante qui, en voyant Rosalie arriver \'e0 une heure insolite, et en apercevant sa main envelopp\'e9e, poussa les hauts cris\~: \par \par \'ab\~Te v\rquote l\'e0 bless\'e9e, coquine\~! Je parie que tu l\rquote as fait expr\'e8s. \par \par \endash Je serai pay\'e9e, r\'e9pliqua Rosalie rageusement. \par \par \endash Tu crois \'e7a\~? \par \par \endash M.\~Vulfran me l\rquote a dit.\~\'bb \par \par Mais cela ne calma pas tante Z\'e9nobie, qui continua de crier si fort que m\'e8re Fran\'e7oise, quittant son comptoir, vint sur le seuil\~; mais ce ne fut pas par des paroles de col\'e8re qu\rquote elle accueillit sa petite-fille\~: courant \'e0 elle, elle la prit dans ses bras\~: \par \par \'ab\~Tu es bless\'e9e\~? s\rquote \'e9cria-t-elle. \par \par \endash Un peu, grand\rquote maman, aux doigts\~; ce n\rquote est rien. \par \par \endash Il faut aller chercher M.\~Ruchon. \par \par \endash M.\~Vulfran l\rquote a fait pr\'e9venir.\~\'bb \par \par Perrine se disposait \'e0 les suivre dans la maison, mais tante Z\'e9nobie se retournant sur elle l\rquote arr\'eata\~: \par \par \'ab\~Croyez-vous que nous avons besoin de vous pour la soigner\~? \par \par \endash Merci\~\'bb, cria Rosalie. \par \par Perrine n\rquote avait plus qu\rquote \'e0 retourner \'e0 l\rquote atelier, ce qu\rquote elle fit\~; mais au moment o\'f9 elle allait arriver \'e0 la grille des sh\'e8des, un long coup de sifflet annon\'e7a la sortie. \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81875991}{\*\bkmkstart _Toc98015955}XVIII{\*\bkmkend _Toc81875991}{\*\bkmkend _Toc98015955} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Dix fois, vingt fois pendant la journ\'e9e, elle s\rquote \'e9tait demand\'e9 comment elle pourrait bien ne pas coucher dans la chambr\'e9e o\'f9 elle avait failli \'e9touffer, o\'f9 elle avait peu dormi. \par \par Certainement elle y \'e9toufferait tout autant la nuit suivante et elle ne dormirait pas mieux. Alors, si elle ne trouvait pas dans un bon repos \'e0 r\'e9parer l\rquote \'e9puisement de la fatigue du jour, qu\rquote arriverait-il\~? \par \par C\rquote \'e9tait une question terrible dont elle pesait toutes les cons\'e9quences\~; qu\rquote elle n\rquote e\'fbt pas la force de travailler, on la renvoyait et c\rquote en \'e9tait fini de ses esp\'e9rances\~; qu\rquote elle devint malade, on la renvoyait encore mieux, et elle n\rquote avait personne \'e0 qui demander soins et secours\~: le pied d\rquote un arbre dans un bois, c\rquote \'e9tait ce qui l\rquote attendait, cela et rien autre chose. \par \par Il est vrai qu\rquote elle avait bien le droit de ne plus occuper le lit pay\'e9 par elle\~; mais alors o\'f9 en trouverait-elle un autre, et surtout que dirait-elle \'e0 Rosalie pour expliquer d\rquote une fa\'e7on acceptable que ce qui \'e9 tait bon pour les autres ne l\rquote \'e9tait pas pour elle\~? Comment les autres, quand elles conna\'eetraient ses d\'e9go\'fbts, la traiteraient-elles\~? N\rquote y aurait-il pas l\'e0 une cause d\rquote animosit\'e9 qui pouvait la contraindre \'e0 quitter l\rquote usine\~? Ce n\rquote \'e9tait pas seulement bonne ouvri\'e8re qu\rquote elle devait \'eatre, c\rquote \'e9tait encore ouvri\'e8re comme les autres ouvri\'e8res. \par \par Et la journ\'e9e s\rquote \'e9tait \'e9coul\'e9e sans qu\rquote elle os\'e2t se r\'e9soudre \'e0 prendre un parti. Mais la blessure de Rosalie changeait la situation\~: maintenant que la pauvre fille allait r ester au lit pendant plusieurs jours sans doute, elle ne saurait pas ce qui se passerait \'e0 la chambr\'e9e, qui y coucherait ou n\rquote y coucherait point, et par cons\'e9quent ses questions ne seraient pas \'e0 craindre. D\rquote autre part, comme aucune de celles qui occupaient la chambr\'e9e ne savait qui avait \'e9t\'e9 leur voisine pour une nuit, elles ne s\rquote occuperaient pas non plus de cette inconnue, qui pouvait tr\'e8s bien avoir pris un logement ailleurs. \par \par Cela \'e9tabli, et ce raisonnement fut vite fait, il ne restait qu\rquote \'e0 trouver o\'f9 elle irait coucher si elle abandonnait la chambr\'e9e. Mais elle n\rquote avait pas \'e0 chercher. Combien souvent n\rquote avait-elle pas pens\'e9 \'e0 l\rquote aumuche avec une convoitise ravie\~! comme on serait bien l\'e0 pour dormir si c\rquote \'e9tait possible\~! rien \'e0 craindre de personne puisqu\rquote elle n\rquote \'e9tait fr\'e9quent\'e9e que pendant la saison de la chasse, ainsi que le num\'e9 ro du }{\i\cgrid0 Journal d\rquote Amiens}{\cgrid0 le prouvait\~: un toit sur la t\'eate, des murs chauds, une porte, et pour lit une bonne couche de foug\'e8res s\'e8ches\~; sans compter le plaisir d\rquote habiter dans une maison \'e0 soi, la r\'e9alit \'e9 dans le r\'eave. \par \par Et voil\'e0 que ce qui semblait irr\'e9alisable devenait tout \'e0 coup possible et facile. \par \par Elle n\rquote eut pas une seconde d\rquote h\'e9sitation, et apr\'e8s avoir \'e9t\'e9 chez le boulanger acheter la demi-livre de pain de son souper, au lieu de retourner chez m\'e8re Fran\'e7oise, elle reprit le chemin qu\rquote elle avait parcouru le matin pour venir aux ateliers. \par \par Mais en ce moment des ouvriers qui demeuraient aux environs de Maraucourt suivaient ce chemin pour rentrer chez eux, et comme elle ne voulait point, qu\rquote ils la vissent se glisser dans le sentier de l\rquote oseraie, elle alla s\rquote asseoir dans le taillis qui dominait la prairie\~; quand elle serait seule, elle gagnerait l\rquote aumuche, et la bien tranquille, la porte ouverte sur l\rquote \'e9tang, en face du soleil couchant, assur\'e9e que personne ne viendrait la d\'e9 ranger, elle souperait sans se presser, ce qui serait autrement agr\'e9able que d\rquote avaler les morceaux en marchant, comme elle avait fait pour son d\'e9jeuner. \par \par Elle \'e9tait si ravie de cet arrangement qu\rquote elle avait h\'e2te de le mettre \'e0 ex\'e9cution\~; mais elle dut attendre assez longtemps, car apr\'e8s un passant, il en arrivait un autre, et apr\'e8s celui-l\'e0 d\rquote autres encore\~; alors l \rquote id\'e9e lui vint de pr\'e9parer son emm\'e9nagement dans l\rquote aumuche, qui sans doute \'e9tait propre et confortable, mais pouvait le devenir plus encore avec quelques soins. \par \par Le taillis o\'f9 elle \'e9tait assise se trouvait en grande partie form\'e9 de maigres bouleaux sous lesquels avaient pouss\'e9 des foug\'e8res\~; qu\rquote elle se fit un balai avec des brindilles de bouleau, et elle pourrait balayer son appartement\~ ; qu\rquote elle coup\'e2t une botte de foug\'e8res s\'e8ches, et elle pourrait se faire un bon lit doux et chaud. \par \par Oubliant la fatigue, qui, pendant les derni\'e8res heures de son travail, avait si lourdement pes\'e9 sur elle, elle se mit tout de suite \'e0 l\rquote ouvrage\~: promptement le balai fut r\'e9uni, li\'e9 avec un brin d\rquote osier, emmanch\'e9 d\rquote un b\'e2ton\~; non moins vite la botte de foug\'e8re fut coup\'e9e et serr\'e9e dans une hart de saule de fa\'e7on \'e0 pouvoir \'eatre facilement transport\'e9e dans l\rquote aumuche. \par \par Pendant ce temps les derniers retardataires avaient pass\'e9 dans le chemin, maintenant d\'e9sert aussi loin qu\rquote elle pouvait voir et silencieux\~; le moment \'e9tait donc venu de se rapprocher du sentier de l\rquote oseraie. Ayant charg\'e9 la botte de foug\'e8re sur son dos et pris son balai \'e0 la main, elle descendit du taillis en courant, et en courant aussi traversa le chemin. Mais dans le sentier, il, fallut qu\rquote elle ralentit cette allure, car la botte de foug\'e8re s\rquote accrochait aux branches et elle ne pouvait la faire passer qu\rquote en se baissant \'e0 quatre pattes. \par \par Arriv\'e9e dans l\rquote \'eelot, elle commen\'e7a par sortir ce qui se trouvait dans l\rquote aumuche, c\rquote est-\'e0-dire le billot et la foug\'e8re, puis elle se mit \'e0 tout balayer, le plafond, les parois, le sol\~; et alors, sur l\rquote \'e9 tang comme dans les roseaux, s\rquote \'e9lev\'e8rent des vols bruyants, des piaillements, des cris de toutes les b\'eates que ce remue-m\'e9nage troublait dans leur tranquille possession de ces eaux et de ces rives o\'f9 depuis longtemps ils \'e9 taient ma\'eetres. \par \par L\rquote espace \'e9tait si \'e9troit qu\rquote elle eut vite achev\'e9 son nettoyage, si consciencieusement qu\rquote elle le fit, et elle n\rquote eut plus qu\rquote \'e0 rentrer le billot ainsi que la vieille foug\'e8 re en la recouvrant de la sienne qui gardait encore la chaleur du soleil, avec le parfum des herbes fleuries au milieu desquelles elle avait pouss\'e9. \par \par Maintenant il \'e9tait temps de souper et son estomac criait famine presque aussi fort que sur la route d\rquote \'c9couen \'e0 Chantilly. Heureusement ces mauvais jours \'e9taient pass\'e9s, et \'e9tablie dans cette jolie petite \'eele, son coucher assur \'e9, n\rquote ayant rien \'e0 craindre de personne, ni de la pluie, ni de l\rquote orage, ni de quoi que ce fut, un bon morceau de pain dans sa poche, par cette belle et douce soir\'e9e, elle ne devait se rappeler ses mis\'e8res que pour les comparer \'e0 l\rquote heure pr\'e9sente et se fortifier dans l\rquote esp\'e9rance du lendemain. \par \par Comme en mangeant lentement son pain, qu\rquote elle coupait, par petits morceaux de peur de l\rquote \'e9mietter, elle ne faisait plus de bruit, la population de l\rquote \'e9tang, rassur\'e9e, revenait \'e0 son nid pour la nuit, et \'e0 chaque instant c \rquote \'e9taient des vols qui rayaient l\rquote or du couchant, ou des apparitions d\rquote oiseaux aquatiques qui sortaient avec pr\'e9caution des roseaux et nageaient doucement, le cou allong\'e9, la t\'eate aux \'e9coutes pour reconna\'ee tre la position. Et comme leur r\'e9veil l\rquote avait amus\'e9e le matin, leur coucher maintenant la charmait. \par \par Quant elle eut achev\'e9 son pain, qui tourna court, bien qu\rquote elle fit, \'e0 mesure qu\rquote il diminuait, les morceaux de plus en plus petits, les eaux de l\rquote \'e9tang, quelques instants auparavant brillantes comme un miroir, \'e9taien t devenues sombres, et le ciel avait \'e9teint son \'e9blouissant incendie\~; dans quelques minutes la nuit descendrait sur la terre, l\rquote heure du coucher avait sonn\'e9. \par \par Mais avant de fermer sa porte et de s\rquote \'e9tendre sur son lit de foug\'e8re, elle voulut prendre une derni\'e8re pr\'e9caution, qui \'e9tait d\rquote enlever le pont jet\'e9 sur le foss\'e9. Assur\'e9ment elle se croyait en pleine s\'e9curit\'e9 dans l\rquote aumuche\~; personne ne viendrait la d\'e9ranger, de cela elle \'e9tait s\'fbre\~; et, en tout cas, on ne pourrait pas en approcher sans que les habitants de l\rquote \'e9tang, qui avaient l\rquote oreille fine, lui donnassent l\rquote \'e9 veil par leurs cris\~; mais enfin, tout cela n\rquote emp\'eachait pas que l\rquote enl\'e8vement du pont, s\rquote il \'e9tait possible, ne f\'fbt une bonne chose. \par \par Et puis il n\rquote y avait pas que la question de s\'e9curit\'e9 dans cet enl\'e8vement, il y avait aussi celle du plaisir\~: est-ce que ce ne serait pas amusant de se dire qu\rquote elle \'e9tait sans aucune communication avec la terre, dans une vraie \'eele dont elle prenait possession\~? Quel malheur de ne pas pouvoir hisser un drapeau sur le toit comme cela se voit dans les r\'e9cits de voyages, et de tirer un coup de canon. \par \par Vivement elle se mit \'e0 l\rquote ouvrage, et ayant avec son manche \'e0 balai d\'e9gag\'e9 la terre qui \'e0 chaque bout entourait le tronc de saule servant de pont, elle put le tirer sur son bord. \par \par Maintenant elle \'e9tait\~; bien chez elle, ma\'eetresse dans son royaume, reine de son \'eele qu\rquote elle s\rquote empressa de baptiser, comme font les grands voyageurs\~; et pour le nom elle n\rquote eut pas une seconde d\rquote embarras ou d\rquote h\'e9sitation\~: que pouvait-elle trouver de mieux que celui qui r\'e9pondait \'e0 sa situation pr\'e9sente\~: \par \par \endash }{\i\cgrid0 Good hope}{\cgrid0 . \par \par Il y avait bien d\'e9j\'e0 le cap de Bonne-Esp\'e9rance\~; mais on ne peut pas confondre un cap avec une \'eele. \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81875992}{\*\bkmkstart _Toc98015956}XIX{\*\bkmkend _Toc81875992}{\*\bkmkend _Toc98015956} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 C\rquote est tr\'e8s amusant d\rquote \'eatre, reine, surtout quand on n\rquote a ni sujets, ni voisins, mais encore faut-il n\rquote avoir rien autre chose \'e0 faire que de se promener de f\'eates en f\'eates \'e0 travers ses \'c9tats. \par \par Et justement elle n\rquote en \'e9tait pas encore \'e0 l\rquote heureuse p\'e9riode des f\'eates et des promenades. Aussi quand le lendemain, au jour levant, la population volatile de l\rquote \'e9tang la r\'e9veilla par son aubade, et qu\rquote un rayon de soleil, passant par une des ouvertures de l\rquote aumuche, se joua sur son visage, pensa-t-elle tout de suite que ce n\rquote \'e9tait plus \'e0 poings ferm\'e9s qu\rquote elle pouvait dormir, mais assez l\'e9g\'e8 rement au contraire, pour se r\'e9veiller lorsque le premier coup de sifflet ferait entendre son appel. \par \par Mais le sommeil le plus, solide n\rquote est pas toujours le meilleur, c\rquote est bien plut\'f4t celui qui s\rquote interrompt, reprend, s\rquote interrompt encore et donne ainsi la conscience de la r\'eaverie qui se suit et s\rquote encha\'eene\~ ; et sa r\'eaverie n\rquote avait rien que d\rquote agr\'e9able et de riant\~: en dormant, sa fatigue de la veille avait si bien disparu qu\rquote elle ne s\rquote en souvenait m\'eame plus\~; son lit \'e9tait doux, chaud, parfum\'e9\~; l\rquote air qu \rquote elle respirait embaumait le foin fan\'e9\~; les oiseaux la ber\'e7aient de leurs chansons joyeuses, et les gouttes de ros\'e9e condens\'e9e sur les feuilles de saules qui tombaient dans l\rquote eau faisaient une musique cristalline. \par \par Quand le sifflet d\'e9chira le silence de la campagne, elle fut vite sur ses pieds, et apr\'e8s une toilette soign\'e9e au bord de l\rquote \'e9tang, elle se pr\'e9para \'e0 partir. Mais sortir de son \'ee le en remettant le pont en place lui parut un moyen qui, en plus de sa vulgarit\'e9, pr\'e9sentait ce danger d\rquote offrir le passage \'e0 ceux qui pourraient vouloir entrer dans l\rquote aumuche, si tant \'e9tait que quelqu\rquote un e\'fbt avant l \rquote hiver cette id\'e9e invraisemblable. Elle restait devant le foss\'e9, se demandant si elle pourrait le franchir d\rquote un bond, quand elle aper\'e7ut une longue branche qui \'e9tayait l\rquote aumuche du cot\'e9 o\'f9 les saules manquaient, et la prenant, elle s\rquote en servit pour sauter le foss\'e9 \'e0 la perche, ce qui pour elle, habitu\'e9e \'e0 cet exercice qu\rquote elle avait pratiqu\'e9 bien souvent, fut un jeu. Peut-\'eatre \'e9tait-ce l\'e0 une fa\'e7 on peu noble de sortir de son royaume, mais comme personne ne l\rquote avait vue, au fond cela importait peu\~; d\rquote ailleurs les jeunes reines doivent pouvoir se permettre des choses qui sont interdites aux vieilles. \par \par Apr\'e8s avoir cach\'e9 sa perche dans l\rquote herbe de l\rquote oseraie pour la retrouver quand elle voudrait rentrer le soir, elle partit et arriva \'e0 l\rquote usine une des premi\'e8 res. Alors, en attendant, elle vit des groupes se former et discuter avec une animation qu\rquote elle n\rquote avait pas remarqu\'e9e la veille. Que se passait-il donc\~? \par \par Quelques mots qu\rquote elle entendit au hasard le lui apprirent\~: \par \par \'ab\~Pove fille\~! \par \par \endash On y a cop\'e9 le d\'e9. \par \par \endash L\rquote p\'e9tiot d\'e9\~? \par \par \endash L\rquote p\'e9tiot. \par \par \endash Et l\rquote ote\~? \par \par \endash On y a pas cop\'e9. \par \par \endash All a criai\~? \par \par \endash C\rquote tait des beuglements \'e0 faire pleurer ceux qui l\rquote y entendaient.\~\'bb \par \par Perrine n\rquote avait pas besoin de demander \'e0. qui on avait coup\'e9 le doigt\~; et apr\'e8s le premier saisissement de la surprise, son c\'9cur se serra\~: sans doute elle ne la connaissait que depuis deux jours, mais celle qui l\rquote avait accueillie \'e0 son arriv\'e9e, qui l\rquote avait guid\'e9e, l\rquote avait trait\'e9e en camarade, c\rquote \'e9tait cette pauvre fille qui venait de si cruellement souffrir et qui allait rester estropi\'e9e. \par \par Elle r\'e9fl\'e9chissait d\'e9sol\'e9e, quand, en levant les yeux machinalement, elle vit venir Bendit\~; alors, se levant, elle alla \'e0 lui, sans bien savoir ce qu\rquote elle faisait et sans se rendre compte de la libert\'e9 qu\rquote elle prenait, dans son humble position, d\rquote adresser la parole \'e0 un personnage de cette importance, qui de plus \'e9tait Anglais. \par \par \'ab\~Monsieur, dit-elle en anglais, voulez-vous me permettre de vous demander, si vous le savez, comment va Rosalie\~?\~\'bb \par \par Chose extraordinaire, il daigna abaisser les yeux sur elle et lui r\'e9pondre\~: \par \par \'ab\~J\rquote ai vu sa grand\rquote m\'e8re, ce matin, qui m\rquote a dit qu\rquote elle avait bien dormi. \par \par \endash Ah\~! monsieur, je vous remercie.\~\'bb \par \par Mais Bendit, qui de sa vie n\rquote avait jamais remerci\'e9 personne, ne sentit pas tout ce qu\rquote il y avait d\rquote \'e9motion et de cordiale reconnaissance dans l\rquote accent de ces quelques mots. \par \par \'ab\~Je suis bien aise\~\'bb, dit-il en continuant son chemin. \par \par Pendant toute la matin\'e9e elle ne pensa qu\rquote \'e0 Rosalie, et elle put d\rquote autant plus librement suivre sa vision que d\'e9j\'e0 elle \'e9tait faite \'e0 son travail qui n\rquote exigeait plus l\rquote attention. \par \par \'c0 la sortie, elle courut \'e0 la maison de m\'e8re Fran\'e7oise, mais comme elle eut la mauvaise chance de tomber sur la tante, elle n\rquote alla pas plus loin que le seuil de la porte. \par \par \'ab\~Voir Rosalie, pourquoi faire\~? Le m\'e9decin a dit qu\rquote il ne fallait pas l\rquote \'e9luger. Quand elle se l\'e8vera, elle vous racontera comment elle s\rquote est fait estropier, l\rquote imb\'e9cile\~!\~\'bb \par \par La fa\'e7on dont elle avait \'e9t\'e9 accueillie le matin l\rquote emp\'eacha de revenir le soir\~; puisque certainement elle ne serait pas mieux re\'e7ue, elle n\rquote avait qu\rquote \'e0 rentrer dans son \'eele qu\rquote elle avait h\'e2 te de revoir. Elle la retrouva telle qu\rquote elle l\rquote avait quitt\'e9e, et ce jour-l\'e0 n\rquote ayant pas de m\'e9nage \'e0 faire, elle put souper tout de suite. Elle s\rquote \'e9tait promis de prolonger ce souper\~; mais si petits qu\rquote elle coup\'e2t ses morceaux de pain, elle ne put pas les multiplier ind\'e9finiment, et quand il ne lui en resta plus, le soleil \'e9tait encore haut \'e0 l\rquote horizon\~; alors, s\rquote asseyant au fond de l\rquote aumuche sur le billot, la porte ouverte, ayant devant elle l\rquote \'e9tang et au loin les prairies coup\'e9es de rideaux d\rquote arbres, elle r\'eava au plan de vie qu\rquote elle devait se tracer. \par \par Pour son existence mat\'e9rielle, trois points principaux d\rquote une importance capitale se pr\'e9sentaient\~: le logement, la nourriture, l\rquote habillement. \par \par Le logement, gr\'e2ce \'e0 la d\'e9couverte qu\rquote elle avait eu l\rquote heureuse chance de faire de cette \'eele, se trouvait assur\'e9 au moins jusqu\rquote en octobre, sans qu\rquote elle e\'fbt rien \'e0 d\'e9penser. \par \par Mais la question de nourriture et d\rquote habillement ne se r\'e9solvait pas avec cette facilit\'e9. \par \par \'c9tait-il possible que pendant des mois et des mois, une livre de pain par jour f\'fbt un aliment suffisant pour entretenir les forces qu\rquote elle d\'e9pensait dans son travail\~? Elle n\rquote en savait rien, puisque jusqu\rquote \'e0 ce moment elle n\rquote avait pas travaill\'e9 s\'e9rieusement\~; la peine, la fatigue, les privations, oui, elle les connaissait, seulement c\rquote \'e9tait par accident, pour quelques jours malheureux suivis d\rquote autres qui effa\'e7aient tout\~ ; tandis que le travail r\'e9p\'e9t\'e9, continu, elle n\rquote avait aucune id\'e9e de ce qu\rquote il pouvait \'eatre, pas plus que des d\'e9penses qu\rquote il exigeait \'e0 la longue. Sans doute, elle trouvai t que depuis deux jours ses repas tournaient court\~; mais ce n\rquote \'e9tait l\'e0, en somme, qu\rquote un ennui pour qui avait connu comme elle le supplice de la faim\~; qu\rquote elle rest\'e2t sur son app\'e9tit n\rquote \'e9 tait rien, si elle conservait la sant\'e9 et la force. D\rquote ailleurs, elle pourrait bient\'f4t augmenter sa ration, et aussi mettre sur son pain un peu de beurre, un morceau de fromage\~; elle n\rquote avait donc qu\rquote \'e0 attendre, et quelques jours de plus ou de moins, des semaines m\'eame n\rquote \'e9taient rien. \par \par Au contraire l\rquote habillement, au moins pour plusieurs de ses parties, \'e9tait dans un \'e9tat de d\'e9labrement qui l\rquote obligeait \'e0 agir au plus vite, car les raccommodages faits pendant ses quelques journ\'e9es de s\'e9jour aupr\'e8 s de La Rouquerie, ne tenaient plus. \par \par Ses souliers particuli\'e8rement s\rquote \'e9taient si bien amincis que la semelle fl\'e9chissait sous le doigt quand elle la t\'e2tait\~: il n\rquote \'e9tait pas difficile de calculer le moment o\'f9 elle se d\'e9tacherait de l\rquote empeigne, et cela se produirait d\rquote autant plus vite que, pour conduire son wagonet, elle devait passer par des chemins empierr\'e9s depuis peu, o\'f9 l\rquote usure \'e9tait rapide. Quand cela arriverait, comment ferait-elle\~? \'c9 videmment elle devrait, acheter de nouvelles chaussures\~; mais devoir et pouvoir sont, deux\~; o\'f9 trouverait-elle l\rquote argent de cette d\'e9pense\~? \par \par La premi\'e8re chose \'e0 faire, celle qui pressait le plus, \'e9tait de se fabriquer des chaussures, et cela pr\'e9sentait pour elle des difficult\'e9s qui tout d\rquote abord, quand elle en envisagea l\rquote ex\'e9cution, la d\'e9courag\'e8 rent. Jamais elle n\rquote avait eu l\rquote id\'e9e de se demander ce qu\rquote \'e9tait un soulier\~; mais quand elle en eut retir\'e9 un de son pied pour l\rquote examiner, et qu\rquote elle vit comment l\rquote empeigne \'e9tait cousue \'e0 la semelle, le quartier r\'e9uni \'e0 l\rquote empeigne et le talon ajout\'e9 au tout, elle comprit que c\rquote \'e9tait un travail au-dessus de ses forces et de sa volont\'e9, qui ne pouvait lui inspirer que du respect pour l\rquote art du cordonnier. Fait d\rquote une seule pi\'e8ce et dans un morceau de bois, un sabot \'e9tait par cela m\'eame plus facile\~; mais comment le creuser quand, pour tout outil, elle n\rquote avait que son couteau\~? \par \par Elle r\'e9fl\'e9chissait tristement \'e0 ces impossibilit\'e9s, quand ses yeux, errant vaguement sur l\rquote \'e9tang et ses rives, rencontr\'e8rent une touffe de roseaux qui les arr\'eata\~: les tiges de ces roseaux \'e9taient vigoureuses, hautes, \'e9 paisses, et parmi celles pouss\'e9es au printemps, il y en avait de l\rquote ann\'e9e pr\'e9c\'e9dente, tomb\'e9es dans l\rquote eau, qui ne paraissaient pas encore pourries. Voyant cela, une id\'e9e s\rquote \'e9veilla dans son esprit\~ : on ne se chausse pas qu\rquote avec des souliers de cuir et des sabots de bois\~; il y a aussi des espadrilles dont la semelle se fait en roseaux tress\'e9s et le dessus en toile. Pourquoi n\rquote essayerait-elle pas de se tresser des semelles avec ces roseaux qui semblaient pouss\'e9s l\'e0 expr\'e8s pour qu\rquote elle les employ\'e2t, si elle en avait l\rquote intelligence\~? \par \par Aussit\'f4t elle sortit de son \'eele, et, suivant la rive, elle arriva \'e0 la touffe de roseaux, o\'f9 elle vit qu\rquote elle n\rquote avait qu\rquote \'e0 prendre \'e0 brass\'e9e parmi les meilleures tiges, c\rquote est-\'e0-dire celles qui, d\'e9j \'e0 dess\'e9ch\'e9es, \'e9taient cependant flexibles encore et r\'e9sistantes. \par \par Elle en coupa rapidement une grosse botte qu\rquote elle rapporta dans l\rquote aumuche o\'f9 aussit\'f4t elle se mit \'e0 l\rquote ouvrage. \par \par Mais apr\'e8s avoir fait un bout de tresse d\rquote un m\'e8tre de long \'e0 peu pr\'e8s, elle comprit que cette semelle, trop l\'e9g\'e8re parce qu\rquote elle \'e9tait trop creuse, n\rquote aurait aucune solidit\'e9, et qu\rquote avant de tresser les roseaux, il fallait qu\rquote ils subissent une pr\'e9paration qui, en \'e9crasant leurs fibres, les transformerait en grosse filasse. \par \par Cela ne pouvait l\rquote arr\'eater ni l\rquote embarrasser\~: elle avait un billot pour battre dessus les roseaux\~; il ne lui manquait qu\rquote un maillet ou un marteau\~; une pierre arrondie qu\rquote elle alla choisir sur la route, lui en tint lieu\~ ; et tout de suite elle commen\'e7a \'e0 battre les roseaux, mais sans les m\'ealer. L\rquote ombre de la nuit la surprit dans son travail\~; et elle se coucha en r\'eavant aux belles espadrilles \'e0 rubans bleus qu\rquote elle chausserait bient\'f4 t, car elle ne doutait pas de r\'e9ussir, sinon la premi\'e8re fois, au moins la seconde, la troisi\'e8me, la dixi\'e8me. \par \par Mais elle n\rquote alla pas jusque-l\'e0\~: le lendemain soir elle avait assez de tresses pour commencer ses semelles, et le surlendemain, ayant achet\'e9 une al\'e8ne courbe qui lui co\'fb ta un sou, une pelote de fil un sou aussi, un bout de ruban de coton bleu du m\'eame prix, vingt centim\'e8tres de gros coutil moyennant quatre sous, en tout sept sous, qui \'e9taient tout ce qu\rquote elle pouvait d\'e9 penser, si elle ne voulait pas se passer de pain le samedi, elle essaya de fa\'e7onner une semelle \'e0 l\rquote imitation de celle de son soulier\~: la premi\'e8re se trouva \'e0 peu pr\'e8s ronde, ce qui n\rquote est pas pr\'e9cis\'e9 ment la forme du pied\~; la deuxi\'e8me, plus \'e9tudi\'e9e, ne ressembla \'e0 rien\~; la troisi\'e8me ne fut gu\'e8re mieux r\'e9ussie\~; mais enfin la quatri\'e8me, bien serr\'e9e au milieu, \'e9largie aux doigts, rapetiss\'e9e au talon, pouvait \'ea tre accept\'e9e pour une semelle. \par \par Quelle joie\~! Une fois de plus la preuve \'e9tait faite qu\rquote avec de la volont\'e9, de la pers\'e9v\'e9rance, on r\'e9ussit ce qu\rquote on veut fermement, m\'eame ce qui d\rquote abord parait impossible, et qu\rquote on n\rquote a pour toute aide qu\rquote un peu d\rquote ing\'e9niosit\'e9, sans argent, sans outils, sans rien. \par \par L\rquote outil qui lui manquait pour achever ses espadrilles, c\rquote \'e9tait des ciseaux. Mais leur achat entra\'eenerait une telle d\'e9pense, qu\rquote elle devait s\rquote en passer. Heureusement elle avait son couteau\~; et au moyen d\rquote une pierre \'e0 aiguiser qu\rquote elle alla chercher dans le lit de la rivi\'e8re, elle put le rendre assez coupant pour tailler le coutil appliqu\'e9 \'e0 plat sur le billot. \par \par La couture de ces pi\'e8ces d\rquote \'e9toffe n\rquote alla pas non plus sans t\'e2tonnements et recommencements\~; mais enfin elle en vint \'e0 bout, et le samedi matin elle eut la satisfaction de partir chauss\'e9e de belles espadrilles grises qu \rquote un ruban bleu crois\'e9 sur ses bas retenait bien \'e0 la jambe. \par \par Pendant ce travail, qui lui avait pris quatre soir\'e9es et trois matin\'e9es commenc\'e9es d\'e8s le jour levant, elle s\rquote \'e9tait demand\'e9e ce qu\rquote elle ferait de ses souliers, alors qu\rquote elle quitterait sa cabane. Sans doute, elle n \rquote avait pas \'e0 craindre qu\rquote ils fussent vol\'e9s par des gens qui les trouveraient dans l\rquote aumuche, puisque personne n\rquote y entrait. Mais ne pourraient-ils pas \'eatre rong\'e9s par des rats\~? Si cela se produisait, quel d\'e9 sastre\~! Pour aller au-devant de ce danger, il fallait donc qu\rquote elle les serr\'e2t dans un endroit o\'f9 les rats, qui p\'e9n\'e8trent partout, ne pourraient pas les atteindre\~; et ce qu\rquote elle trouva de mieux, puisqu\rquote elle n\rquote avait ni armoire, ni bo\'eete, ni rien qui ferm\'e2t, ce fut de les suspendre \'e0 son plafond par un brin d\rquote osier. \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81875993}{\*\bkmkstart _Toc98015957}XX{\*\bkmkend _Toc81875993}{\*\bkmkend _Toc98015957} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Si elle \'e9tait fi\'e8re de ses chaussures, elle avait d\rquote autre part cependant des inqui\'e9tudes sur la fa\'e7on dont elles allaient se comporter en travaillant\~: la semelle ne s\rquote \'e9 largirait-elle pas, le coutil ne se distendrait-il pas au point de ne conserver aucune forme\~? \par \par Aussi, tout en chargeant son wagonet ou en le poussant, regardait-elle souvent \'e0 ses pieds. Tout d\rquote abord elles avaient r\'e9sist\'e9\~; mais cela continuerait-il\~?\~! \par \par Ce mouvement, sans doute, provoqua l\rquote attention d\rquote une de ses camarades qui, ayant regard\'e9 les espadrilles, les trouva \'e0 son go\'fbt et en fit compliment \'e0 Perrine. \par \par \'ab\~O\'f9 qu\rquote c\rquote est que vo avez achet\'e9 ces chaussons\~? demanda-t-elle. \par \par \endash Ce ne sont pas des chaussons, ce sont des espadrilles. \par \par \endash C\rquote est joli tout de m\'eame\~; \'e7a co\'fbte-t-y cher\~? \par \par \endash Je les ai faites moi-m\'eame avec des roseaux tress\'e9s et quatre sous de coutil. \par \par \endash C\rquote est joli.\~\'bb \par \par Ce succ\'e8s la d\'e9cida \'e0 entreprendre un autre travail, beaucoup plus d\'e9licat, auquel elle avait bien souvent pens\'e9, mais en l\rquote \'e9cartant toujours, autant parce qu\rquote il entra\'eenait une trop grosse d\'e9pense que parce qu\rquote il se pr\'e9sentait entour\'e9 de difficult\'e9s de toutes sortes. Ce travail, c\rquote \'e9tait de se tailler et de se coudre une chemise pour remplacer la seule qu\rquote elle poss\'e9d\'e2t maintenant et qu\rquote elle portait sur le dos, sans pouvoir l\rquote \'f4ter pour la laver. Combien co\'fbteraient deux m\'e8tres de calicot, qui lui \'e9taient n\'e9cessaires\~? Elle n\rquote en savait rien. Comment les couperait-elle lorsqu\rquote elle les aurait\~ ? Elle ne le savait pas davantage. Et il y avait l\'e0 une s\'e9rie d\rquote interrogations qui lui donnaient \'e0 r\'e9fl\'e9chir\~; sans compter qu\rquote elle se demandait s\rquote il ne serait pas plus sage de commencer par se faire un caraco et une jupe en indienne pour remplacer sa veste et son jupon, qui se fatiguaient d\rquote autant plus qu\rquote elle \'e9tait oblig\'e9e de coucher avec. Le moment o\'f9 ils l\rquote abandonneraient tout a fait n \rquote \'e9tait pas difficile \'e0 calculer. Alors comment sortirait-elle\~? Et pour sa vie, pour son pain quotidien, aussi bien que pour le succ\'e8s de ses projets, il fallait qu\rquote elle continu\'e2t \'e0 \'eatre admise \'e0 l\rquote usine. \par \par Cependant quand, le samedi soir, elle eut entre les mains les trois francs qu\rquote elle venait de gagner dans sa semaine, elle ne put pas r\'e9sister \'e0 la tentation de la chemise. Assur\'e9ment le caraco et la jupe n\rquote avaient rien perdu de leur utilit\'e9 \'e0 ses yeux\~; mais la chemise aussi \'e9tait indispensable, et, de plus, elle se pr\'e9sentait avec tout un entourage d\rquote autres consid\'e9rations\~: habitudes de propret\'e9 dans lesquelles elle avait \'e9t \'e9 \'e9lev\'e9e, respect de soi-m\'eame, qui finirent par l\rquote emporter. La veste, le jupon elle les raccommoderait encore, et comme leur \'e9toffe \'e9tait de fabrication solide, ils porteraient bien sans doute quelques nouvelles reprises. \par \par Tous les jours, quand a l\rquote heure du d\'e9jeuner elle allait de l\rquote usine \'e0 la maison de m\'e8re Fran\'e7oise pour demander des nouvelles de Rosalie, qu\rquote on lui donnait ou qu\rquote on ne lui donnait point, selon que c\rquote \'e9 tait la grand\rquote m\'e8re ou la tante qui lui r\'e9pondaient, elle s\rquote arr\'eatait, depuis que l\rquote envie de la chemise la tenait, devant une petite boutique dont la montre se divisait en deux \'e9talages, l\rquote un de journaux, d\rquote images, de chansons, l\rquote autre de toile, de calicot, d\rquote indienne, de mercerie\~; se pla\'e7ant au milieu, elle avait l\rquote air de regarder les journaux ou d\rquote apprendre les chansons, mais en r\'e9alit\'e9 elle admirait les \'e9 toffes. Comme elles \'e9taient heureuses celles qui pouvaient franchir le seuil de cette boutique tentatrice et se faire couper autant de ces \'e9toffes qu\rquote elles voulaient\~! Pendant ses longues stations, elle avait vu souvent des ouvri\'e8res de l \rquote usine entrer dans ce magasin, et en ressortir avec des paquets soigneusement envelopp\'e9s de papier, qu\rquote elles serraient sur leur c\'9cur, et elle s\rquote \'e9tait dit que ces joies n\rquote \'e9taient pas pour elle\'85 au moins pr\'e9 sentement. \par \par Mais maintenant elle pouvait franchir ce seuil si elle voulait, puisque trois pi\'e8ces blanches sonnaient dans sa main, et, tr\'e8s \'e9mue, elle le franchit. \par \par \'ab\~Vous d\'e9sirez\~? mademoiselle\~\'bb, demanda une petite vieille d\rquote une voix polie, avec un sourire affable. \par \par Comme il y avait longtemps qu\rquote on ne lui avait parl\'e9 avec cette douceur, elle s\rquote affermit. \par \par \'ab\~Voulez-vous bien me dire, demanda-t-elle, combien vous vendez votre calicot\'85 le moins cher\~? \par \par \endash J\rquote en ai \'e0 quarante centimes le m\'e8tre.\~\'bb \par \par Perrine eut un soupir de soulagement. \par \par \'ab\~Voulez-vous m\rquote en couper deux m\'e8tres\~? \par \par \endash C\rquote est qu\rquote il n\rquote est pas fameux \'e0 l\rquote user, tandis que celui \'e0 soixante centimes\'85 \par \par \endash Celui \'e0 quarante centimes me suffit. \par \par \endash Comme vous voudrez\~; ce que j\rquote en disais, c\rquote \'e9tait pour vous renseigner\~; je n\rquote aime pas les reproches. \par \par \endash Je ne vous en ferai pas, madame.\~\'bb \par \par La marchande avait pris la pi\'e8ce du calicot \'e0 quarante centimes, et Perrine remarqua qu\rquote il n\rquote \'e9tait ni blanc, ni lustr\'e9 comme celui qu\rquote elle avait admir\'e9 dans la montre. \par \par \'ab\~Et avec \'e7a\~? demanda la marchande, quand elle eut d\'e9chir\'e9 le calicot avec un claquement sec. \par \par \endash Je voudrais du fil. \par \par \endash En pelote, en \'e9cheveau, en bobine\~?\'85 \par \par \endash Le moins cher. \par \par \endash Voil\'e0 une pelote de dix centimes\~; ce qui nous fait en tout dix-huit sous.\~\'bb \par \par \'c0 son tour, Perrine \'e9prouva la joie de sortir de cette boutique en serrant contre elle ses deux m\'e8tres de calicot envelopp\'e9s dans un vieux journal invendu\~: elle n\rquote avait, sur ses trois francs, d\'e9pens\'e9 que dix-huit sous, il lui en restait donc quarante-deux jusqu\rquote au samedi suivant, c\rquote est-\'e0-dire qu\rquote apr\'e8s avoir pr\'e9lev\'e9 les vingt-huit sous qu\rquote il lui fallait pour le pain de sa semaine, elle se voyait pour l\rquote impr\'e9vu ou l\rquote \'e9conomie un capital de sept sous, n\rquote ayant plus de loyer \'e0 payer. \par \par Elle fit en courant le chemin qui la s\'e9parait de son \'eele, o\'f9 elle arriva essouffl\'e9e, mais cela ne l\rquote emp\'eacha pas de se mettre tout de suite \'e0 l\rquote ouvrage, car la forme qu\rquote elle donnerait \'e0 sa chemise ayant \'e9t\'e9 longuement d\'e9battue dans sa t\'eate, elle n\rquote avait pas \'e0 y revenir\~: elle serait \'e0 coulisse\~; d\rquote abord parce que c\rquote \'e9tait la plus simple et la moins difficile \'e0 ex\'e9cuter pour elle qui n\rquote avait jamais taill\'e9 des chemises et manquait de ciseaux, et puis parce qu\rquote elle pourrait faire servir \'e0 la nouvelle le cordon de l\rquote ancienne. \par \par Tant qu\rquote il ne s\rquote agit que de couture, les choses march\'e8rent \'e0 souhait, sinon de fa\'e7on \'e0 s\rquote admirer dans son travail, au moins assez bien pour ne pas le recommencer. Mais o\'f9 les difficult\'e9s et les responsabilit\'e9 s se pr\'e9sent\'e8rent, ce fut au moment de tailler les ouvertures pour la t\'eate et les bras, ce qui, avec son couteau et le billot, pour seuls outils, lui paraissait si grave, que ce ne fut pas sans trembler un peu qu\rquote elle se risqua \'e0 entamer l\rquote \'e9toffe. Enfin, elle en vint \'e0 bout, et le mardi matin elle put s\rquote en aller \'e0 l\rquote atelier habill\'e9e d\rquote une chemise gagn\'e9e par son travail, taill\'e9e et cousue de ses mains. \par \par Ce jour-l\'e0, quand elle se pr\'e9senta chez m\'e8re Fran\'e7oise, ce fut Rosalie qui vint au-devant d\rquote elle le bras en \'e9charpe. \par \par \'ab\~Gu\'e9rie\~! \par \par \endash Non, seulement on me permet de me lever et de sortir dans la cour.\~\'bb \par \par Tout \'e0 la joie de la voir, Perrine continua de la questionner, mais Rosalie ne r\'e9pondait que d\rquote une fa\'e7on contrainte. \par \par Qu\rquote avait-elle donc\~? \par \par \'c0 la fin elle l\'e2cha une question qui \'e9claira Perrine\~: \par \par \'ab\~O\'f9 donc logez-vous maintenant\~?\~\'bb \par \par N\rquote osant pas r\'e9pondre, Perrine se jeta \'e0 c\'f4t\'e9\~: \par \par \'ab\~C\rquote \'e9tait trop cher pour moi, il ne me restait rien pour ma nourriture et mon entretien. \par \par \endash Est-ce que vous avez trouv\'e9 \'e0 meilleur prix autre part\~? \par \par \endash Je ne paye pas. \par \par \endash Ah\~!\~\'bb \par \par Elle resta un moment arr\'eat\'e9e, puis la curiosit\'e9 l\rquote emporta. \par \par \'ab\~Chez qui\~?\~\'bb \par \par Cette fois Perrine ne put pas se d\'e9rober \'e0 cette question directe\~: \par \par \'ab\~Je vous dirai cela plus tard. \par \par \endash Quand vous voudrez\~; seulement vous savez, lorsqu\rquote en passant vous verrez tante Z\'e9nobie dans la cour ou sur la porte il vaudra mieux ne pas entrer\~: elle vous en veut\~; venez le soir plut\'f4t, \'e0 cette heure-l\'e0 elle est occup \'e9e.\~\'bb \par \par Perrine rentra \'e0 l\rquote atelier attrist\'e9e de cet accueil\~; en quoi donc \'e9tait-elle coupable de ne pas pouvoir continuer \'e0 habiter la chambr\'e9e de m\'e8re Fran\'e7oise\~? \par \par Toute la journ\'e9e elle resta sous cette impression, qui revint plus forte quand le soir elle se trouva seule dans l\rquote aumuche, n\rquote ayant rien \'e0 faire pour la premi\'e8re fois depuis huit jours. Alors, afin de la secouer, elle eut l\rquote id\'e9e de se promener dans les prairies qui entouraient son \'eele, ce qu\rquote elle n\rquote avait pas encore eu le temps de faire. La soir\'e9e \'e9tait d\rquote une beaut\'e9 radieuse, non pas \'e9blouissante comme elle se rappelait celles de ses ann \'e9es d\rquote enfance dans son pays natal, ni br\'fblante sous un ciel d\rquote indigo, mais ti\'e8de, et d\rquote une clart\'e9 tamis\'e9e qui montrait les cimes des arbres baign\'e9es dans une vapeur d\rquote or p\'e2le\~: les foins, qui n\rquote \'e9 taient pas encore m\'fbrs, mais dont les plantes d\'e9fleurissaient d\'e9j\'e0, versaient dans l\rquote air mille parfums qui se concentraient en une senteur troublante. \par \par Sortie de son \'eele, elle suivit la rive de l\rquote entaille, marchant dans les herbes hautes qui, depuis leur pousse printani\'e8re, n\rquote avaient \'e9t\'e9 foul\'e9es par personne, et de temps en temps se retournant, elle regardait \'e0 travers les roseaux de la berge son aumuche qui se confondait si bien avec le tronc et les branches des saules, que les b\'eates sauvages ne devaient certainement pas soup\'e7onner qu\rquote elle \'e9tait un travail d\rquote homme, derri\'e8re lequel l \rquote homme pouvait s\rquote embusquer avec un fusil. \par \par Au moment o\'f9, apr\'e8s un de ces arr\'eats qui l\rquote avait fait descendre dans les roseaux et les joncs, elle allait remonter sur la berge, un bruit se produisit \'e0 ses pieds qui l\rquote effara, et une sarcelle se jeta \'e0 l\rquote eau en se sauvant effray\'e9e. Alors regardant d\rquote o\'f9 elle \'e9tait partie, elle aper\'e7ut un nid fait de brins d\rquote herbe et de plumes, dans lequel se trouvaient dix \'9cufs d\rquote un blanc sale avec de petites taches de couleur noisette\~ : au lieu d\rquote \'eatre pos\'e9 sur la terre et dans les herbes, ce nid flottait sur l\rquote eau\~; elle l\rquote examina pendant quelques minutes, mais sans le toucher, et remarqua qu\rquote il \'e9tait construit de fa\'e7on \'e0 s\rquote \'e9 lever ou s\rquote abaisser selon la crue des eaux, et si bien entour\'e9 de roseaux que ni le courant, si une crue en produisait un, ni le vent ne pouvaient l\rquote entra\'eener. \par \par De peur d\rquote inqui\'e9ter la m\'e8re, elle alla se placer \'e0 une certaine distance, et resta l\'e0 immobile. Cach\'e9e dans les hautes herbes o\'f9 elle avait disparu en s\rquote asseyant, elle attendit pour voir si la sarcelle reviendrait \'e0 son nid\~; mais comme celle-ci ne reparut pas, elle en conclut qu\rquote elle ne couvait pas encore, et que ces \'9cufs \'e9taient nouvellement pondus\~; alors elle reprit sa promenade, et de nouveau au fr\'f4lement de sa jupe dans les herbes s\'e8 ches elle vit partir d\rquote autres oiseaux effray\'e9s, \endash des poules d\rquote eau si l\'e9g\'e8res dans leur fuite qu\rquote elles couraient sur les feuilles flottantes des n\'e9nuphars sans les enfoncer\~; des raies au bec rouge\~ ; des bergeronnettes sautillantes\~; des troupes de moineaux qui, d\'e9rang\'e9s au moment de, leur coucher, la poursuivaient du cri auquel ils doivent leur nom dans le pays \'ab\~cra-cra\~\'bb. \par \par Allant ainsi \'e0 la d\'e9couverte, elle ne tarda pas \'e0 arriver au bout de son entaille, et reconnut qu\rquote elle se r\'e9unissait \'e0 une autre plus large et plus longue, mais par cela m\'eame beaucoup moins bois\'e9e\~; aussi, apr\'e8 s avoir suivi dans la prairie une de ses rives pendant un certain temps, s\rquote expliqua-t-elle que les oiseaux y fussent moins nombreux. \par \par C\rquote \'e9tait son \'e9tang avec ses arbres touffus, ses grands roseaux foisonnants, ses plantes aquatiques qui recouvraient, les eaux d\rquote un tapis de verdure mouvante que ce monde ail\'e9 avait choisi parce qu\rquote il y trouvait sa nourriture aussi bien que sa s\'e9curit\'e9\~; et quand, une heure apr\'e8s, en revenant sur ses pas, elle le revit, \'e0 demi noy\'e9 dans l\rquote ombre du soir, si tranquille, si vert, si joli, elle se dit qu\rquote elle avait, eu autant d\rquote intelligence que ces b\'eates de le prendre, elle aussi, pour nid. \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81875994}{\*\bkmkstart _Toc98015958}XXI{\*\bkmkend _Toc81875994}{\*\bkmkend _Toc98015958} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Chez Perrine, c\rquote \'e9tait bien souvent les \'e9v\'e9nements du jour \'e9coul\'e9 qui faisaient les r\'eaves de sa nuit, de sorte que les derniers mois de sa vie ayant \'e9t\'e9 remplis par la tristesse, il en avait \'e9t\'e9 de ses r\'ea ves comme de sa vie. Que de fois, depuis que le malheur avait commenc\'e9 \'e0 la frapper, s\rquote \'e9tait-elle \'e9veill\'e9e baign\'e9e de sueur, \'e9touff\'e9e par des cauchemars qui prolongeaient dans le sommeil les mis\'e8res de la r\'e9alit\'e9. \'c0 la v\'e9rit\'e9, apr\'e8s son arriv\'e9e \'e0 Maraucourt, sous l\rquote influence des pens\'e9es d\rquote espoir qui renaissaient en elle, comme aussi sous celle du travail, ces cauchemars moins fr\'e9quents \'e9 taient devenus moins douloureux, leur poids avait pes\'e9 moins lourdement sur elle, leurs doigts de fer l\rquote avaient serr\'e9e moins fort \'e0 la gorge. \par \par Maintenant lorsqu\rquote elle s\rquote endormait, c\rquote \'e9tait au lendemain qu\rquote elle pensait, \'e0 un lendemain assur\'e9, ou bien \'e0 l\rquote atelier, ou bien \'e0 son \'eele, ou bien encore \'e0 ce qu\rquote elle avait entrepris ou voulait entreprendre pour am\'e9liorer sa situation, ses espadrilles, sa chemise, son caraco, sa jupe. Et alors son r\'eave, comme s\rquote il ob\'e9issait \'e0 une suggestion myst\'e9rieuse, mettait en sc\'e8ne le sujet qu\rquote elle avait tach\'e9 d \rquote imposer \'e0 son esprit\~: tant\'f4t un atelier dans lequel la baguette d\rquote une f\'e9e rempla\'e7ant le pilon de La Quille, donnait le mouvement aux m\'e9caniques, sans que les enfants qui les conduisaient eussent aucune peine \'e0 prendre\~ ; tant\'f4t un lendemain radieux, tout plein de joies pour tous\~; une autre fois il faisait surgir une nouvelle \'eele d\rquote une beaut\'e9 surnaturelle avec des paysages et des b\'eates aux formes fantastiques qui n\rquote ont de vie que dans les r \'eaves\~; ou bien encore, plus terre \'e0 terre, son imagination lui donnait \'e0 coudre des bottines merveilleuses qui rempla\'e7aient ses espadrilles, ou des robes extraordinaires tiss\'e9es par des g\'e9 nies dans des cavernes de diamants et de rubis, lesquelles robes remplaceraient \'e0 un moment donn\'e9 le caraco et la jupe en indienne qu\rquote elle se promettait. \par \par Sans doute ce moyen de suggestion n\rquote \'e9tait pas infaillible, et son imagination inconsciente ne lui ob\'e9issait ni assez fid\'e8lement, ni assez r\'e9guli\'e8rement pour avoir la certitude, en fermant les yeux, que les pens\'e9 es de sa nuit continueraient celles de sa journ\'e9e, ou celles qu\rquote elle suivait quand le sommeil la prenait, mais enfin cette continuation s\rquote encha\'ee nait quelquefois, et alors ces bonnes nuits lui apportaient un soulagement moral aussi bien que physique qui la relevait. \par \par Ce soir-l\'e0 quand elle s\rquote endormit dans sa hutte close, la derni\'e8re image qui passa devant ses yeux \'e0 demi noy\'e9s par le sommeil, aussi bien que la derni\'e8re id\'e9e qui flotta dans sa pens\'e9e engourdie, continu\'e8rent son voyage d \rquote exploration aux abords de son \'eele. Cependant ce ne fut pas pr\'e9cis\'e9ment de ce voyage qu\rquote elle r\'eava, mais plut\'f4t de festins\~: dans une cuisine haute et grande comme une cath\'e9drale, une arm\'e9 e de petits marmitons blancs, de tournure diabolique, s\rquote empressait autour de tables immenses et d\rquote un brasier infernal\~: les uns cassaient des \'9cufs que d\rquote autres battaient et qui montaient, montaient en mousse neigeuse\~ ; et de tous ces \'9cufs, ceux-ci gros comme des melons, ceux-l\'e0 \'e0 peine gros comme des pois, ils confectionnaient des plats extraordinaires, si bien qu\rquote ils semblaient avoir pour but d\rquote arranger ces \'9cufs de toutes les mani\'e8 res connues, sans en oublier une seule\~: \'e0 la coque, au fromage, au beurre noir, aux tomates, brouill\'e9s, poch\'e9s, \'e0 la cr\'e8me, au gratin, en omelettes vari\'e9es, au jambon, au lard, aux pommes de terre, aux rognons, au x confitures, au rhum qui flambait avec des lueurs d\rquote \'e9clairs\~; et \'e0 c\'f4t\'e9 de ceux-l\'e0 d\rquote autres plus importants, et qui incontestablement \'e9taient des chefs, m\'e9langeaient d\rquote autres \'9cufs \'e0 des p\'e2 tes pour en faire des p\'e2tisseries, des souffl\'e9s, des pi\'e8ces mont\'e9es. Et chaque fois qu\rquote elle se r\'e9veillait \'e0 moiti\'e9, elle se secouait pour chasser ce r\'eave b\'eate, mais toujours il reprenait et les marmitons qui ne la l\'e2 chaient point continuaient leur travail fantastique, si bien que quand le sifflet de l\rquote usine la r\'e9veilla, elle en \'e9tait encore \'e0 suivre la pr\'e9paration d\rquote une cr\'e8me au chocolat dont elle retrouva le go\'fb t et le parfum sur ses l\'e8vres. \par \par Et alors, quand la lucidit\'e9 commen\'e7a \'e0 se faire dans son esprit qui s\rquote ouvrait, elle comprit que ce qui l\rquote avait frapp\'e9e dans son voyage, ce n\rquote \'e9tait ni le charme, ni la beaut\'e9, ni la tranquillit\'e9 de son \'ee le, mais tout simplement les \'9cufs de sarcelle qui avaient dit \'e0 son estomac que depuis quinze jours bient\'f4t, elle ne lui donnait que du pain sec et de l\rquote eau\~: et c\rquote \'e9taient ces \'9cufs qui avaient guid\'e9 son r\'ea ve en lui montrant ces marmitons et toutes ces cuisines fantastiques\~; il avait faim de ces bonnes choses cet estomac et il le disait \'e0 sa mani\'e8re en provoquant ces visions, qui en r\'e9alit\'e9 n\rquote \'e9taient que des protestations. \par \par Pourquoi n\rquote avait-elle pas pris ces \'9cufs, ou quelques-uns de ces \'9cufs qui n\rquote appartenaient \'e0 personne, puisque la sarcelle qui les avait pondus \'e9tait une b\'eate sauvage\~? Assur\'e9ment, n\rquote ayant \'e0 sa disposition ni casserole, ni po\'eale, ni ustensile d\rquote aucune sorte, elle ne pouvait se pr\'e9parer aucun des plats qui venaient de d\'e9filer devant ses yeux, tous plus all\'e9chants, plus savants les uns que les autres\~; mais c\rquote est l \'e0 le m\'e9rite des \'9cufs pr\'e9cis\'e9ment qu\rquote ils n\rquote ont pas besoin de pr\'e9parations savantes\~: une allumette pour mettre le feu \'e0 un petit tas de bois sec ramass\'e9 dans les taillis, et sous la cendre il lui \'e9 tait facile de les faire cuire comme elle voulait, \'e0 la coque ou durs, en attendant qu\rquote elle p\'fbt se payer une casserole ou un plat. Pour ne pas ressembler au festin que son r\'eave avait invent\'e9, ce serait un r\'e9gal qui aurait son prix. \par \par Plus d\rquote une fois pendant son travail ce pourquoi lui revint \'e0 l\rquote esprit, et si ce ne fut pas avec le caract\'e8re d\rquote une obsession comme son r\'eave, il fut cependant assez pressant pour qu\rquote \'e0 la sortie elle se trouv\'e2t d \'e9cid\'e9e \'e0 acheter une bo\'eete d\rquote allumettes et un sou de sel\~; puis ces acquisitions faites elle partit en courant pour revenir \'e0 son entaille. \par \par Elle avait trop bien retenu la place du nid pour ne pas le retrouver tout de suite, mais ce soir-l\'e0 la m\'e8re ne l\rquote occupait pas\~; seulement elle y \'e9tait venue \'e0 un moment quelconque de la journ\'e9e, puisque maintenant au lieu de dix \'9cufs il y en avait onze\~; ce qui prouvait que n\rquote ayant pas fini de pondre elle ne couvait pas encore. \par \par C\rquote \'e9tait l\'e0 une bonne chance, d\rquote abord parce que les \'9cufs seraient frais, et puis parce qu\rquote en en prenant seulement cinq ou six la sarcelle, qui ne savait pas compter, ne s\rquote apercevrait de rien. \par \par Autrefois Perrine n\rquote e\'fbt pas eu de ces scrupules et elle e\'fbt vid\'e9 compl\'e8tement le nid, sans aucun souci, mais les chagrins qu\rquote elle avait \'e9prouv\'e9s lui avaient mis au c\'9c ur une compassion attendrie pour les chagrins des autres, de m\'eame que son affection pour Palikare lui avait inspir\'e9 pour toutes les b\'eates une sympathie qu\rquote elle ne connaissait pas en son enfance. Cette sarcelle n\rquote \'e9 tait-elle pas une camarade pour elle\~? Ou plut\'f4t en continuant son jeu, une sujette\~? Si les rois ont le droit d\rquote exploiter leurs sujets et d\rquote en vivre, encore doivent-ils garder avec eux certains m\'e9nagements. \par \par Quand elle avait d\'e9cid\'e9 cette chasse, elle avait en m\'eame temps arr\'eat\'e9 la mani\'e8re de la faire cuire\~: bien entendu ce ne serait pas dans l\rquote aumuche, car le plus l\'e9ger flocon de fum\'e9e qui s\rquote en \'e9 chapperait pourrait donner l\rquote \'e9veil \'e0 ceux qui le verraient, mais simplement dans une carri\'e8re du taillis o\'f9 campaient les nomades qui traversaient le village, et o\'f9 par cons\'e9quent ni un feu, ni de la fum\'e9e ne devaient attirer l \rquote attention de personne. Promptement elle ramassa une brass\'e9e de bois mort et bient\'f4t elle eut un brasier dans les cendres duquel elle fit cuire un de ses \'9cufs, tandis qu\rquote entre deux silex bien propres et bien polis elle \'e9 grugeait une pinc\'e9e de sel pour qu\rquote il fond\'eet mieux. \'c0 la v\'e9rit\'e9 il lui manquait un coquetier\~; mais c\rquote est l\'e0 un ustensile qui n\rquote est indispensable qu\rquote \'e0 qui dispose du superflu. Un petit trou fait dans son morceau de pain lui en tint lieu. Et bient\'f4t elle eut la satisfaction de tremper une mouillette dans son \'9cuf cuit \'e0 point\~; \'e0 la premi\'e8re bouch\'e9e, il lui sembla qu\rquote elle n \rquote en n\rquote avait jamais mang\'e9 d\rquote aussi bon, et elle se dit qu\rquote alors m\'eame que les marmitons de son r\'eave existeraient r\'e9ellement ils ne pourraient certainement pas faire quelque chose qui approch\'e2t de cet \'9c uf de sarcelle \'e0 la coque, cuit sous les cendres. \par \par R\'e9duite la veille \'e0 son seul pain sec, et n\rquote imaginant pas qu\rquote elle p\'fbt y rien ajouter avant plusieurs semaines, des mois, peut-\'eatre, ce souper aurait d\'fb satisfaire son app\'e9tit et les tentations de son estomac. Cependant il n \rquote en fut pas ainsi\~; et elle n\rquote avait pas fini son \'9cuf qu\rquote elle se demandait si elle ne pourrait pas accommoder d\rquote une autre fa\'e7on ceux qui lui restaient, aussi bien que ceux qu\rquote elle se promettait de se procurer par de nouvelles trouvailles. Bon, tr\'e8s bon l\rquote \'9cuf \'e0 la coque\~; mais bonne aussi une soupe chaude li\'e9e avec un jaune d\rquote \'9cuf. Et cette id\'e9e de soupe lui avait trott\'e9 par la t\'ea te avec le tr\'e8s vif regret d\rquote \'eatre oblig\'e9e de renoncer \'e0 sa r\'e9alisation. Sans doute la confection de ses espadrilles et de sa chemise lui avait inspir\'e9 une certaine confiance, en lui d\'e9montrant ce qu\rquote on peut obtenir avec de la pers\'e9v\'e9rance. Mais cette confiance n\rquote allait pas jusqu\rquote \'e0 croire qu\rquote elle pourrait jamais se fabriquer une casserole en terre ou en fer-blanc pour faire sa soupe, pas plus qu\rquote une cuiller en m \'e9tal quelconque ou simplement en bois pour la manger. Il y avait l\'e0 des impossibilit\'e9s contre lesquelles elle se casserait la t\'eate\~; et, en attendant qu\rquote elle e\'fbt gagn\'e9 l\rquote argent n\'e9cessaire pour l\rquote acquisition de ces deux ustensiles, elle devrait, en fait de soupe, se contenter du fumet qu\rquote elle respirait en passant devant les maisons, et du bruit des cuillers qui lui arrivait. \par \par C\rquote \'e9tait ce qu\rquote elle se disait un matin en se rendant \'e0 son travail, lorsqu\rquote un peu avant d\rquote entrer dans le village, \'e0 la porte d\rquote une maison d\rquote o\'f9 l\rquote on avait d\'e9m\'e9nag\'e9 la veille, elle vit un tas de vieille paille jet\'e9 sur le bas c\'f4t\'e9 du chemin avec des d\'e9bris de toutes sortes, et parmi ces d\'e9bris elle aper\'e7ut des boites en fer-blanc qui avaient contenu des conserves de viande, de poisson, de l\'e9gumes\~ ; il y en avait de diff\'e9rentes formes, grandes, petites, hautes, plates. \par \par En recevant l\rquote \'e9clair que leur surface polie lui envoyait, elle s\rquote \'e9tait arr\'eat\'e9e machinalement\~; mais elle n\rquote eut pas une seconde d\rquote h\'e9sitation\~ : les casseroles, les plats, les cuillers, les fourchettes qui lui manquaient, venaient de lui sauter aux yeux\~; pour que sa batterie de cuisine f\'fbt aussi compl\'e8te qu\rquote elle la pouvait d\'e9sirer, elle n\rquote avait qu\rquote \'e0 tirer parti de ces vieilles bo\'eetes. D\rquote un saut elle traversa le chemin, et \'e0 la h\'e2te fit choix de quatre bo\'eetes qu\rquote elle emporta en courant pour aller les cacher au pied d\rquote une haie, sous un tas de feuilles s\'e8ches\~ : au retour le soir, elle les retrouverait l\'e0 et alors, avec un peu d\rquote industrie, tous les menus qu\rquote elle inventait pourraient \'eatre mis \'e0 ex\'e9cution. \par \par Mais les retrouverait-elle\~? Ce fut la question qui pendant toute la journ\'e9e la pr\'e9occupa. Si on les lui prenait, elle n\rquote aurait donc arrang\'e9 toutes ses combinaisons de travail que pour les voir lui \'e9chapper au moment m\'eame o\'f9 elle croyait pouvoir les r\'e9aliser. \par \par Heureusement aucun de ceux qui pass\'e8rent par l\'e0 ne s\rquote avisa de les enlever, et quand la journ\'e9e finie elle revint \'e0 la haie, apr\'e8s avoir laiss\'e9 passer le flot des ouvriers qui suivaient ce chemin, elles \'e9taient \'e0 la place m \'eame o\'f9 elle les avait cach\'e9es. \par \par Comme elle ne pouvait pas plus faire du bruit dans son \'eele que de la fum\'e9e, ce fut dans la carri\'e8re qu\rquote elle s\rquote \'e9tablit, esp\'e9rant trouver l\'e0 les outils qui lui \'e9taient n\'e9cessaires, c\rquote est-\'e0 -dire des pierres dont elle ferait des marteaux pour battre le fer-blanc\~; d\rquote autres plates qui lui serviraient d\rquote enclumes, ou rondes de mandrins\~; d\rquote autres seraient des ciseaux avec lesquels elle le couperait. \par \par Ce fut ce travail qui lui donna le plus de peine, et il ne lui fallut pas moins de trois jours pour fa\'e7onner une cuiller\~; encore n\rquote \'e9tait-il pas du tout prouv\'e9 que si elle l\rquote avait montr\'e9e \'e0 quelqu\rquote un, on e\'fbt devin \'e9 que c\rquote \'e9tait une cuiller\~; mais comme c\rquote en \'e9tait une qu\rquote elle avait voulu fabriquer, cela suffisait, et d\rquote autre part, comme elle mangeait seule, elle n\rquote avait pas \'e0 s\rquote inqui\'e9ter des jugements qu \rquote on pouvait porter sur ses ustensiles de table. \par \par Maintenant pour faire la soupe dont elle avait si grande envie, il ne lui manquait plus que du beurre et de l\rquote oseille. \par \par Pour le beurre, il en \'e9tait comme du pain et du sel\~; ne pouvant pas le faire de ses propres mains, puisqu\rquote elle n\rquote avait pas de lait, elle devait l\rquote acheter. \par \par Mais pour l\rquote oseille elle \'e9conomiserait cette d\'e9pense, par une recherche dans les prairies o\'f9 non seulement elle trouverait de l\rquote oseille sauvage, mais aussi des carottes, des salsifis qui tout en n\rquote ayant ni la beaut\'e9 , ni la grosseur des l\'e9gumes cultiv\'e9s, seraient encore tr\'e8s bons pour elle. \par \par Et puis il n\rquote y avait pas que des \'9cufs et des l\'e9gumes dont elle pouvait composer le menu de son d\'eener, maintenant qu\rquote elle s\rquote \'e9tait fabriqu\'e9 des vases pour les cuire, une cuiller en fer-blanc et une fourchette en bois pour les manger, il y avait aussi les poissons de l\rquote \'e9tang, si elle \'e9tait assez adroite pour les prendre. Que fallait-il pour cela\~? Des lignes qu\rquote elle amorc erait avec des vers qu\rquote elle chercherait dans la vase. De la ficelle qu\rquote elle avait achet\'e9e pour ses espadrilles, il restait un bon bout\~; elle n\rquote eut qu\rquote \'e0 d\'e9penser un sou pour des hame\'e7ons\~ ; et avec des crins de cheval qu\rquote elle ramassa devant la forge, ses lignes furent suffisantes pour p\'eacher plusieurs sortes de poissons, sinon les plus beaux de l\rquote entaille qu\rquote elle voyait, dans l\rquote eau claire, passer d\'e9 daigneux devant ses amorces trop simples, au moins quelques-uns des petits, moins difficiles, et qui pour elle \'e9taient d\rquote une grosseur bien suffisante. \par \par }\pard\plain \s1\qc\sa360\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel0\adjustright \b\f40\fs38\lang1036\cgrid {\cgrid0 {\*\bkmkstart _Toc81875995}{\*\bkmkstart _Toc98015959}TOME SECOND{\*\bkmkend _Toc81875995}{\*\bkmkend _Toc98015959} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81875996}{\*\bkmkstart _Toc98015960}XXII{\*\bkmkend _Toc81875996}{\*\bkmkend _Toc98015960} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Tr\'e8s occup\'e9e par ces divers travaux qui lui prenaient toutes ses soir\'e9es, elle resta plus d\rquote une semaine sans aller voir Rosalie\~; et comme, par une de leurs camarades aux canneti\'e8res qui logeait chez m\'e8re Fran\'e7 oise, elle eut de ses nouvelles\~; d\rquote autre part comme elle craignait d\rquote \'eatre re\'e7ue par la terrible tante Z\'e9nobie, elle laissa les jours s\rquote ajouter aux jours\~; mais \'e0 la fin, un soir elle se d\'e9cida \'e0 ne pas rentrer tout de suite chez elle, o\'f9 d\rquote ailleurs elle n\rquote avait pas \'e0 faire son d\'eener, compos\'e9 d\rquote un poisson froid pris et cuit la veille. \par \par Justement Rosalie \'e9tait seule dans la cour, assise sous un pommier\~; en apercevant Perrine elle vint \'e0 la barri\'e8re d\rquote un air \'e0 moiti\'e9 f\'e2ch\'e9 et \'e0 moiti\'e9 content\~: \par \par \'ab\~Je croyais que vous vouliez, ne plus venir\~? \par \par \endash J\rquote ai \'e9t\'e9 occup\'e9e. \par \par \endash \'c0 quoi donc\~?\~\'bb \par \par Perrine ne pouvait pas ne pas r\'e9pondre\~: elle, montra ses espadrilles, puis elle raconta comment elle avait confectionn\'e9 sa chemise. \par \par \'ab\~Vous ne pouviez pas emprunter des ciseaux aux gens de votre maison\~? dit Rosalie \'e9tonn\'e9e. \par \par \endash Il n\rquote y a pas de gens qui puissent me pr\'eater, des ciseaux dans ma maison. \par \par \endash Tout le monde a des ciseaux.\~\'bb \par \par Perrine se demanda si elle devait continuer \'e0 garder le secret sur son installation, mais pensant qu\rquote elle ne pourrait le faire que par des r\'e9ticences qui f\'e2cheraient Rosalie, elle se d\'e9cida \'e0 parler. \par \par \'ab\~Personne ne demeure dans ma maison, dit-elle en souriant. \par \par \endash Pas possible. \par \par \endash C\rquote est pourtant vrai, et voil\'e0 pourquoi, ne pouvant pas non plus me procurer une casserole pour me faire de la soupe et une cuiller pour la manger, j\rquote ai d\'fb les fabriquer, et je vous assure que pour la cuiller \'e7\rquote a \'e9 t\'e9 plus difficile que pour les espadrilles. \par \par \endash Vous voulez rire. \par \par \endash Mais non, je vous assure.\~\'bb \par \par Et sans rien dissimuler, elle raconta son installation dans l\rquote aumuche, ainsi que ses travaux pour fabriquer ses ustensiles, ses chasses aux \'9cufs, ses p\'eaches dans l\rquote entaille, ses cuisines dans la carri\'e8re. \par \par \'c0 chaque instant Rosalie poussait des exclamations de joie comme si elle entendait une histoire tout \'e0 fait extraordinaire\~: \par \par \'ab\~Ce que vous devez vous amuser\~! s\rquote \'e9cria-t-elle quand Perrine expliqua comment elle avait fait sa premi\'e8re soupe \'e0 l\rquote oseille. \par \par \endash Quand \'e7a r\'e9ussit, oui\~; mais quand \'e7a ne marche pas\~! J\rquote ai travaill\'e9 trois jours pour ma cuiller\~; je ne pouvais pas arriver \'e0 creuser la palette\~: j\rquote ai g\'e2ch\'e9 deux morceaux de fer-blanc\~; il ne m\rquote en restait plus qu\rquote un seul\~; pensez \'e0 ce que je me suis donn\'e9 de coups de caillou sur les doigts. \par \par \endash Je pense \'e0 votre soupe \par \par \endash C\rquote est vrai qu\rquote elle \'e9tait bonne\'85 \par \par \endash Je vous crois. \par \par \endash Pour moi qui n\rquote en mange jamais, et ne mange non plus rien de chaud. \par \par \endash Moi j\rquote en mange tous les jours, mais ce n\rquote est pas la m\'eame chose\~: est-ce dr\'f4le qu\rquote il y ait de l\rquote oseille dans les prairies, et des carottes, et des salsifis\~! \par \par \endash Et aussi du cresson, de la ciboulette, des m\'e2ches, des panais, des navets, des raiponces, des bettes et bien d\rquote autres plantes bonnes \'e0 manger. \par \par \endash Il faut savoir. \par \par \endash Mon p\'e8re m\rquote avait appris \'e0 les conna\'eetre.\~\'bb \par \par Rosalie garda le silence un moment d\rquote un air r\'e9fl\'e9chi\~; \'e0 la fin elle se d\'e9cida\~: \par \par \'ab\~Voulez-vous que j\rquote aille vous voir\~? \par \par \endash Avec plaisir si vous me promettez de ne dire \'e0 personne o\'f9 je demeure. \par \par \endash Je vous le promets. \par \par \endash Alors quand voulez-vous venir\~? \par \par \endash J\rquote irai dimanche chez une de mes tantes \'e0 Saint-Pipoy\~; en revenant dans l\rquote apr\'e8s-midi je peux m\rquote arr\'eater.\~\'bb \par \par \'c0 son tour Perrine eut un moment d\rquote h\'e9sitation, puis d\rquote un air affable\~: \par \par \'ab\~Faites mieux, d\'eenez avec moi.\~\'bb \par \par En vraie paysanne qu\rquote elle \'e9tait, Rosalie s\rquote enferma dans des r\'e9ponses c\'e9r\'e9monieuses, sans dire ni oui ni non\~; mais il \'e9tait facile de voir qu\rquote elle avait une envie tr\'e8s vive d\rquote accepter. \par \par Perrine insista\~: \par \par \'ab\~Je vous assure que vous me ferez plaisir, je suis si isol\'e9e\~! \par \par \endash C\rquote est tout de m\'eame vrai. \par \par \endash Alors c\rquote est entendu\~; mais apportez votre cuiller, car je n\rquote aurai ni le temps ni le fer-blanc pour en fabriquer une seconde. \par \par \endash J\rquote apporterai aussi mon pain, n\rquote est ce pas\~? \par \par \endash Je veux bien. Je vous attendrai dans la carri\'e8re\~; vous me trouverez occup\'e9e \'e0 ma cuisine.\~\'bb \par \par Perrine \'e9tait sinc\'e8re en disant qu\rquote elle aurait plaisir \'e0 recevoir Rosalie, et \'e0 l\rquote avance elle s\rquote en fit f\'eate\~: une invit\'e9e \'e0 traiter, un menu \'e0 composer, ses provisions \'e0 trouver, quelle affaire\~ ! et son importance devint quelque chose de sensible pour elle-m\'eame\~: qui lui e\'fbt dit quelques jours plus t\'f4t qu\rquote elle pourrait donner \'e0 d\'eener \'e0 une amie\~? \par \par Ce qu\rquote il y avait de grave, c\rquote \'e9taient la chasse et la p\'eache, car si elle ne d\'e9nichait pas des \'9cufs, et ne p\'eachait pas du poisson, ce d\'eener serait r\'e9duit \'e0 une soupe \'e0 l\rquote oseille, ce qui serait vraiment par trop maigre. D\'e8s le vendredi elle employa sa soir\'e9e \'e0 parcourir les entailles voisines, o\'f9 elle eut la chance de d\'e9couvrir un nid de poule d\rquote eau\~; il est vrai que les \'9cufs des poules d\rquote eau sont plus petits que ceux des sarcelles, mais elle n\rquote avait pas le droit d\rquote \'eatre trop difficile. D\rquote ailleurs sa p\'eache fut meilleure, et elle eut l\rquote adresse de prendre avec sa ligne amorc\'e9e d\rquote un ver rouge une jolie perche, qui devait suffire \'e0 son app\'e9tit et \'e0 celui de Rosalie. Elle voulut cependant avoir en plus un dessert, et ce fut un groseillier \'e0 maquereau pouss\'e9 sous un t\'eatard de saule qui le lui fournit\~; peut-\'ea tre les groseilles n\rquote \'e9taient-elles pas parfaitement m\'fbres, mais c\rquote est une des qualit\'e9s de ce fruit de pouvoir se manger vert. \par \par Quand \'e0 la fin de l\rquote apr\'e8s-midi du dimanche Rosalie arriva dans la carri\'e8re, elle trouva Perrine assise devant son feu sur lequel la soupe bouillait\~: \par \par \'ab\~Je vous ai attendue pour m\'ealer le jaune d\rquote \'9cuf \'e0 la soupe, dit Perrine, vous n\rquote aurez qu\rquote \'e0 tourner avec votre bonne main pendant que je verserai doucement le bouillon\~; le pain est taill\'e9.\~\'bb \par \par Bien que Rosalie e\'fbt fait toilette pour ce d\'eener, elle ne craignit pas de se pr\'eater \'e0 ce travail qui \'e9tait un jeu, et des plus amusants pour elle encore. \par \par Bient\'f4t la soupe fut achev\'e9e, et il n\rquote y eut plus qu\rquote \'e0 la porter dans l\rquote \'eele, ce que fit Perrine. \par \par Pour recevoir sa camarade qui tenait encore sa main en \'e9charpe, elle avait r\'e9tabli la planche servant de pont\~: \par \par \'ab\~Moi, c\rquote est \'e0 la perche que j\rquote entre et sors, dit-elle, mais cela n\rquote e\'fbt pas \'e9t\'e9 commode pour vous, \'e0 cause de votre main.\~\'bb \par \par La porte de l\rquote aumuche ouverte, Rosalie ayant aper\'e7u dress\'e9es dans les quatre coins des gerbes de fleurs vari\'e9es, l\rquote une de massettes, l\rquote autre de butomes ros\'e9s, celle-ci d\rquote iris jaunes, celle-l\'e0 d\rquote aconit aux clochettes bleues, et \'e0 terre le couvert mis, poussa une exclamation qui paya Perrine de ses peines. \par \par \'ab\~Que c\rquote est joli\~!\~\'bb \par \par Sur un lit de foug\'e8re fra\'eeche deux grandes feuilles de patience se faisaient vis-\'e0-vis en guise d\rquote assiettes, et sur une feuille de berce beaucoup plus grande, comme il convient pour un plat, la perche \'e9tait dress\'e9e entour\'e9 e de cresson\~; c\rquote \'e9tait une feuille aussi, mais plus petite, qui servait de sali\'e8re, comme c\rquote en \'e9tait une autre qui rempla\'e7ait le compotier pour les groseilles \'e0 maquereau\~; entre chaque plat \'e9tait piqu\'e9e une fleur de n \'e9nuphar qui sur cette fra\'eeche verdure jetait sa blancheur \'e9blouissante. \par \par \'ab\~Si vous voulez vous asseoir\~\'bb, dit Perrine en lui tendant la main. \par \par Et quand elles eurent pris place en face l\rquote une de l\rquote autre, le d\'eener commen\'e7a. \par \par \'ab\~Comme j\rquote aurais \'e9t\'e9 f\'e2ch\'e9e de n\rquote \'eatre pas venue, dit Rosalie, parlant la bouche pleine, c\rquote est si joli et si bon. \par \par \endash Pourquoi donc ne seriez-vous pas venue\~? \par \par \endash Parce qu\rquote on voulait m\rquote envoyer \'e0 Picquigny pour M.\~Bendit qui est malade. \par \par \endash Qu\rquote est-ce qu\rquote il a, M.\~Bendit\~? \par \par \endash La fi\'e8vre typho\'efde\~; il est tr\'e8s malade, \'e0 preuve que depuis hier il ne sait pas ce qu\rquote il dit, et ne reconna\'eet plus personne\~; c\rquote est pour cela qu\rquote hier justement j\rquote ai \'e9t\'e9 pour venir vous chercher. \par \par \endash Moi\~! Et pourquoi faire\~? \par \par \endash Ah\~! voil\'e0 une id\'e9e que j\rquote ai eue. \par \par \endash Si je peux quelque chose pour M.\~Bendit, je suis pr\'eate\~: il a \'e9t\'e9 bon pour moi\~; mais que peut une pauvre fille\~? Je ne comprends pas. \par \par \endash Donnez-moi encore un peu de poisson, avec du cresson, et je vais vous l\rquote expliquer. Vous savez que M.\~Bendit est l\rquote employ\'e9 charg\'e9 de la correspondance \'e9trang\'e8re, c\rquote est lui qui traduit les lettres anglaises et allemandes. Comme maintenant il n\rquote a plus sa t\'eate, il ne peut plus rien traduire. On voulait faire venir un. autre employ\'e9 pour le remplacer\~; mais comme celui-l\'e0 pourrait bien garder la place quand M.\~ Bendit sera gu\'e9ri, s\rquote il gu\'e9rit, M.\~Fabry et M.\~Mombleux ont propos\'e9 de se charger de son travail, afin qu\rquote il retrouve sa place plus tard. Mais voil\'e0 qu\rquote hier M.\~Fabry a \'e9t\'e9 envoy\'e9 en \'c9cosse, et M.\~ Mombleux est rest\'e9 embarrass\'e9, parce que s\rquote il lit assez bien l\rquote allemand, et s\rquote il peut faire les traductions de l\rquote anglais avec M.\~Fabry, qui a pass\'e9 plusieurs ann\'e9es en Angleterre, quand il est tout seul, \'e7 a ne va plus aussi bien, surtout quand il s\rquote agit de lettres en anglais dont il faut deviner l\rquote \'e9criture. Il expliquait \'e7a \'e0 table o\'f9 je le servais, et il disait qu\rquote il avait peur d\rquote \'eatre oblig\'e9 de renoncer \'e0 remplacer M.\~Bendit\~; alors j\rquote ai eu id\'e9e de lui dire que vous parliez l\rquote anglais comme le fran\'e7ais\'85 \par \par \endash Je parlais fran\'e7ais avec mon p\'e8re, anglais avec ma m\'e8re, et quand nous nous entretenions tous les trois ensemble, nous employions tant\'f4t une langue, tant\'f4t l\rquote autre, indiff\'e9remment, sans y faire attention \par \par \endash Pourtant je n\rquote ai pas os\'e9\~; mais maintenant, est-ce que je peux lui dire cela\~? \par \par \endash Certainement, si vous croyez qu\rquote il peut avoir besoin d\rquote une pauvre fille comme moi. \par \par \endash Il ne s\rquote agit pas d\rquote une pauvre fille ou d\rquote une demoiselle, il s\rquote agit de savoir si vous parlez l\rquote anglais. \par \par \endash Je le parle, mais traduire une lettre d\rquote affaires, c\rquote est autre chose. \par \par \endash Pas avec M.\~Mombleux qui conna\'eet les affaires. \par \par \endash Peut-\'eatre. Alors, s\rquote il en est ainsi, dites \'e0 M.\~Mombleux que je serais bien heureuse de pouvoir faire quelque chose pour M.\~Bendit. \par \par \endash Je le lui dirai.\~\'bb \par \par La perche, malgr\'e9 sa grosseur, avait \'e9t\'e9 d\'e9vor\'e9e, et le cresson avait aussi disparu. On arrivait au dessert. Perrine se leva et rempla\'e7a les feuilles de berce sur lesquelles le poisson avait \'e9t\'e9 servi par des feuilles de n\'e9 nuphar en forme de coupe, vein\'e9es et verniss\'e9es comme e\'fbt pu l\rquote \'eatre le plus beau des \'e9maux\~: puis elle offrit ses groseilles \'e0 maquereau\~: \par \par \'ab\~Acceptez donc, dit-elle en riant comme si elle avait jou\'e9 \'e0 la poup\'e9e, quelques fruits de mon jardin. \par \par \endash O\'f9 est-il, votre jardin\~? \par \par \endash Sur notre t\'eate\~: un groseillier a pouss\'e9 dans les branches d\rquote un des saules qui sert de pilier \'e0 la maison. \par \par \endash Savez-vous que vous n\rquote allez pas pouvoir l\rquote occuper longtemps encore votre maison\~? \par \par \endash Jusqu\rquote \'e0 l\rquote hiver, je pense. \par \par \endash Jusqu\rquote \'e0 l\rquote hiver\~! Et la chasse au marais qui va ouvrir\~; \'e0 ce moment l\rquote aumuche servira pour s\'fbr. \par \par \endash Ah\~! mon Dieu.\~\'bb \par \par La journ\'e9e qui avait si bien commenc\'e9 finit sur cette terrible menace, et cette nuit-l\'e0 fut certainement la plus mauvaise que Perrine e\'fbt pass\'e9e dans son \'eele depuis qu\rquote elle l\rquote occupait. \par \par O\'f9 irait-elle\~? \par \par Et tous ses ustensiles, qu\rquote elle avait eu tant de peine \'e0 r\'e9unir, qu\rquote en ferait-elle\~? \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81875997}{\*\bkmkstart _Toc98015961}XXIII{\*\bkmkend _Toc81875997}{\*\bkmkend _Toc98015961} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Si Rosalie n\rquote avait parl\'e9 que de la prochaine ouverture de la chasse au marais, Perrine serait rest\'e9e sous le coup de ce danger gros de menaces pour elle, mais ce qu\rquote elle avait dit de la maladie de Bendit et des traductions de Mombleux apportait une diversion \'e0 cette impression. \par \par Oui, elle \'e9tait charmante son \'eele et ce serait un vrai d\'e9sastre que de la quitter\~; mais en ne la quittant point, elle ne se rapprocherait pas, et m\'eame il semblait qu\rquote elle ne se rapprocherait jamais du but que sa m\'e8re lui avait fix \'e9 et qu\rquote elle devait poursuivre. Tandis que si une occasion se pr\'e9sentait pour elle d\rquote \'eatre utile \'e0 Bendit et \'e0 Mombleux, elle se cr\'e9ait ainsi des relations qui lui entr\rquote ouvriraient peut-\'ea tre des portes par lesquelles elle pourrait passer plus tard\~; et c\rquote \'e9tait l\'e0 une consid\'e9ration qui devait l\rquote emporter sur toutes les autres, m\'eame sur le chagrin d\rquote \'eatre d\'e9poss\'e9d\'e9e de son royaume\~: ce n\rquote \'e9tait pas pour jouer \'e0 ce jeu, si amusant qu\rquote il f\'fbt, pour d\'e9nicher des nids, p\'eacher des poissons, cueillir des fleurs, \'e9couter le chant des oiseaux, donner des d\'eenettes, qu\rquote elle avait support\'e9 les fatigues et les mis \'e8res de son douloureux voyage. \par \par Le lundi, comme cela avait \'e9t\'e9 convenu avec Rosalie, elle passa devant la maison de m\'e8re Fran\'e7oise \'e0 la sortie de midi, afin de se mettre \'e0 la disposition de Mombleux, si celui-ci avait besoin d\rquote elle\~ ; mais Rosalie vint lui dire que, comme il n\rquote arrivait pas de lettre d\rquote Angleterre le lundi, il n\rquote y avait pas eu de traductions \'e0 faire le matin\~; peut-\'eatre serait-ce pour le lendemain. \par \par Et Perrine rentr\'e9e \'e0 l\rquote atelier avait repris son travail, quand, quelques minutes apr\'e8s deux heures, La Quille la happa au passage\~: \par \par \'ab\~Va vite au bureau. \par \par \endash Pour quoi faire\~? \par \par \endash Est-ce que \'e7a me regarde\~? on me dit de t\rquote envoyer au bureau, vas-y.\~\'bb \par \par Elle n\rquote en demanda pas davantage, d\rquote abord parce qu\rquote il \'e9tait inutile de questionner La Quille, ensuite parce qu\rquote elle se doutait de ce qu\rquote on voulait d\rquote elle\~; cependant, elle ne comprenait pas tr\'e8s bien que, s \rquote il s\rquote agissait de travailler avec Mombleux \'e0 une traduction difficile, on la fit venir dans le bureau o\'f9 tout le monde pourrait la voir et, par cons\'e9quent, apprendre qu\rquote il avait besoin d\rquote elle. \par \par Du haut de son perron, Talouel, qui la regardait venir, l\rquote appela\~: \par \par \'ab\~Viens ici.\~\'bb \par \par Elle monta vivement les marches du perron. \par \par \'ab\~C\rquote est bien toi qui parles anglais\~? demanda-t-il, r\'e9ponds-moi sans mentir. \par \par \endash Ma m\'e8re \'e9tait Anglaise. \par \par \endash Et le fran\'e7ais\~? Tu n\rquote as pas d\rquote accent. \par \par \endash Mon p\'e8re \'e9tait Fran\'e7ais. \par \par \endash Tu parles donc les deux langues\~? \par \par \endash Oui, monsieur. \par \par \endash Bon. Tu vas aller \'e0 Saint-Pipoy, o\'f9 M.\~Vulfran a besoin de toi.\~\'bb \par \par En entendant ce nom, elle laissa para\'eetre une surprise qui f\'e2cha le directeur. \par \par \'ab\~Es-tu stupide\~?\~\'bb \par \par Elle avait d\'e9j\'e0 eu le temps de se remettre et de trouver une r\'e9ponse pour expliquer sa surprise. \par \par \'ab\~Je ne sais pas o\'f9 est Saint-Pipoy, \par \par \endash On va t\rquote y conduire en voiture, tu ne te perdras donc pas.\~\'bb \par \par Et du haut du perron, il appela\~: \par \par \'ab\~Guillaume\~!\~\'bb \par \par La voilure de M.\~Vulfran qu\rquote elle avait vue rang\'e9e, \'e0 l\rquote ombre, le long des bureaux, s\rquote approcha\~: \par \par \'ab\~Voil\'e0 la fille, dit Talouel, vous pouvez la conduire \'e0 M.\~Vulfran, et promptement, n\rquote est-ce pas\~!\~\'bb \par \par D\'e9j\'e0 Perrine avait descendu le perron, et allait monter \'e0 c\'f4t\'e9 de Guillaume, mais il l\rquote arr\'eata d\rquote un signe de main\~: \par \par \'ab\~Pas par l\'e0, dit-il, derri\'e8re.\~\'bb \par \par En effet, un petit si\'e8ge pour une seule personne se trouvait derri\'e8re\~; elle y monta et la voiture partit grand train. \par \par Quand ils furent sortis du village, Guillaume, sans ralentir l\rquote allure de son cheval, se tourna vers Perrine. \par \par \'ab\~C\rquote est vrai que vous savez l\rquote anglais\~? demanda-t-il. \par \par \endash Oui. \par \par \endash Vous allez avoir la chance de faire plaisir au patron.\~\'bb \par \par Elle s\rquote enhardit \'e0 poser une question\~: \par \par \'ab\~Comment cela\~? \par \par \endash Parce qu\rquote il est avec des m\'e9caniciens anglais qui viennent d\rquote arriver pour monter une machine et qu\rquote il ne peut pas se faire comprendre. Il a amen\'e9 avec lui M.\~Mombleux, qui parle anglais \'e0 ce qu\rquote il dit\~ ; mais l\rquote anglais de M.\~Mombleux n\rquote est pas celui des m\'e9caniciens, si bien qu\rquote ils se disputent sans se comprendre, et le patron est furieux\~; c\rquote \'e9tait \'e0 mourir de rire. \'c0 la fin, M.\~Mombleux n\rquote en pouvant plus, et esp\'e9rant calmer le patron, a dit qu\rquote il y avait aux cannettes une jeune fille appel\'e9e Aur\'e9lie qui parlait l\rquote anglais, et le patron m\rquote a envoy\'e9 vous chercher.\~\'bb \par \par Il y eut un moment de silence\~; puis, de nouveau, il se tourna vers elle. \par \par \'ab\~Vous savez que si vous parlez l\rquote anglais comme M.\~Mombleux, vous feriez peut-\'eatre mieux de descendre tout de suite.\~\'bb \par \par Il prit un air gouailleur\~: \par \par \'ab\~Faut-il arr\'eater\~? \par \par \endash Vous pouvez continuer. \par \par \endash Ce que j\rquote en dis, c\rquote est pour vous. \par \par \endash Je vous remercie.\~\'bb \par \par Cependant, malgr\'e9 la fermet\'e9 de sa r\'e9ponse elle n\rquote \'e9tait pas sans \'e9prouver une angoisse qui lui \'e9treignait le c\'9cur, car si elle \'e9tait s\'fbre de son anglais, elle ignorait quel \'e9tait celui de ces m\'e9caniciens, qui n \rquote \'e9tait pas celui de M.\~Mombleux, comme disait Guillaume en se moquant\~; puis elle savait que chaque m\'e9tier a sa langue ou tout au moins ses mots techniques, et elle n\rquote avait jamais parl\'e9 la langue de la m\'e9canique. Qu\rquote elle ne comprit pas, qu\rquote elle h\'e9sit\'e2t, et M.\~Vulfran n\rquote allait-il pas \'eatre furieux contre elle, comme il l\rquote avait \'e9t\'e9 contre M.\~Mombleux\~? \par \par D\'e9j\'e0 ils approchaient des usines de Saint-Pipoy, dont on apercevait les hautes chemin\'e9es fumantes, au-dessus des cimes des peupliers\~; elle savait qu\rquote \'e0 Saint-Pipoy on faisait la filature et le tissage comme \'e0 Maraucourt, et que, de plus, on y fabriquait des cordages et des ficelles\~; seulement, qu\rquote elle s\'fbt cela ou l\rquote ignor\'e2t, ce qu\rquote elle allait avoir \'e0 entendre et \'e0 dire ne s\rquote en trouvait pas \'e9clairci. \par \par Quand elle put, au tournant du chemin, embrasser d\rquote un coup d\rquote \'9cil l\rquote ensemble des b\'e2timents \'e9pars dans la prairie, il lui sembla que pour \'eatre moins importants que ceux de Maraucourt, ils \'e9taient consid\'e9 rables cependant\~; mais d\'e9j\'e0 la voiture franchissait la grille d\rquote entr\'e9e, presque aussit\'f4t elle s\rquote arr\'eata devant les bureaux. \par \par \'ab\~Venez avec moi\~\'bb, dit Guillaume. \par \par Et il la conduisit dans une pi\'e8ce o\'f9 se trouvait M.\~Vulfran, ayant pr\'e8s de lui le directeur de Saint-Pipoy avec qui il s\rquote entretenait. \par \par \'ab\~Voila la fille, dit Guillaume, son chapeau \'e0 la main. \par \par \endash C\rquote est bien, laisse-nous.\~\'bb \par \par Sans s\rquote adresser \'e0 Perrine, M.\~Vulfran fit signe au directeur de se pencher vers lui, et il lui parla \'e0 voix basse\~; le directeur r\'e9pondit de la m\'eame mani\'e8re, mais Perrine avait l\rquote ou\'efe fine, elle comprit plut\'f4t qu \rquote elle n\rquote entendit que M.\~Vulfran demandait qui elle \'e9tait, et que le directeur r\'e9pondait\~: \'ab\~Une jeune fille de douze \'e0 treize ans qui n\rquote a pas l\rquote air b\'eate du tout.\~\'bb \par \par \'ab\~Approche, mon enfant\~\'bb, dit M.\~Vulfran d\rquote un ton qu\rquote elle lui avait d\'e9j\'e0 entendu prendre pour parler \'e0 Rosalie et qui ne ressemblait en rien \'e0 celui qu\rquote il avait avec ses employ\'e9s. \par \par Elle s\rquote en trouva encourag\'e9e et put se raidir contre l\rquote \'e9motion qui la troublait. \par \par \'ab\~Comment t\rquote appelles-tu\~? demanda M.\~Vulfran. \par \par \endash Aur\'e9lie. \par \par \endash Qui sont tes parents\~? \par \par \endash Je les ai perdus. \par \par \endash Depuis combien de temps travailles-tu chez moi\~? \par \par \endash Depuis trois semaines. \par \par \endash D\rquote o\'f9 es-tu\~? \par \par \endash Je viens de Paris. \par \par \endash Tu parles anglais\~? \par \par \endash Ma m\'e8re \'e9tait Anglaise. \par \par \endash Alors, tu sais l\rquote anglais\~? \par \par \endash Je parle l\rquote anglais de la conversation et le comprends, mais\'85 \par \par \endash Il n\rquote y a pas de mais, tu le sais ou tu ne le sais pas\~? \par \par \endash Je ne sais pas celui des divers m\'e9tiers qui emploient des mots que je ne connais pas. \par \par \endash Vous voyez, Benoist, que ce que cette petite dit l\'e0 n\rquote est pas sot, fit M.\~Vulfran en s\rquote adressant \'e0 son directeur. \par \par \endash Je vous assure qu\rquote elle n\rquote a pas l\rquote air b\'eate du tout. \par \par \endash Alors, nous allons peut-\'eatre en tirer quelque chose.\~\'bb \par \par Il se leva en s\rquote appuyant sur une canne et prit le bras du directeur. \par \par \'ab\~Suis-nous, mon enfant.\~\'bb \par \par Ordinairement les yeux de Perrine savaient voir et retenir ce qu\rquote ils rencontraient, mais dans le trajet qu\rquote elle fit derri\'e8re M.\~Vulfran, ce fut en dedans qu\rquote elle regarda\~: qu\rquote allait-il advenir de cet entretien avec les m \'e9caniciens anglais\~? \par \par En arrivant devant un grand b\'e2timent neuf construit en briques blanches et bleues \'e9maill\'e9es, elle aper\'e7ut Mombleux qui se promenait en long et en large d\rquote un air ennuy\'e9, et elle crut voir qu\rquote il lui lan\'e7ait un mauvais regard. \par \par On entra et l\rquote on monta au premier \'e9tage, o\'f9 au milieu d\rquote une vaste salle se trouvaient sur le plancher des grandes caisses en bois blanc, bariol\'e9es d\rquote inscriptions de diverses couleurs avec les noms }{\i\cgrid0 Matter}{\cgrid0 et }{\i\cgrid0 Platte, Manchester}{\cgrid0 , r\'e9p\'e9t\'e9s partout\~; sur une de ces caisses, les m\'e9caniciens anglais \'e9taient assis, et Perrine remarqua que pour le costume au moins ils avaient la tournure de gentlemen\~; complet de drap, \'e9 pingle d\rquote argent \'e0 la cravate, et cela lui donna \'e0 esp\'e9rer qu\rquote elle pourrait mieux les comprendre que s\rquote ils \'e9taient des ouvriers grossiers. \'c0 l\rquote arriv\'e9e de M.\~Vulfran ils s\rquote \'e9taient lev\'e9s\~ ; alors celui-ci se tourna vers Perrine\~: \par \par \'ab\~Dis-leur que tu parles anglais et qu\rquote ils peuvent s\rquote expliquer avec toi.\~\'bb \par \par Elle fit ce qui lui \'e9tait command\'e9, et aux premiers mots elle eut l\'e0 satisfaction de voir la physionomie renfrogn\'e9e des ouvriers s\rquote \'e9clairer\~; il est vrai que ce n\rquote \'e9tait l\'e0 qu\rquote une phrase de conversation courante, mais leur demi-sourire \'e9tait de bon augure. \par \par \'ab\~Ils ont parfaitement compris, dit le directeur. \par \par \endash Alors maintenant, dit M.\~Vulfran, demande-leur pourquoi ils viennent huit jours avant la date fix\'e9e pour leur arriv\'e9e\~; cela fait que l\rquote ing\'e9nieur qui devait les diriger et qui parle anglais est absent.\~\'bb \par \par Elle traduisit cette phrase fid\'e8lement, et tout de suite la r\'e9ponse que l\rquote un d\rquote eux lui fit\~: \par \par \'ab\~Ils disent qu\rquote ayant achev\'e9 \'e0 Cambrai le montage de machines plus t\'f4t qu\rquote ils ne pensaient, ils sont venus ici directement au lieu de repasser par l\rquote Angleterre. \par \par \endash Chez qui ont-ils mont\'e9 ces machines \'e0 Cambrai\~? demanda M.\~Vulfran. \par \par \endash Chez MM.\~Aveline fr\'e8res. \par \par \endash Quelles sont ces machines\~?\~\'bb \par \par La question pos\'e9e et la r\'e9ponse re\'e7ue en anglais, Perrine h\'e9sita. \par \par \'ab\~Pourquoi h\'e9sites-tu\~? demanda vivement M.\~Vulfran d\rquote un ton impatient. \par \par \endash Parce que c\rquote est un mot de m\'e9tier que je ne connais pas. \par \par \endash Dis ce mot en anglais. \par \par \endash }{\i\cgrid0 Hydraulic mangle}{\cgrid0 . \par \par \endash C\rquote est bien cela.\~\'bb \par \par Il r\'e9p\'e9ta le mot en anglais, mais avec un tout autre accent que les ouvriers, ce qui expliquait qu\rquote il n\rquote e\'fbt pas compris ceux-ci lorsqu\rquote ils l\rquote avaient prononc\'e9\~; puis s\rquote adressant au directeur\~: \par \par \'ab\~Vous voyez que les Aveline nous ont devanc\'e9s\~; nous n\rquote avons donc pas de temps \'e0 perdre\~: je vais t\'e9l\'e9graphier \'e0 Fabry de revenir au plus vite\~; mais en attendant il nous faut d\'e9cider ces gaillards-l\'e0 \'e0 se mettre au travail. Demande-leur, petite, pourquoi ils se croisent les bras.\~\'bb \par \par Elle traduisit la question, \'e0 laquelle celui qui paraissait le chef fit une longue r\'e9ponse. \par \par \'ab\~Eh bien\~? demanda M.\~Vulfran. \par \par \endash Ils r\'e9pondent des choses tr\'e8s compliqu\'e9es pour moi. \par \par \endash T\'e2che cependant de me les expliquer. \par \par \endash Ils disent que le plancher n\rquote est pas assez solide pour porter leur machine qui p\'e8se cent vingt mille livres\'85\~\'bb \par \par Elle s\rquote interrompit pour interroger les ouvriers en anglais\~: \par \par }{\lang2057\cgrid0 \'ab\~}{\i\lang2057\cgrid0 One hundred and twenty}{\lang2057\cgrid0 \~? \par \par \endash }{\i\lang2057\cgrid0 Yes}{\lang2057\cgrid0 . \par \par }{\cgrid0 \endash C\rquote est bien cent vingt mille livres, et que ce poids cr\'e8verait le plancher, la machine travaillant. \par \par \endash Les poutres ont soixante centim\'e8tres de hauteur.\~\'bb \par \par Elle transmit l\rquote objection, \'e9couta la r\'e9ponse des ouvriers, et continua\~: \par \par \'ab\~Ils disent qu\rquote ils ont v\'e9rifi\'e9 l\rquote horizontalit\'e9 du plancher et qu\rquote il a fl\'e9chi. Ils demandent qu\rquote on fasse le calcul de r\'e9sistance, ou qu\rquote on place des \'e9tais sous le plancher. \par \par \endash Le calcul, Fabry le fera \'e0 son retour\~; les \'e9tais, on va les placer tout de suite. Dis-leur cela. Qu\rquote ils se mettent donc au travail sans perdre une minute. On leur donnera tous les ouvriers dont ils peuvent avoir besoin\~ : charpentiers, ma\'e7ons. Ils n\rquote auront qu\rquote \'e0 demander en s\rquote adressant \'e0 toi qui seras \'e0 leur disposition, n\rquote ayant qu\rquote \'e0 transmettre leurs demandes \'e0 M.\~Benoist.\~\'bb \par \par Elle traduisit ces instructions aux ouvriers, qui parurent satisfaits quand elle dit qu\rquote elle serait leur interpr\'e8te. \par \par \'ab\~Tu vas donc rester ici, continua M.\~Vulfran\~; on te donnera une fiche pour ta nourriture et ton logement \'e0 l\rquote auberge, o\'f9 tu n\rquote auras rien \'e0 payer. Si l\rquote on est content de toi, tu recevras une gratification au retour de M.\~Fabry.\~\'bb \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81875998}{\*\bkmkstart _Toc98015962}XXIV{\*\bkmkend _Toc81875998}{\*\bkmkend _Toc98015962} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Interpr\'e8te, le m\'e9tier valait mieux que celui de rouleuse\~: ce fut en cette qualit\'e9 que, la journ\'e9e finie, elle conduisit les monteurs \'e0 l\rquote auberge du village, o\'f9 elle arr\'ea ta un logement pour eux et pour elle, non dans une mis\'e9rable chambr\'e9e, mais dans une chambre o\'f9 chacun serait chez soi. Comme ils ne comprenaient pas et ne disaient pas un seul mot de fran\'e7ais, ils voulurent qu\rquote elle mange\'e2 t avec eux, ce qui leur permit de commander un d\'eener qui e\'fbt suffi, \'e0 nourrir dix Picards, et qui par l\rquote abondance des viandes ne ressemblait en rien au festin cependant si plantureux que, la veille, Perrine offrait \'e0 Rosalie. \par \par Cette nuit-l\'e0 ce fut dans un vrai lit qu\rquote elle s\rquote \'e9tendit et dans de vrais draps qu\rquote elle s\rquote enveloppa, cependant le sommeil fut long, tr\'e8s long \'e0 venir\~; encore lorsqu\rquote il finit par fermer ses paupi\'e8 res, fut-il si agit\'e9 qu\rquote elle se r\'e9veilla cent fois. Alors elle s\rquote effor\'e7ait de se calmer en se disant qu\rquote elle devait suivre la marche des \'e9v\'e9nements sans chercher \'e0 les deviner heureux ou malheureux\~; qu\rquote il n \rquote y avait que cela de raisonnable\~; que ce n\rquote \'e9tait pas quand les choses semblaient prendre une direction si favorable qu\rquote elle pouvait se tourmenter\~; enfin qu\rquote il fallait attendre\~ ; mais les plus beaux discours, quand on se les adresse \'e0 soi-m\'eame, n\rquote ont jamais fait dormir personne, et m\'eame plus ils sont beaux plus ils ont chance de nous tenir \'e9veill\'e9s. \par \par Le lendemain matin, quand le sifflet de l\rquote usine se fit entendre, elle alla frapper aux portes des deux monteurs, pour leur annoncer qu\rquote il \'e9tait l\rquote heure de se lever\~; mais des ouvriers anglais n\rquote ob\'e9 issent pas plus au sifflet qu\rquote \'e0 la sonnette, sur le continent au moins, et ce ne fut qu\rquote apr\'e8s avoir fait une toilette que ne connaissent pas les Picards, et apr\'e8s avoir absorb\'e9 de nombreuses tasses de th\'e9, avec de copieuses r \'f4ties bien beurr\'e9es, qu\rquote ils se rendirent \'e0 leur travail, suivis de Perrine qui les avait discr\'e8tement attendus devant la porte, en se demandant s\rquote ils en finiraient jamais, et si M.\~Vulfran ne serait pas \'e0 l\rquote usine avant eux. \par \par Ce fut seulement dans l\rquote apr\'e8s-midi qu\rquote il vint accompagn\'e9 d\rquote un de ses neveux, le plus jeune, M.\~Casimir, car, ne pouvant pas voir avec ses yeux voil\'e9s, il avait besoin qu\rquote on vit pour lui. \par \par Mais ce fut un regard d\'e9daigneux que Casimir jeta sur le travail des monteurs, qui, \'e0 vrai dire, ne consistait encore qu\rquote en pr\'e9paration\~: \par \par \'ab\~Il est probable que ces gar\'e7ons-l\'e0 ne feront pas grand\rquote chose tant que Fabry ne sera pas de retour, dit-il\~; au reste il n\rquote y a pas \'e0 s\rquote en \'e9tonner avec le surveillant que vous leur avez donn\'e9.\~\'bb \par \par Il pronon\'e7a ces derniers mots d\rquote un ton sec et moqueur\~; mais M.\~Vulfran, au lieu de s\rquote associer \'e0 cette raillerie, la prit par le mauvais c\'f4t\'e9. \par \par \'ab\~Si tu avais \'e9t\'e9 en \'e9tat de remplir cette surveillance, je n\rquote aurais pas \'e9t\'e9 oblig\'e9 de prendre cette petite aux canneti\'e8res.\~\'bb \par \par Perrine le vit se cabrer d\rquote un air rageur sous cette observation faite d\rquote une voix s\'e9v\'e8re, mais Casimir se contint pour r\'e9pondre presque l\'e9g\'e8rement\~: \par \par \'ab\~Il est certain que si j\rquote avais pu pr\'e9voir qu\rquote on me ferait un jour quitter l\rquote administration, pour l\rquote industrie, j\rquote aurais appris l\rquote anglais plut\'f4t que l\rquote allemand. \par \par \endash Il n\rquote est jamais trop tard pour apprendre\~\'bb, r\'e9pliqua M.\~Vulfran de fa\'e7on \'e0 clore cette discussion o\'f9 de chaque c\'f4t\'e9 les paroles \'e9taient parties si vite. \par \par Perrine s\rquote \'e9tait faite toute petite, sans oser bouger, mais Casimir ne tourna pas les yeux vers elle, et presque aussit\'f4t il sortit donnant le bras \'e0 son oncle\~; alors elle fut libre de suivre ses r\'e9flexions\~: il \'e9 tait vraiment dur avec son neveu, M.\~Vulfran, mais combien le neveu \'e9tait-il rogue, sec et d\'e9plaisant\~! S\rquote ils avaient de l\rquote affection l\rquote un pour l\rquote autre, certes il n\rquote y paraissait gu\'e8re\~! Pourquoi cela\~ ? Pourquoi le jeune homme n\rquote \'e9tait-il pas affectueux pour le vieillard accabl\'e9 par le chagrin et la maladie\~? Pourquoi le vieillard \'e9tait-il si s\'e9v\'e8re avec l\rquote un de ceux qui rempla\'e7aient son fils aupr\'e8s de lui\~? \par \par Comme elle tournait ces questions, M.\~Vulfran rentra dans l\rquote atelier, amen\'e9 cette fois par le directeur, qui, l\rquote ayant fait asseoir sur une caisse d\rquote emballage, lui expliqua o\'f9 en \'e9tait le travail des monteurs. \par \par Apr\'e8s un certain temps, elle entendit le directeur appeler \'e0 deux reprises\~: \par \par \'ab\~Aur\'e9lie\~! Aur\'e9lie\~!\~\'bb \par \par Mais elle ne bougea pas, ayant oubli\'e9 qu\rquote Aur\'e9lie \'e9tait le nom qu\rquote elle s\rquote \'e9tait donn\'e9. \par \par Une troisi\'e8me fois il cria\~: \par \par \'ab\~Aur\'e9lie\~!\~\'bb \par \par Alors, comme si elle s\rquote \'e9veillait en sursaut, elle courut \'e0 eux\~: \par \par \'ab\~Est-ce que tu es sourde\~? demanda Benoist. \par \par \endash Non, monsieur\~; j\rquote \'e9coutais les monteurs. \par \par \endash Vous pouvez me laisser\~\'bb, dit M.\~Vulfran au directeur. \par \par Puis, quand celui-ci fut parti, s\rquote adressent \'e0 Perrine rest\'e9e debout devant lui\~: \par \par \'ab\~Tu sais lire, mon enfant\~? \par \par \endash Oui, monsieur. \par \par \endash Lire l\rquote anglais\~? \par \par \endash Comme le fran\'e7ais\~; l\rquote un ou l\rquote autre, cela m\rquote est \'e9gal. \par \par \endash Mais sais-tu en lisant l\rquote anglais le mettre en fran\'e7ais\~? \par \par \endash Quand ce ne sont pas de belles phrases, oui, monsieur. \par \par \endash Des nouvelles dans un journal\~? \par \par \endash Je n\rquote ai jamais essay\'e9, parce que si je lisais un journal anglais je n\rquote avais pas besoin de me le traduire \'e0 moi-m\'eame, puisque je comprends ce qu\rquote il dit. \par \par \endash Si tu comprends, tu peux traduire. \par \par \endash Je crois que oui, monsieur, cependant je n\rquote en suis pas s\'fbre, \par \par \endash Eh bien nous allons essayer\~; pendant que les monteurs travaillent, mais apr\'e8s les avoir pr\'e9venus que tu restes \'e0 leur disposition et qu\rquote ils peuvent t\rquote appeler s\rquote ils ont besoin de toi, tu vas t\'e2 cher de me traduire dans ce journal les articles que je t\rquote indiquerai. Va les pr\'e9venir et reviens t\rquote asseoir pr\'e8s de moi.\~\'bb \par \par Quand, sa commission faite, elle se fut assise \'e0 une distance respectueuse de M.\~Vulfran, il lui tendit son journal\~: le }{\i\cgrid0 Dundee News}{\cgrid0 . \par \par \'ab\~Que dois-je lire\~? demanda-t-elle en le d\'e9pliant. \par \par \endash Cherche la partie commerciale.\~\'bb \par \par Elle se perdit dans les longues colonnes noires qui se succ\'e9daient ind\'e9finiment, anxieuse, se demandant comment elle allait se tirer de ce travail nouveau pour elle, et si M.\~Vulfran ne s\rquote impatienterait pas de sa lenteur, ou ne se f\'e2 cherait pas de sa maladresse. \par \par Mais au lieu de la bousculer il la rassura, car avec sa finesse d\rquote oreille si subtile chez les aveugles, il avait devin\'e9 son \'e9motion au tremblement du papier\~: \par \par \'ab\~Ne te presse pas, nous avons le temps\~; d\rquote ailleurs tu n\rquote as peut-\'eatre jamais lu un journal commercial. \par \par \endash Il est vrai monsieur.\~\'bb \par \par Elle continua ses recherches et tout \'e0 coup elle laissa \'e9chapper un petit cri. \par \par \'ab\~Tu as trouv\'e9\~? \par \par \endash Je crois. \par \par \endash Maintenant cherche la rubrique\~: }{\i\cgrid0 Linen, hemp, jute, sacks twine}{\cgrid0 . \par \par \endash Mais, monsieur, vous savez l\rquote anglais\~! s\rquote \'e9cria-t-elle involontairement. \par \par \endash Cinq ou six mots de mon m\'e9tier, et c\rquote est tout, malheureusement.\~\'bb \par \par Quand elle eut trouv\'e9, elle commen\'e7a sa traduction, qui fut d\rquote une lenteur d\'e9sesp\'e9rante pour elle, avec des h\'e9sitations, des \'e2nonnements, qui lui faisaient perler la sueur sur les mains, bien que M.\~ Vulfran de temps en temps la soutint\~: \par \par \'ab\~C\rquote est suffisant, je comprends, va toujours.\~\'bb \par \par Et elle reprenait, \'e9levant la voix quand les m\'e9caniciens mena\'e7aient de l\rquote \'e9touffer dans leurs coups de marteau. \par \par Enfin elle arriva au bout. \par \par \'ab\~Maintenant, vois s\rquote il y a des nouvelles de Calcutta\~?\~\'bb \par \par Elle chercha. \par \par \'ab\~Oui, voil\'e0\~: \'ab\~De notre correspondant sp\'e9cial.\~\'bb \par \par \endash C\rquote est cela\~; lis. \par \par \endash \'ab\~Les nouvelles que nous recevons de Dakka\'85\~\'bb \par \par Elle pronon\'e7a ce nom avec un tremblement de voix qui frappa M.\~Vulfran. \par \par \'ab\~Pourquoi trembles-tu\~? demanda-t-il. \par \par \endash Je ne sais pas si j\rquote ai trembl\'e9\~; sans doute c\rquote est l\rquote \'e9motion. \par \par \endash Je t\rquote ai dit de ne pas te troubler\~; ce que tu donnes est beaucoup plus que ce que j\rquote attendais.\~\'bb \par \par Elle lut la traduction de la correspondance de Dakka qui traitait de la r\'e9colte du jute sur les rives du Brahmapoutra\~; puis, quand elle eut fini, il lui dit de chercher aux }{\i\cgrid0 nouvelles de mer}{\cgrid0 si elle trouvait une d\'e9p\'ea che de Sainte-H\'e9l\'e8ne. \par \par \'ab\~Saint Helena est le mot anglais\~\'bb, dit-il. \par \par Elle recommen\'e7a \'e0 descendre et \'e0 monter les colonnes noires\~; enfin le nom de. Saint Helena lui sauta aux yeux\~: \par \par \'ab\~Pass\'e9 le 23, navire anglais }{\i\cgrid0 Alma}{\cgrid0 de Calcutta pour Dundee\~; le 24, navire norv\'e9gien }{\i\cgrid0 Grundloven}{\cgrid0 de Nara\'efngaudj pour Boulogne.\~\'bb \par \par Il parut satisfait\~: \par \par \'ab\~C\rquote est tr\'e8s bien, dit-il, je suis content de toi. \par \par Elle e\'fbt voulu r\'e9pondre, mais de peur que sa voix trah\'eet son trouble de joie, elle garda le silence. \par \par Il continua\~: \par \par \'ab\~Je vois qu\rquote en attendant que ce pauvre Bendit soit gu\'e9ri je pourrai me servir de toi.\~\'bb \par \par Apr\'e8s s\rquote \'eatre fait rendre compte du travail accompli par les monteurs, et avoir r\'e9p\'e9t\'e9 \'e0 ceux-ci ses recommandations de se h\'e2ter autant qu\rquote ils pourraient, il dit \'e0 Perrine de le conduire au bureau du directeur. \par \par \'ab\~Est-ce que je dois vous donner la main\~? demanda-t-elle timidement. \par \par \endash Mais certainement, mon enfant, comment me guiderais-tu sans cela\~? Avertis-moi aussi quand nous trouverons un obstacle sur notre chemin\~; surtout ne sois pas distraite. \par \par \endash Oh\~! je vous assure, monsieur, que vous pouvez avoir confiance en moi\~! \par \par \endash Tu vois bien que je l\rquote ai cette confiance.\~\'bb \par \par Respectueusement elle lui prit la main gauche, tandis que de la droite il t\'e2tait l\rquote espace devant lui du bout de sa canne. \par \par \'c0 peine sortis de l\rquote atelier ils trouv\'e8rent devant eux la voie du chemin de fer avec ses rails en saillie, et elle crut devoir l\rquote en avertir. \par \par \'ab\~Pour cela c\rquote est inutile, dit-il, j\rquote ai le terrain de toutes mes usines dans la t\'eate et dans les jambes, mais ce que je ne connais pas, ce sont les obstacles impr\'e9vus que nous pouvons rencontrer\~; c\rquote est ceux-l\'e0 qu \rquote il faut me signaler ou me faire \'e9viter.\~\'bb \par \par Ce n\rquote \'e9tait pas seulement le terrain de ses usines qu\rquote il avait dans la t\'eate, c\rquote \'e9tait aussi son personnel\~; quand il passait dans les cours, les ouvriers le saluaient, non seulement en se d\'e9couvrant comme s\rquote il e\'fb t pu les voir, mais encore en pronon\'e7ant son nom\~: \par \par \'ab\~Bonjour, monsieur Vulfran.\~\'bb \par \par Et pour un grand nombre, au moins pour les anciens, il r\'e9pondait de la m\'eame mani\'e8re\~: \'ab\~Bonjour, Jacques\~\'bb, ou \'ab\~bonjour, Pascal\~\'bb, sans que son oreille e\'fbt oubli\'e9 leur voix. Quand il y avait h\'e9sitation dans sa m\'e9 moire, ce qui \'e9tait rare, car il les connaissait presque tous, il s\rquote arr\'eatait\~: \par \par \'ab\~Est-ce que ce n\rquote est pas toi\~?\~\'bb disait-il en le nommant. \par \par S\rquote il s\rquote \'e9tait tromp\'e9, il expliquait pourquoi. \par \par Marchant ainsi lentement, le trajet fut long des ateliers au bureau\~; quand elle l\rquote eut conduit \'e0 son fauteuil, il la cong\'e9dia\~: \par \par \'ab\~\'c0 demain\~\'bb, dit-il. \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81875999}{\*\bkmkstart _Toc98015963}XXV{\*\bkmkend _Toc81875999}{\*\bkmkend _Toc98015963} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 En effet, le lendemain \'e0 la m\'eame heure que la veille, M.\~Vulfran entra dans l\rquote atelier, amen\'e9 par le directeur, mais Perrine ne put pas aller au-devant de lui, comme elle l\rquote aurait voulu, car elle \'e9tait \'e0 ce moment occup\'e9e \'e0 transmettre les instructions du chef monteur aux ouvriers qu\rquote il avait r\'e9unis\~: ma\'e7ons, charpentiers, forgerons, m\'e9caniciens, et nettement, sans h\'e9sitations, sans r\'e9p\'e9titions, elle traduisait \'e0 cha cun les indications qui lui \'e9taient donn\'e9es, en m\'eame temps qu\rquote elle r\'e9p\'e9tait au chef monteur les questions ou les objections que les ouvriers fran\'e7ais lui adressaient. \par \par Lentement, M.\~Vulfran s\rquote \'e9tait approch\'e9, et les voix s\rquote interrompant, de sa canne il avait fait signe de continuer comme s\rquote il n\rquote \'e9tait pas l\'e0. \par \par Et pendant que Perrine ob\'e9issante se conformait \'e0 cet ordre, il se penchait vers le directeur\~: \par \par \'ab\~Savez-vous que cette petite ferait un excellent ing\'e9nieur, dit-il \'e0 mi-voix, mais pas assez bas cependant pour que Perrine ne l\rquote entendit point. \par \par \endash Positivement elle est \'e9tonnante pour la d\'e9cision. \par \par \endash Et pour bien d\rquote autres choses encore, je crois\~; elle m\rquote a traduit hier le }{\i\cgrid0 Dundee News}{\cgrid0 plus intelligemment que Bendit\~; et c\rquote \'e9tait la premi\'e8re fois qu\rquote elle lisait la partie commerciale d \rquote un journal. \par \par \endash Sait-on ce qu\rquote \'e9taient ses parents\~? \par \par \endash Peut-\'eatre Talouel le sait-il, moi je l\rquote ignore. \par \par \endash En tout cas elle parait \'eatre dans une mis\'e8re pitoyable\~; \par \par \endash Je lui ai donn\'e9 cinq francs pour sa nourriture et son logement. \par \par \endash Je veux parler de sa tenue\~: sa veste est une dentelle\~; je n\rquote ai jamais vu jupe pareille \'e0 la sienne que sur le corps des boh\'e9miennes\~; certainement elle a d\'fb fabriquer elle-m\'eame les espadrilles dont elle est chauss\'e9e. \par \par \endash Et la physionomie, qu\rquote est-elle, Benoist\~? \par \par \endash Intelligente, tr\'e8s intelligente. \par \par \endash Vicieuse\~? \par \par \endash Non, pas du tout\~; honn\'eate au contraire, franche et r\'e9solue\~; ses yeux perceraient une muraille et cependant ils ont une grande douceur, avec de la m\'e9fiance. \par \par \endash D\rquote o\'f9 diable nous vient-elle\~? \par \par \endash Pas de chez nous assur\'e9ment. \par \par \endash Elle m\rquote a dit que sa m\'e8re \'e9tait Anglaise. \par \par \endash Je ne trouve pas qu\rquote il y ait en elle rien des Anglais que j\rquote ai connus\~; c\rquote est autre chose, tout autre chose\~; avec cela jolie, et d\rquote autant plus que son costume r\'e9ellement mis\'e9rable fait ressortir sa beaut\'e9 . Il faut vraiment qu\rquote il y ait en elle une sympathie ou une autorit\'e9 native, pour qu\rquote avec une pareille tenue nos ouvriers veuillent bien l\rquote \'e9couter.\~\'bb \par \par Et comme Benoist \'e9tait de caract\'e8re \'e0 ne pas laisser passer une occasion d\rquote adresser une flatterie au patron qui tenait la liste des gratifications, il ajouta\~: \par \par \'ab\~Sans la voir vous avez devin\'e9 tout cela. \par \par \endash Son accent m\rquote a frapp\'e9.\~\'bb \par \par Bien que n\rquote entendant pas tout ce discours, Perrine en avait saisi quelques mots qui l\rquote avaient jet\'e9e dans une agitation violente contre laquelle elle s\rquote \'e9tait efforc\'e9e de r\'e9agir\~; car ce n\rquote \'e9 tait pas ce qui se disait derri\'e8re elle, qu\rquote elle devait \'e9couter, si int\'e9ressant que cela p\'fbt \'eatre, mais bien les paroles que lui adressaient le monteur et les ouvriers\~: que penserait M.\~Vulfran si dans ses explications en fran\'e7 ais elle l\'e2chait quelque ineptie qui prouverait son inattention\~? \par \par Elle eut la chance d\rquote arriver au bout de ses explications, et, alors, M.\~Vulfran l\rquote appela pr\'e8s de lui\~: \par \par \'ab\~Aur\'e9lie.\~\'bb \par \par Cette fois elle n\rquote eut garde de ne pas r\'e9pondre \'e0 ce nom qui d\'e9sormais devait \'eatre le sien. \par \par Comme la veille il la fit asseoir pr\'e8s de lui en lui remettant un papier pour qu\rquote elle le traduisit\~; mais au lieu d\rquote \'eatre le }{\i\cgrid0 Dundee News}{\cgrid0 , ce fut la circulaire de la }{\i\cgrid0 Dundee trades report Association}{ \cgrid0 , qui est en quelque sorte le bulletin officiel du commerce du jute\~; aussi, sans avoir \'e0 chercher de-ci, de-l\'e0, dut-elle la traduire d\rquote un bout \'e0 l\rquote autre. \par \par Comme la veille aussi, lorsque la s\'e9ance de traduction fut termin\'e9e, il se fit conduire par elle \'e0 travers les cours de l\rquote usine\~; mais cette fois ce fut en la questionnant\~: \par \par \'ab\~Tu m\rquote as dit que tu avais perdu ta m\'e8re\~; combien y a-t-il de temps\~? \par \par \endash Cinq semaines. \par \par \endash \'c0 Paris\~? \par \par \endash \'c0 Paris. \par \par \endash Et ton p\'e8re\~? \par \par \endash Je l\rquote ai perdu il y a six mois.\~\'bb \par \par Lui tenant la main dans la sienne, il sentit \'e0 la contraction qui la r\'e9tracta combien \'e9tait douloureuse l\rquote \'e9motion que ses souvenirs \'e9voquaient\~; aussi, sans abandonner son sujet, passa-t-il les questions qui n\'e9cessairement d\'e9 coulaient de celles auxquelles elle venait de r\'e9pondre. \par \par \'ab\~Que faisaient tes parents\~? \par \par \endash Nous avions une voiture et nous vendions. \par \par \endash Aux environs de Paris\~? \par \par \endash Tant\'f4t dans un pays, tant\'f4t dans un autre\~; nous voyagions. \par \par \endash Et ta m\'e8re morte, tu as quitt\'e9 Paris\~? \par \par \endash Oui, monsieur. \par \par \endash Pourquoi\~? \par \par \endash Parce que maman m\rquote avait fait promettre de ne pas rester \'e0 Paris quand elle ne serait plus l\'e0, et d\rquote aller dans le Nord, aupr\'e8s de la famille de mon p\'e8re. \par \par \endash Alors pourquoi es-tu venue ici\~? \par \par \endash Quand ma pauvre maman est morte, il nous avait fallu vendre notre voiture, notre \'e2ne, le peu que nous avions, et cet argent avait \'e9t\'e9 \'e9puis\'e9 par la maladie\~; en sortant du cimeti\'e8 re il me restait cinq francs trente-cinq centimes, qui ne me permettaient pas de prendre le chemin de fer. Alors je me d\'e9cidai \'e0 faire la route \'e0 pied.\~\'bb \par \par M.\~Vulfran eut un mouvement dans les doigts dont elle ne comprit pas la cause. \par \par \'ab\~Pardonnez-moi si je vous ennuie, monsieur, je dis sans doute des choses inutiles. \par \par \endash Tu ne m\rquote ennuies pas\~; au contraire, je suis content de voir que tu es une brave fille\~; j\rquote aime les gens de volont\'e9, de courage, de d\'e9cision, qui ne s\rquote abandonnent pas\~; et si j\rquote ai plaisir \'e0 rencontrer ces qualit\'e9s chez les hommes, j\rquote en ai un plus grand encore \'e0 les trouver chez un enfant de ton \'e2ge. Te voil\'e0 donc partie avec cent sept sous dans ta poche\'85 \par \par \endash Un couteau, un morceau de savon, un d\'e9, deux aiguilles, du fil, une carte routi\'e8re\~; c\rquote est tout. \par \par \endash Tu sais te servir d\rquote une carte\~? \par \par \endash Il faut bien, quand on roule par les grands chemins\~; c\rquote \'e9tait tout ce que j\rquote avais sauv\'e9 du mobilier de notre voiture.\~\'bb \par \par Il l\rquote interrompit\~: \par \par \'ab\~Nous avons un grand arbre sur notre gauche, n\rquote est-ce pas\~? \par \par \endash Avec un banc autour, oui, monsieur\~; \par \par \endash Allons-y\~; nous serons mieux sur ce banc.\~\'bb \par \par Quand ils furent assis, elle continua son r\'e9cit, qu\rquote elle n\rquote eut plus souci d\rquote abr\'e9ger, car elle voyait qu\rquote il int\'e9ressait M.\~Vulfran. \par \par \'ab\~Tu n\rquote as pas eu l\rquote id\'e9e de tendre la main\~? demanda-t-il, quand elle en fut \'e0 sa sortie de la for\'eat o\'f9 l\rquote orage avait fondu sur elle. \par \par \endash Non, monsieur, jamais. \par \par \endash Mais sur quoi as-tu compt\'e9 quand tu as vu que tu ne trouvais pas d\rquote ouvrage\~? \par \par \endash Sur rien\~; j\rquote ai esp\'e9r\'e9 qu\rquote en allant tant que j\rquote aurais des forces, je pouvais me sauver\~; c\rquote est quand j\rquote ai \'e9t\'e9 \'e0 bout, que je me suis abandonn\'e9e, parce que je ne pouvais plus\~; si j\rquote avais faibli une heure plus t\'f4t, j\rquote \'e9tais perdue.\~\'bb \par \par Elle raconta alors comment elle \'e9tait sortie de son \'e9vanouissement sous les l\'e9chades de son \'e2ne, et comment elle avait \'e9t\'e9 secourue par la marchande de chiffons\~; puis, passant vite sur le temps pendant lequel elle \'e9tait rest\'e9 e chez la Rouquerie, elle en vint \'e0 la rencontre qu\rquote elle avait faite de Rosalie\~: \par \par \'ab\~En causant, dit-elle, j\rquote appris que dans vos usines on donne du travail \'e0 tous ceux qui en demandent, et je me d\'e9cidai \'e0 me pr\'e9senter\~; on voulut bien m\rquote envoyer aux canneti\'e8res. \par \par \endash Quand vas-tu te remettre en route\~?\~\'bb \par \par Elle ne s\rquote attendait pas \'e0 cette question qui l\rquote interloqua\~: \par \par \'ab\~Mais je ne pense pas \'e0 me remettre en route, r\'e9pondit-elle apr\'e8s un moment de r\'e9flexion. \par \par \endash Et tes parents\~? \par \par \endash Je ne les connais pas\~; je ne sais pas s\rquote ils sont dispos\'e9s \'e0 me faire bon accueil, car ils \'e9taient f\'e2ch\'e9s avec mon p\'e8re. J\rquote allais pr\'e8s d\rquote eux, parce que je n\rquote ai personne \'e0 qui demander protection, mais sans savoir s\rquote ils voudraient m\rquote accueillir. Puisque je trouve \'e0 travailler ici, il me semble que le mieux pour moi est de rester ici. Que deviendrais-je si l\rquote on me repoussait\~? Assur\'e9 e de ne pas mourir de faim, j\rquote ai tr\'e8s peur de courir de nouvelles aventures. Je ne m\rquote y exposerais que si j\rquote avais des chances de mon c\'f4t\'e9. \par \par \endash Ces parents se sont-ils jamais occup\'e9s de toi\~? \par \par \endash Jamais. \par \par \endash Alors ta prudence peut \'eatre avis\'e9e\~; cependant, si tu ne veux pas courir l\rquote aventure d\rquote aller frapper \'e0 une porte qui reste ferm\'e9e et te laisse dehors, pourquoi n\rquote \'e9crirais-tu pas, soit \'e0 tes parents, soit au maire ou au cur\'e9 de ton village\~? Ils peuvent n\rquote \'eatre pas en \'e9tat de te recevoir\~; et alors tu restes ici o\'f9 ta vie est assur\'e9e. Mais ils peuvent aussi \'eatre heureux de te recevoir \'e0 bras ouverts\~ ; alors tu trouves pr\'e8s d\rquote eux une affection, des soins, un soutien qui te manqueront si tu restes ici\~; et il faut que tu saches que la vie est difficile pour une fille de ton \'e2ge qui est seule au monde, \'85 triste aussi. \par \par \endash Oui, monsieur, bien triste, je le sais, je le sens tous les jours, et je vous assure que si je trouvais des bras ouverts, je m\rquote y jetterais avec bonheur\~; mais s\rquote ils restent aussi ferm\'e9s pour moi qu\rquote ils l\rquote ont \'e9t \'e9 pour mon p\'e8re\'85 \par \par \endash Tes parents avaient-ils des griefs s\'e9rieux contre ton p\'e8re, je veux dire l\'e9gitimes par suite de fautes graves\~? \par \par \endash Je ne peux pas penser que mon p\'e8re, que j\rquote ai connu si bon pour tous, si brave, si g\'e9n\'e9reux, si tendre, si affectueux pour ma m\'e8re et pour moi, ait jamais rien fait de mal\~; mais enfin ses parents ne se sont pas f\'e2ch\'e9 s contre lui et avec lui sans raisons s\'e9rieuses, il me semble. \par \par \endash \'c9videmment\~; mais les griefs qu\rquote ils pouvaient avoir contre lui, ils ne les ont pas contre toi\~; les fautes des p\'e8res ne retombent pas sur les enfants. \par \par \endash Si cela pouvait \'eatre vrai\~!\~\'bb \par \par Elle jeta ces quelques mots avec un accent si \'e9mu, que M.\~Vulfran en fut frapp\'e9. \par \par \'ab\~Tu vois comme au fond du c\'9cur, tu souhaites d\rquote \'eatre accueillie par eux. \par \par \endash Mais il n\rquote est rien que je redoute tant que d\rquote \'eatre repouss\'e9e. \par \par \endash Et pourquoi le serais-tu\~? Tes grands parents avaient-ils d\rquote autres enfants que ton p\'e8re\~? \par \par \endash Non. \par \par \endash Pourquoi ne seraient-ils pas heureux que tu leur tiennes lieu du fils perdu\~? Tu ne sais pas ce que c\rquote est que d\rquote \'eatre seul au monde. \par \par \endash Mais justement je ne le sais que trop. \par \par \endash La jeunesse isol\'e9e, qui a l\rquote avenir devant elle, n\rquote est pas du tout dans la m\'eame situation que la vieillesse, qui n\rquote a que la mort.\~\'bb \par \par S\rquote il ne pouvait pas la voir, elle de son c\'f4t\'e9 ne le quittait pas des yeux, t\'e2chant de lire en lui les sentiments que ses paroles, trahissaient\~: apr\'e8s cette allusion \'e0 la vieillesse, elle s\rquote oublia \'e0 chercher sur sa physionomie la pens\'e9e du fond de son c\'9cur. \par \par \'ab\~Eh bien, dit-il apr\'e8s un moment d\rquote attente, que d\'e9cides-tu\~? \par \par \endash N\rquote allez pas imaginer, monsieur, que je balance\~; c\rquote est l\rquote \'e9motion qui m\rquote emp\'eache de r\'e9pondre\~; ah\~! si je pouvais croire que ce serait une fille qu\rquote on recevrait, non une \'e9trang\'e8re qu\rquote on repousserait\~! \par \par \endash Tu ne connais rien de la vie, pauvre petite\~; mais sache bien que la vieillesse ne peut pas plus \'eatre seule que l\rquote enfance. \par \par \endash Est-ce que tous les vieillards pensent ainsi, monsieur\~? \par \par \endash S\rquote ils ne le pensent pas, ils le sentent. \par \par \endash Vous croyez\~?\~\'bb, dit-elle les yeux attach\'e9s sur lui, fr\'e9missante. \par \par Il ne lui r\'e9pondit pas directement, mais parlant \'e0 mi-voix comme s\rquote il s\rquote entretenait avec lui-m\'eame\~: \par \par \'ab\~Oui, dit-il, oui, ils le sentent.\~\'bb \par \par Puis se levant brusquement comme pour \'e9chapper \'e0 des id\'e9es qui lui seraient douloureuses, il dit d\rquote un ton de commandement\~: \par \par \'ab\~Au bureau.\~\'bb \par \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81876000}{\*\bkmkstart _Toc98015964}XXVI{\*\bkmkend _Toc81876000}{\*\bkmkend _Toc98015964} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Quand l\rquote ing\'e9nieur Fabry reviendrait-il\~? \par \par C\rquote \'e9tait la question que Perrine se posait avec inqui\'e9tude, puisque ce jour-l\'e0 son r\'f4le d\rquote interpr\'e8te aupr\'e8s des monteurs anglais serait fini. \par \par Celui de traductrice des journaux de Dundee pour M.\~Vulfran continuerait-il jusqu\rquote \'e0 la gu\'e9rison de Bendit\~? en \'e9tait une autre plus anxieuse encore. \par \par Ce fut le jeudi, en arrivant le matin avec les monteurs, qu\rquote elle trouva Fabry dans l\rquote atelier, occup\'e9 \'e0 inspecter les travaux qui avaient \'e9t\'e9 faits\~; discr\'e8tement elle se tint \'e0 une distance respectueuse et se garda bien de se m\'ealer aux explications qui s\rquote \'e9chang\'e8rent, mais le chef monteur la fit quand m\'eame intervenir\~: \par \par \'ab\~Sans cette petite, dit-il, nous n\rquote aurions eu qu\rquote \'e0 nous croiser les bras.\~\'bb \par \par Alors Fabry la regarda, mais sans lui rien dire, tandis que de son c\'f4t\'e9 elle n\rquote osait lui demander ce qu\rquote elle devait faire, c\rquote est-\'e0-dire si elle devait rester \'e0 Saint-Pipoy ou retourner \'e0 Maraucourt. \par \par Dans le doute elle resta, pensant que puisque c\rquote \'e9tait M.\~Vulfran qui l\rquote avait fait venir, c\rquote \'e9tait lui qui devait la garder ou la renvoyer. \par \par Il n\rquote arriva qu\rquote \'e0 son heure ordinaire, amen\'e9 par le directeur qui lui rendit compte des instructions que l\rquote ing\'e9nieur avait donn\'e9es et des observations qu\rquote il avait faites\~; mais il se trouva qu\rquote elles ne lui donn\'e8rent pas enti\'e8re satisfaction\~: \par \par \'ab\~II est f\'e2cheux que cette petite ne soit pas l\'e0, dit-il, m\'e9content. \par \par \endash Mais elle est l\'e0, r\'e9pondit le directeur, qui fit signe \'e0 Perrine d\rquote approcher. \par \par \endash Pourquoi n\rquote es-tu pas retourn\'e9e \'e0 Maraucourt\~? demanda M.\~Vulfran. \par \par \endash J\rquote ai cru que je ne devais partir d\rquote ici que quand vous me le commanderiez, r\'e9pondit-elle. \par \par \endash Tu as eu raison, dit-il, tu dois \'eatre ici \'e0 ma disposition quand je viens\'85\~\'bb \par \par Il s\rquote arr\'eata, pour reprendre presque aussit\'f4t\~: \par \par \'ab\~Et m\'eame j\rquote aurai besoin de toi aussi \'e0 Maraucourt\~; tu vas donc rentrer ce soir, et demain matin tu te pr\'e9senteras au bureau\~; je te dirai ce que tu as \'e0 faire.\~\'bb \par \par Quand elle eut traduit les ordres qu\rquote il voulait donner aux monteurs, il partit, et ce jour-l\'e0 il ne fut pas question de lire des journaux. \par \par Mais qu\rquote importait\~; ce n\rquote \'e9tait pas quand le lendemain semblait assur\'e9 qu\rquote elle allait prendre souci d\rquote une d\'e9ception pour le jour pr\'e9sent. \par \par \'ab\~J\rquote aurai besoin de toi aussi \'e0 Maraucourt.\~\'bb \par \par Ce fut la parole qu\rquote elle se r\'e9p\'e9ta dans le chemin qu\rquote en venant \'e0 Saint-Pipoy, elle avait fait \'e0 c\'f4t\'e9 de Guillaume. \'c0 quoi allait-elle \'eatre employ\'e9e\~? Son esprit s\rquote envola, mais sans pouvoir s\rquote accrocher \'e0 rien de solide. Une seule chose \'e9tait certaine\~: elle ne retournait point aux canneti\'e8res. Pour le reste il fallait attendre\~; mais non plus dans la fi\'e8vre de l\rquote angoisse, car ce qu\rquote elle avait obtenu lui permettait de tout esp\'e9rer, si elle avait la sagesse de suivre la ligne que sa m\'e8re lui avait trac\'e9e avant de mourir, lentement, prudemment, sans rien brusquer, sans rien compromettre\~ : maintenant elle tenait entre ses mains sa vie qui serait ce qu\rquote elle la ferait\~; voila ce qu\rquote elle devait se dire chaque fois qu\rquote elle aurait une parole \'e0 prononcer, chaque fois qu\rquote elle aurait une r\'e9solution \'e0 prendre, chaque fois qu\rquote elle risquerait un pas en avant\~: et cela sans pouvoir demander conseil \'e0 personne. \par \par Elle s\rquote en revint \'e0 Maraucourt en r\'e9fl\'e9chissant ainsi, marchant lentement, s\rquote arr\'eatant lorsqu\rquote elle voulait cueillir une fleur dans le pied d\rquote une haie, ou bien lorsque par-dessus une barri\'e8re une jolie \'e9chapp\'e9 e de vue s\rquote offrait \'e0 elle sur les prairies et les entailles\~: un bouillonnement int\'e9rieur, une sorte de fi\'e8vre la poussaient \'e0 h\'e2ter le pas, mais volontairement elle le ralentissait\~; \'e0 quoi bon se presser\~? C\rquote \'e9 tait une habitude qu\rquote elle devait prendre, une r\'e8gle qu\rquote elle devait s\rquote imposer de ne jamais c\'e9der \'e0 des impulsions instinctives. \par \par Elle retrouva son \'eele dans l\rquote \'e9tat o\'f9 elle l\rquote avait laiss\'e9e, avec chaque chose \'e0 sa place\~; les oiseaux avaient m\'eame respect\'e9 les groseilles du saule qui ayant m\'fbri pendant son absence, compos\'e8 rent pour son souper un plat sur lequel elle ne comptait pas du tout. \par \par Comme elle \'e9tait rentr\'e9e de meilleure heure que lorsqu\rquote elle sortait de l\rquote atelier, elle ne voulut pas se coucher aussit\'f4t son souper fini, et en attendant la tomb\'e9e de la nuit, elle passa la soir\'e9e en dehors de l\rquote aumuche, assise dans les roseaux \'e0 l\rquote endroit o\'f9 la vue courait librement sur l\rquote entaille et ses rives. Alors elle eut conscience que si courte qu\rquote e\'fbt \'e9t\'e9 son absence, le temps avait march\'e9 et amen\'e9 des changements pour elle mena\'e7ants. Dans les prairies ne r\'e9gnait plus le silence solennel des soirs, qui l\rquote avait si fortement frapp\'e9e aux premiers jours de son installation dans l\rquote \'eele, quand dans toute la vall\'e9e on n\rquote entendait sur les eaux, au milieu des hautes herbes, comme sous le feuillage des arbres, que les fr\'f4lements myst\'e9rieux des oiseaux qui rentraient pour la nuit. Maintenant la vall\'e9e \'e9tait troubl\'e9e au loin par toutes sortes de bruits\~ : des battements de faux, des grincements d\rquote essieu, des claquements de fouet, des murmures de voix. C\rquote est qu\rquote en effet, comme elle l\rquote avait remarqu\'e9 en revenant de Saint-Pipoy, la fenaison \'e9tait commenc\'e9 e dans les prairies les mieux expos\'e9es, o\'f9 l\rquote herbe avait m\'fbri plus vite\~; et bient\'f4t les faucheurs arriveraient \'e0 celles de son entaille qu\rquote un ombrage plus \'e9pais avait retard\'e9e. \par \par Alors sans aucun doute elle devrait quitter son nid, qui pour elle ne serait plus habitable\~; mais que ce f\'fbt par la fenaison ou par la chasse, le r\'e9sultat ne devait-il pas \'eatre le m\'eame, \'e0 quelques jours pr\'e8s\~? \par \par Bien qu\rquote elle f\'fbt d\'e9j\'e0 habitu\'e9e aux bons draps, ainsi qu\rquote aux fen\'eatres et aux portes closes, elle dormit sur son lit de foug\'e8res comme si elle le retrouvait sans l\rquote avoir quitt\'e9 , et ce fut seulement le soleil levant qui l\rquote \'e9veilla. \par \par \'c0 l\rquote ouverture des grilles, elle \'e9tait devant l\rquote entr\'e9e des sh\'e8des, mais au lieu de suivre ses camarades pour aller aux canneti\'e8res, elle se dirigea vers les bureaux, se demandant ce qu\rquote elle devait faire\~ : entrer, attendre\~? \par \par Ce fut \'e0 ce dernier parti qu\rquote elle s\rquote arr\'eata\~: puisqu\rquote elle se tenait devant la porte, on la trouverait, si on la faisait appeler. \par \par Cette attente dura pr\'e8s d\rquote une heure\~; \'e0 la fin elle vit venir Talouel qui durement lui demanda ce qu\rquote elle faisait l\'e0. \par \par \'ab\~M.\~Vulfran m\rquote a dit de me pr\'e9senter ce matin au bureau. \par \par \endash La cour n\rquote est pas le bureau. \par \par \endash J\rquote attends qu\rquote on m\rquote appelle. \par \par \endash Monte.\~\'bb \par \par Elle le suivit\~; arriv\'e9 sous la v\'e9randa, il alla s\rquote asseoir \'e0 califourchon sur une chaise, et d\rquote un signe de main appela Perrine devant lui. \par \par \'ab\~Qu\rquote est-ce que tu as fait \'e0 Saint-Pipoy\~?\~\'bb \par \par Elle dit \'e0 quoi M.\~Vulfran l\rquote avait employ\'e9e. \par \par \'ab\~M.\~Fabry avait donc ordonn\'e9 des b\'eatises\~? \par \par \endash Je ne sais pas. \par \par \endash Comment tu ne sais pas\~; tu n\rquote es donc pas intelligente\~? \par \par \endash Sans doute je ne le suis pas. \par \par \endash Tu l\rquote es parfaitement, et si tu ne r\'e9ponds pas, c\rquote est parce que tu ne veux pas r\'e9pondre\~; n\rquote oublie pas \'e0 qui tu parles. Qu\rquote est-ce que je suis ici\~? \par \par \endash Le directeur. \par \par \endash C\rquote est-\'e0-dire le ma\'eetre, et puisque comme ma\'eetre, tout me passe par les mains, je dois tout savoir\~; celles qui ne m\rquote ob\'e9issent pas, je les mets dehors, ne l\rquote oublie pas.\~\'bb \par \par C\rquote \'e9tait bien l\rquote homme dont les ouvri\'e8res avaient parl\'e9 dans la chambr\'e9e, le ma\'eetre dur, le tyran qui voulait \'eatre tout dans les usines, non seulement \'e0 Maraucourt, mais encore \'e0 Saint-Pipoy, \'e0 Bacourt, \'e0 Flexelles, partout, et \'e0 qui tous les moyens \'e9taient bons pour \'e9tendre et maintenir son autorit\'e9, \'e0 c\'f4t\'e9, au-dessus m\'eame de celle de M.\~Vulfran. \par \par \'ab\~Je te demande quelle b\'eatise a faite M.\~Fabry, reprit-il en baissant la voix. \par \par \endash Je ne peux pas vous le dire puisque je ne le sais pas\~; mais je peux vous r\'e9p\'e9ter les observations que M.\~Vulfran m\rquote a fait traduire pour les monteurs.\~\'bb \par \par Elle r\'e9p\'e9ta ces observations sans en omettre un seul mot. \par \par \'ab\~C\rquote est bien tout\~? \par \par \endash C\rquote est tout. \par \par \endash M.\~Vulfran t\rquote a-t-il fait traduire des lettres\~? \par \par \endash Non, monsieur\~; j\rquote ai seulement traduit des passages du }{\i\cgrid0 Dundee News}{\cgrid0 , et en entier la }{\i\cgrid0 Dundee trades report Association}{\cgrid0 . \par \par \endash Tu sais que si tu ne me dis pas la v\'e9rit\'e9, toute la v\'e9rit\'e9, je l\rquote apprendrai bien vite, et alors, ouste\~!\~\'bb \par \par Un geste souligna ce dernier mot, d\'e9j\'e0 si pr\'e9cis dans sa brutalit\'e9. \par \par \'ab\~Pourquoi ne dirais-je pas la v\'e9rit\'e9\~? \par \par \endash C\rquote est un avertissement que je te donne. \par \par \endash Je m\rquote en souviendrai, monsieur, je vous le promets. \par \par \endash Bon. Maintenant va t\rquote asseoir sur le banc l\'e0-bas\~; si M.\~Vulfran a besoin de toi, il se rappellera qu\rquote il t\rquote a dit de venir.\~\'bb \par \par Elle resta pr\'e8s de deux heures sur son banc, n\rquote osant pas bouger tant que Talouel \'e9tait l\'e0, n\rquote osant m\'eame pas r\'e9fl\'e9chir, ne se reprenant que lorsqu\rquote il sortait, mais s\rquote inqui\'e9 tant, au lieu de se rassurer, car il e\'fbt fallu, pour croire qu\rquote elle n\rquote avait rien \'e0 craindre de ce terrible homme, une confiance audacieuse qui n\rquote \'e9tait pas dans son caract\'e8re. Ce qu\rquote il exigeait d\rquote elle ne se devinait que trop\~: qu\rquote elle f\'fbt son espion aupr\'e8s de M.\~Vulfran, tout simplement, de fa\'e7on \'e0 lui rapporter ce qui se trouvait dans les lettres qu\rquote elle aurait \'e0 traduire. \par \par Si c\rquote \'e9tait l\'e0 une perspective bien faite pour l\rquote \'e9pouvanter, cependant elle avait cela de bon de donner \'e0 croire que Talouel savait ou tout au moins supposait qu\rquote elle aurait des lettres \'e0 traduire, c\rquote est-\'e0 -dire que M.\~Vulfran la prendrait pr\'e8s de lui tant que Bendit serait malade. \par \par Cinq ou six fois en voyant para\'eetre Guillaume, qui, lorsqu\rquote il ne remplissait pas les fonctions de cocher, \'e9tait attach\'e9 au service personnel de M.\~Vulfran, elle avait cru qu\rquote il venait la chercher, mais toujours il avait pass\'e9 sans lui adresser la parole, press\'e9, affair\'e9, sortant dans la cour, rentrant. \'c0 un certain moment il revint ramenant trois ouvriers qu\rquote il conduisit dans le bureau de M.\~Vulfran, o\'f9 Talouel les suivit. Et un temps assez long s\rquote \'e9coula, coup\'e9 quelquefois par des \'e9clats de voix qui lui arrivaient quand la porte du vestibule s\rquote ouvrait. \'c9videmment M.\~Vulfran avait autre chose \'e0 faire que de s\rquote occuper d\rquote elle et m\'eame de se souvenir qu\rquote elle \'e9tait l\'e0. \par \par \'c0 la fin les ouvriers reparurent accompagn\'e9s de Talouel\~: quand ils \'e9taient pass\'e9s la premi\'e8re fois, ils avaient la d\'e9marche r\'e9solue de gens qui vont de l\rquote avant et sont d\'e9cid\'e9s\~; maintenant ils avaient des attitudes m \'e9contentes, embarrass\'e9es, h\'e9sitantes. Au moment o\'f9 ils allaient sortir, Talouel les retint d\rquote un geste de main\~: \par \par \'ab\~Le patron vous a-t-il dit autre chose que ce que je vous avais d\'e9j\'e0 dit moi-m\'eame\~? Non, n\rquote est-ce pas. Seulement il vous l\rquote a dit moins doucement que moi, et il a eu raison. \par \par \endash Raison\~! Ah\~! malheur\~! \par \par \endash Vo n\rquote direz point \'e7a. \par \par \endash Si, je le dirai parce que c\rquote est la v\'e9rit\'e9. Moi, je suis toujours pour la v\'e9rit\'e9 et la justice. Plac\'e9 entre le patron et vous, je ne suis pas plus de son c\'f4t\'e9 que du v\'f4 tre, je suis du mien qui est le milieu. Quand vous avez raison, je le reconnais\~; quand vous avez tort, je vous le dis. Et aujourd\rquote hui vous avez tort. \'c7a ne tient pas debout vos r\'e9clamations. On vous pousse, et vous ne voyez pas o\'f9 l \rquote on vous m\'e8ne. Vous dites que le patron vous exploite, mais ceux qui se servent de vous vous exploitent encore bien mieux\~; au moins le patron vou s fait vivre, eux vous feront crever de faim, vous, vos femmes, vos enfants. Maintenant il en sera ce que vous voudrez, c\rquote est votre affaire bien plus que la mienne. Moi je m\rquote en tirerai avec de nouvelles machines qui marcheront avant huit jours et feront votre ouvrage mieux que vous, plus vite, plus \'e9conomiquement, et sans qu\rquote on ait \'e0 perdre son temps \'e0 discuter avec elles \endash ce qui est quelque chose, n \rquote est-ce pas\~? Quand vous aurez bien tir\'e9 la langue, et que vous reviendrez en couchant les pouces, votre place sera prise, on n\rquote aura plus besoin de vous. L\rquote argent que j\rquote aurai d\'e9pens\'e9 pour mes nouvelles machines, je le rattraperai bien vite. Voila. Assez caus\'e9. \par \par \endash Mais\'85 \par \par \endash Si vous n\rquote avez pas compris, c\rquote est b\'eate\~; je ne vais pas perdre mon temps \'e0 vous \'e9couter.\~\'bb \par \par Ainsi cong\'e9di\'e9s, les trois ouvriers s\rquote en all\'e8rent la t\'eate basse, et Perrine reprit son attente jusqu\rquote \'e0 ce que Guillaume vint la chercher pour l\rquote introduire dans un vaste bureau o\'f9 elle trouva M.\~ Vulfran assis devant une grande table couverte de dossiers qu\rquote appuyaient des presse-papiers marqu\'e9s d\rquote une lettre en relief, pour que la main les reconn\'fbt \'e0 d\'e9faut des yeux, et dont l\rquote un des bouts \'e9tait occup\'e9 par des appareils \'e9lectriques et t\'e9l\'e9phoniques. \par \par Sans l\rquote annoncer, Guillaume avait referm\'e9 la porte derri\'e8re elle. Apr\'e8s un moment d\rquote attente, elle crut qu\rquote elle devait avertir M.\~Vulfran de sa pr\'e9sence\~: \par \par \'ab\~C\rquote est moi, Aur\'e9lie, dit-elle. \par \par \endash J\rquote ai reconnu ton pas\~; approche et \'e9coute-moi. Ce, que tu m\rquote as racont\'e9 de tes malheurs, et aussi l\rquote \'e9nergie que tu as montr\'e9e m\rquote ont int\'e9ress\'e9 \'e0 ton sort. D\rquote autre part, dans ton r\'f4le d \rquote interpr\'e8te avec les monteurs, dans les traductions que je t\rquote ai fait faire, enfin dans nos entretiens j\rquote ai rencontr\'e9 en toi une intelligence qui m\rquote a plu. Depuis que la maladie m\rquote a rendu aveugle, j\rquote ai besoin de quelqu\rquote un qui voie pour moi, et qui sache regarder ce que je lui indique aussi bien que m\rquote expliquer ce qui le frappe. J\rquote avais esp\'e9r\'e9 trouver cela dans Guillaume, qui lui est aussi intelligent, mais par malheur la boisson l\rquote a si bien aboli qu\rquote il n\rquote est plus bon qu\rquote \'e0 faire un cocher, et encore \'e0 condition d\rquote \'eatre indulgent. Veux-tu remplir aupr \'e8s de moi la place que Guillaume n\rquote a pas su prendre\~? Pour commencer tu auras quatre-vingt-dix francs par mois, et des gratifications si, comme je l\rquote esp\'e8re, je suis content de toi.\~\'bb \par \par Suffoqu\'e9e par la joie, Perrine resta sans r\'e9pondre. \par \par \'ab\~Tu ne dis rien\~? \par \par \endash Je cherche des mots pour vous remercier, mais je suis \'e9mue, si troubl\'e9e que je n\rquote en trouve pas\~; ne croyez pas\'85\~\'bb \par \par Il l\rquote interrompit\~: \par \par \'ab\~Je crois que tu es \'e9mue en effet, ta voix me le dit, et j\rquote en suis bien aise, c\rquote est une promesse que tu feras ce que tu pourras pour me satisfaire. \par \par Maintenant autre chose\~: as-tu \'e9crit \'e0 tes parents\~? \par \par \endash Non, monsieur\~; je n\rquote ai pas pu, je n\rquote ai pas de papier\'85 \par \par \endash Bon, bon\~; tu vas pouvoir le faire, et tu trouveras dans le bureau de M.\~Bendit, que tu occuperas en attendant sa gu\'e9rison, tout ce qui te sera n\'e9cessaire. En \'e9crivant, tu devras dire \'e0 tes parents la position que tu occupes dans ma maison\~; s\rquote ils ont mieux \'e0 t\rquote offrir, ils te feront venir\~; sinon, ils te laisseront ici. \par \par \endash Certainement, je resterai ici. \par \par \endash Je le pense, et je crois que c\rquote est le meilleur pour toi maintenant. Comme tu vas vivre dans les bureaux o\'f9 tu seras en relation avec les employ\'e9s, \'e0 qui tu porteras mes ordres, comme d\rquote autre part tu sortiras avec moi, tu ne peux pas garder tes v\'eatements d\rquote ouvri\'e8re, qui, m\rquote a dit Benoist, sont fatigu\'e9s\'85. \par \par \endash Des guenilles\~; mais je vous assure, monsieur, que ce n\rquote est ni par paresse, ni par incurie, h\'e9las\~! \par \par \endash Ne te d\'e9fends pas. Mais enfin comme cela doit changer, tu vas aller \'e0 la caisse o\'f9 l\rquote on te remettra une fiche pour que tu prennes, chez Mme\~Lachaise, ce qu\rquote il te faut en v\'eatements, linge de corps, chapeau, chaussures.\~ \'bb \par \par Perrine \'e9coutait comme si au lieu d\rquote un vieillard aveugle \'e0 la figure grave, c\rquote \'e9tait une belle f\'e9e qui parlait, la baguette au-dessus d\rquote elle. \par \par M.\~Vulfran la rappela \'e0 la r\'e9alit\'e9\~: \par \par \'ab\~Tu es libre de choisir ce que tu voudras, mais n\rquote oublie pas que ce choix me fixera sur ton caract\'e8re. Occupe-toi de cela. Pour aujourd\rquote hui je n\rquote aurai pas besoin de toi. \'c0 demain.\~\'bb \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81876001}{\*\bkmkstart _Toc98015965}XXVII{\*\bkmkend _Toc81876001}{\*\bkmkend _Toc98015965} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Quand \'e0 la caisse on lui remit, apr\'e8s l\rquote avoir examin\'e9e des pieds \'e0 la t\'eate, la fiche annonc\'e9e par M.\~Vulfran, elle sortit de l\rquote usine en se demandant o\'f9 demeurait cette Mme\~Lachaise. \par \par Elle eut voulu que ce f\'fbt la propri\'e9taire du magasin o\'f9 elle avait achet\'e9 son calicot, parce que la connaissant d\'e9j\'e0, elle e\'fbt \'e9t\'e9 moins g\'ean\'e9e pour la consulter sur ce qu\rquote elle devait prendre. \par \par Question terrible qu\rquote aggravait encore le dernier mot de M.\~Vulfran\~: \'ab\~ton choix me fixera sur ton caract\'e8re\~\'bb. Sans doute elle n\rquote avait pas besoin de cet avertissement pour ne pas se jeter sur une toilette extravagante\~ ; mais encore ce qui serait raisonnable pour elle, le serait-il pour M.\~Vulfran\~? Dans son enfance elle avait connu les belles robes, et elle en avait port\'e9 dans lesquelles elle \'e9tait fi\'e8re de se pavaner\~; \'e9videmment ce n\rquote \'e9 taient point des robes de ce genre qui convenaient pr\'e9sentement\~; mais les plus simples qu\rquote elle pourrait trouver conviendraient-elles mieux\~? \par \par On lui e\'fbt dit la veille, alors qu\rquote elle souffrait tant de sa mis\'e8re, qu\rquote on allait lui donner des v\'eatements et du linge, qu\rquote elle n\rquote e\'fbt certes pas imagin\'e9 que ce cadeau inesp\'e9r\'e9 ne la remplira it pas de joie, et cependant l\rquote embarras et la crainte l\rquote emportaient de beaucoup en elle sur tout autre sentiment. \par \par C\rquote \'e9tait place de l\rquote \'c9glise que Mme\~Lachaise avait son magasin, incontestablement le plus beau, le plus coquet de Maraucourt, avec une montre d\rquote \'e9toffes, de rubans, de lingerie, de chapeaux, de bijoux, de parfumerie qui \'e9 veillait les d\'e9sirs, allumait les convoitises des coquettes du pays, et leur faisait d\'e9penser l\'e0 leurs gains, comme les p\'e8res et les maris d\'e9pensaient les leurs au cabaret. \par \par Cette montre augmenta encore la timidit\'e9 de Perrine, et comme l\rquote entr\'e9e d\rquote une d\'e9guenill\'e9e ne provoquait les pr\'e9venances ni de la ma\'eetresse de maison, ni des ouvri\'e8res qui travaillaient derri\'e8 re un comptoir, elle resta un moment ind\'e9cise au milieu du magasin, ne sachant \'e0 qui s\rquote adresser. \'c0 la fin elle se d\'e9cida \'e0 \'e9lever l\rquote enveloppe qu\rquote elle tenait dans sa main. \par \par \'ab\~Qu\rquote est-ce que c\rquote est, petite\~?\~\'bb demanda Mme\~Lachaise. \par \par Elle tendit l\rquote enveloppe qui \'e0 l\rquote un de ses coins portait imprim\'e9e la rubrique\~: Usines de Maraucourt, Vulfran Paindavoine\~\'bb. \par \par La marchande n\rquote avait pas lu la fiche enti\'e8re que sa physionomie s\rquote \'e9claira du sourire le plus engageant\~: \par \par \'ab\~Et que d\'e9sirez-vous, mademoiselle\~?\~\'bb demanda-t-elle en quittant son comptoir pour avancer une chaise. \par \par Perrine r\'e9pondit qu\rquote elle avait besoin de v\'eatements, de linge, de chaussures, d\rquote un chapeau. \par \par \'ab\~Nous avons tout cela et de premier choix\~; voulez-vous que nous commencions par la robe\~? Oui, n\rquote est-ce pas. Je vais vous montrer des \'e9toffes\~; vous allez voir.\~\'bb \par \par Mais ce n\rquote \'e9tait point des \'e9toffes qu\rquote elle voulait voir, c\rquote \'e9tait une robe toute faite qu\rquote elle put rev\'eatir imm\'e9diatement ou tout au moins le soir m\'eame, afin de pouvoir sortir le lendemain avec M.\~Vulfran. \par \par \'ab\~Ah\~! vous devez sortir avec M.\~Vulfran\~\'bb, dit vivement la marchande dont la curiosit\'e9 se trouvait surexcit\'e9e par cet \'e9trange propos qui la faisait se demander ce que le tout-puissant ma\'eetre de Maraucourt pouvait bien avoir \'e0 faire avec cette boh\'e9mienne. \par \par Mais au lieu de r\'e9pondre a cette interrogation, Perrine continua ses explications pour dire que la robe dont elle avait besoin devait \'eatre noire, parce qu\rquote elle \'e9tait en deuil. \par \par \'ab\~C\rquote est pour aller \'e0 l\rquote enterrement, cette robe\~? \par \par \endash Non. \par \par \endash Vous comprenez, mademoiselle, que l\rquote usage auquel vous devez employer votre robe dit ce qu\rquote elle doit \'eatre, sa forme, son \'e9toffe, son prix. \par \par \endash La forme, la plus simple\~; l\rquote \'e9toffe, solide et l\'e9g\'e8re\~; le prix, le plus bas. \par \par \endash C\rquote est bien, c\rquote est bien, r\'e9pondit la marchande, on va vous montrer. Virginie, occupez-vous de mademoiselle.\~\'bb \par \par Comme le ton avait chang\'e9, les mani\'e8res chang\'e8rent aussi\~; dignement Mme\~Lachaise reprit sa place \'e0 la caisse, d\'e9daignant de s\rquote occuper elle-m\'eame d\rquote une acheteuse qui montrait de pareilles dispositions\~: quelque fille d e domestique sans doute, \'e0 qui M.\~Vulfran faisait l\rquote aum\'f4ne d\rquote un deuil, et encore quel domestique\~? \par \par Cependant comme Virginie apportait sur le comptoir une robe en cachemire, garnie de passementerie et de jais, elle intervint\~: \par \par \'ab\~Cela n\rquote est pas dans les prix, dit-elle\~; montrez la jupe avec blouse en indienne noire \'e0 pois\~; la jupe sera un peu longue, la blouse un peu large, mais avec un rempli et des pinces, le tout ira \'e0 merveille\~; au reste nous n\rquote avons pas autre chose.\~\'bb \par \par C\rquote \'e9tait l\'e0 une raison qui dispensait des autres\~; d\rquote ailleurs malgr\'e9 leur taille, Perrine trouva cette jupe et cette blouse tr\'e8s jolies, et puisqu\rquote on lui assurait qu\rquote avec quelques retouches, elles iraient \'e0 merveille, elle devait le croire. \par \par Pour les bas et les chemises, le choix \'e9tait plus facile, puisqu\rquote elle voulait ce qu\rquote il y avait de moins cher\~; mais quand elle d\'e9clara qu\rquote elle ne prenait que deux paires de bas et deux chemises, Mlle Virginie se montra aussi m \'e9prisante que sa patronne, et ce fut par gr\'e2ce qu\rquote elle daigna montrer les chaussures et le chapeau de paille noire qui compl\'e9taient l\rquote habillement de cette petite niaise\~: avait-on id\'e9e d\rquote une sottise pareille, deux paires de bas\~! deux chemises\~! Et quand Perrine demanda des mouchoirs de poche, qui depuis longtemps \'e9taient l\rquote objet de ses d\'e9sirs, ce nouvel achat limit\'e9 d\rquote ailleurs \'e0 trois mouchoirs, ne changea ni le sentiment de la patronne, ni celui de la demoiselle de magasin\~: \par \par \'ab\~Moins que rien cette petite.\~\'bb \par \par \endash Et maintenant, est-ce qu\rquote il faudra vous envoyer \'e7a\~? demanda Mme\~Lachaise. \par \par \endash Je vous remercie, madame, je viendrai le chercher ce soir. \par \par \endash Pas avant huit heures, pas apr\'e8s neuf.\~\'bb \par \par Perrine avait cette bonne raison pour ne pas vouloir qu\rquote on lui envoy\'e2t ses v\'eatements, qu\rquote elle ne savait pas o\'f9 elle coucherait le soir. Dans son \'eele, il n\rquote y fallait pas songer. Qui n\rquote a rien se passe de portes et de serrures, mais la richesse \endash car malgr\'e9 le d\'e9dain de cette marchande, ce qu\rquote elle venait d\rquote acheter constituait pour elle de la richesse \endash a besoin d\rquote \'eatre gard\'e9e\~ ; il fallait donc que la nuit suivante elle e\'fbt un logement, et tout naturellement elle pensa \'e0 le prendre chez la grand\rquote m\'e8re de Rosalie, et en sortant de chez Mme\~Lachaise elle se dirigea vers la maison de m\'e8re Fran\'e7 oise, pour voir si elle trouverait l\'e0 ce qu\rquote elle d\'e9sirait, c\rquote est-\'e0-dire un cabinet ou une toute petite chambre, qui ne co\'fbt\'e2t pas cher. \par \par Comme elle allait arriver \'e0 la barri\'e8re, elle vit Rosalie sortir d\rquote une allure l\'e9g\'e8re. \par \par \'ab\~Vous partez\~!\~\'bb \par \par \endash Et vous, vous \'eates donc libre\~!\~\'bb \par \par En quelques mots pr\'e9cipit\'e9s elles s\rquote expliqu\'e8rent\~: \par \par Rosalie, qui allait \'e0 Picquigny pour une commission press\'e9e, ne pouvait pas rentrer chez sa grand\rquote m\'e8re imm\'e9diatement comme elle l\rquote aurait voulu, de fa\'e7on \'e0 arranger pour le mieux la location du cabinet\~; mais pu isque Perrine n\rquote avait rien \'e0 faire de la journ\'e9e, pourquoi ne l\rquote accompagnerait-elle pas \'e0 Picquigny\~? elles reviendraient ensemble\~; ce serait une partie de plaisir. \par \par Rapide \'e0 l\rquote aller, cette partie de plaisir, une fois la commission faite, s\rquote agr\'e9menta si bien au retour de bavardages, de fl\'e2neries, de courses dans les prairies, de repos \'e0 l\rquote ombre, qu\rquote elles ne rentr\'e8 rent que le soir \'e0 Maraucourt\~; mais ce fut seulement en passant la barri\'e8re de sa grand\rquote m\'e8re que Rosalie eut conscience de l\rquote heure. \par \par \'ab\~Qu\rquote est-ce que va dire tante Z\'e9nobie\~? \par \par \endash Dame\~! \par \par \endash Ma foi tant pis\~; je me suis bien amus\'e9e. Et vous\~? \par \par \endash Si vous vous \'eates amus\'e9e, vous qui avez avec qui vous entretenir toute la journ\'e9e, pensez ce qu\rquote a \'e9t\'e9 notre promenade pour moi qui n\rquote ai personne. \par \par \endash C\rquote est vrai tout de m\'eame.\~\'bb \par \par Heureusement la tante Z\'e9nobie \'e9tait occup\'e9e \'e0 servir les pensionnaires, de sorte que l\rquote arrangement se fit avec m\'e8re Fran\'e7oise, ce qui permit qu\rquote il se concl\'fbt assez promptement sans \'eatre trop dur\~ : cinquante francs par mois pour deux repas par jour, douze francs pour un cabinet orn\'e9 d\rquote une petite glace avec une fen\'eatre et une table de toilette. \par \par \'c0 huit heures Perrine d\'eenait seule \'e0 sa table dans la salle commune une serviette sur ses genoux\~; \'e0 huit heures et demie elle allait chercher ses v\'eatements qui se trouvaient pr\'eats\~; et \'e0 neuf heures, dans son cabinet dont elle fermait la porte \'e0 clef, elle se coucha un peu troubl\'e9e, un peu gris\'e9e, la t\'eate vacillante, mais au fond pleine d\rquote espoir. Maintenant on allait voir. \par \par Ce qu\rquote elle vit le lendemain matin, lorsqu\rquote apr\'e8s avoir donn\'e9 ses ordres \'e0 ses chefs de service qu\rquote il appelait par une sonnerie aux coups num\'e9rot\'e9s dans le tableau \'e9lectrique du vestibule, M.\~ Vulfran la fit venir dans son cabinet, ce fut un visage s\'e9v\'e8re qui la d\'e9concerta, car bien que les yeux qui se tourn\'e8rent vers elle \'e0 son entr\'e9e fussent sans regards, elle ne put se m\'e9prendre sur l\rquote expression de cette physionomie qu\rquote elle connaissait pour l\rquote avoir longuement observ\'e9e. \par \par Assur\'e9ment ce n\rquote \'e9tait pas la bienveillance qu\rquote exprimait cette physionomie, mais plut\'f4t le m\'e9contentement et la col\'e8re. \par \par Qu\rquote avait-elle donc fait de mal qu\rquote on p\'fbt lui reprocher\~? \par \par \'c0 cette question qu\rquote elle se posa, elle ne trouva qu\rquote une r\'e9ponse\~: ses achats, chez Mme\~Lachaise, \'e9taient exag\'e9r\'e9s. D\rquote apr\'e8s eux M.\~Vulfran jugeait son caract\'e8re. Et elle qui s\rquote \'e9tait si bien appliqu\'e9 e \'e0 la mod\'e9ration et \'e0 la discr\'e9tion. Que fallait-il donc qu\rquote elle achet\'e2t, ou plut\'f4t n\rquote achet\'e2t point\~? \par \par Mais elle n\rquote eut pas le temps de chercher. M.\~Vulfran lui adressait la parole d\rquote un ton dur\~: \par \par \'ab\~Pourquoi ne m\rquote as-tu pas dit la v\'e9rit\'e9\~? \par \par \endash \'c0 propos de quoi ne vous aurais-je pas dit la, v\'e9rit\'e9\~? demanda-elle effray\'e9e. \par \par \endash \'c0 propos de ta conduite depuis ton arriv\'e9e ici\~? \par \par \endash Mais je vous affirme, monsieur, je vous jure que je vous ai dit la v\'e9rit\'e9. \par \par \endash Tu m\rquote as dit que tu avais log\'e9 chez Fran\'e7oise. Et en partant de chez elle o\'f9 as-tu \'e9t\'e9\~? Je te pr\'e9viens que Z\'e9nobie, la fille de Fran\'e7oise, interrog\'e9e hier par quelqu\rquote un qui voulait avoir des renseignements sur toi, a dit que tu n\rquote as pass\'e9 qu\rquote une nuit chez sa m\'e8re, et que tu as disparu sans que personne sache ce que tu as fait depuis ce temps-l\'e0.\~\'bb \par \par Perrine avait \'e9cout\'e9 le commencement de cet interrogatoire avec \'e9moi, mais \'e0 mesure qu\rquote il avan\'e7ait elle s\rquote \'e9tait affermie. \par \par \'ab\~Il y a quelqu\rquote un qui sait ce que j\rquote ai fait depuis que j\rquote ai quitt\'e9 la chambr\'e9e de m\'e8re Fran\'e7oise. \par \par \endash Qui\~? \par \par \endash Rosalie, sa petite-fille, qui peut vous confirmer ce que je vais vous dire, si vous trouvez que ce que j\rquote ai pu faire depuis ce jour m\'e9rite d\rquote \'eatre connu de vous. \par \par \endash La place que je te destine aupr\'e8s de moi exige que je sache ce que tu es. \par \par \endash Eh bien, monsieur, je vais vous le dire. Quand vous le saurez, vous ferez venir Rosalie, vous l\rquote interrogerez sans que je l\rquote aie vue, et vous aurez la preuve que je ne vous ai pas tromp\'e9. \par \par \endash Cela peut en effet se faire ainsi, dit-il d\rquote une voix adoucie, raconte donc.\~\'bb \par \par Elle fit ce r\'e9cit en insistant sur l\rquote horreur de sa nuit, dans la chambr\'e9e, son d\'e9go\'fbt, ses malaises, ses naus\'e9es, ses suffocations. \par \par \'ab\~Ne pouvais-tu supporter ce que les autres acceptent\~? \par \par \endash Les autres n\rquote ont sans doute pas v\'e9cu comme moi en plein air, car je vous assure que je ne suis difficile en rien, ni sur rien, et que la mis\'e8re m\rquote a appris \'e0 tout endurer\~; je serais morte\~ ; et je ne pense pas que ce soit une l\'e2chet\'e9 d\rquote essayer d\rquote \'e9chapper \'e0 la mort. \par \par \endash La chambr\'e9e de Fran\'e7oise est-elle donc si malsaine\~? \par \par \endash Ah\~! monsieur, si vous pouviez la voir, vous ne permettriez pas que vos ouvri\'e8res vivent l\'e0. \par \par \endash Continue.\~\'bb \par \par Elle passa \'e0 sa d\'e9couverte de l\rquote \'eele, et \'e0 son id\'e9e de s\rquote installer dans l\rquote aumuche. \par \par \'ab\~Tu n\rquote as pas eu peur\~? \par \par \endash Je suis habitu\'e9e \'e0 n\rquote avoir pas peur. \par \par \endash Tu parles de l\rquote entaille qui se trouve la derni\'e8re sur la route de Saint-Pipoy, \'e0 gauche\~? \par \par \endash Oui, monsieur. \par \par \endash Cette aumuche m\rquote appartient et elle sert \'e0 mes neveux. C\rquote est donc l\'e0 que tu as dormi\~? \par \par \endash Non seulement dormi, mais travaill\'e9, mang\'e9, m\'eame donn\'e9 \'e0 d\'eener \'e0 Rosalie, qui pourra vous le raconter\~; je ne l\rquote ai quitt\'e9e que pour Saint-Pipoy quand vous m\rquote avez dit de rester \'e0 la disposition des monteurs, et cette nuit pour loger chez m\'e8re Fran\'e7oise, o\'f9 je peux maintenant me payer un cabinet pour moi seule. \par \par \endash Tu es donc riche que tu peux donner \'e0 d\'eener \'e0 ta camarade\~? \par \par \endash Si j\rquote osais vous dire. \par \par \endash Tu dois tout me dire. \par \par \endash Est-il permis de prendre votre temps pour des histoires de petites filles\~? \par \par \endash Ce n\rquote est pas trop court qu\rquote est le temps pour moi, depuis que je ne peux plus l\rquote employer comme je voudrais, c\rquote est long, bien long\'85 et vide.\~\'bb \par \par Elle vit passer sur le visage de M.\~Vulfran un nuage sombre qui accusait les tristesses d\rquote une existence que l\rquote on croyait si heureuse et que tant de gens enviaient, et \'e0 la fa\'e7on dont il pronon\'e7a le mot \'ab\~vide\~\'bb elle eut le c\'9cur attendri. Elle aussi depuis qu\rquote elle avait perdu son p\'e8re et sa m\'e8re, pour rester seule, savait ce que sont les journ\'e9es longues et vides, que rien ne remplit si ce n\rquote est les soucis, les fatigues et les mis\'e8 res de l\rquote heure pr\'e9sente, sans personne avec qui les partager, qui vous soutienne ou vous \'e9gaie. Lui ne connaissait ni fatigues, ni privations, ni mis\'e8res. Mais sont-elles tout au monde, et n\rquote est-il pas d\rquote autres souffrances, d \rquote autres douleurs\~! C\rquote \'e9taient celles-l\'e0 que traduisaient ces quelques mots, leur accent, et aussi cette t\'eate pench\'e9e, ces l\'e8vres, ces joues affaiss\'e9es, cette physionomie allong\'e9e par l\rquote \'e9 vocation sans doute de souvenirs p\'e9nibles. \par \par Si elle essayait de le distraire\~? sans doute cela \'e9tait bien hardi \'e0 elle qui le connaissait si peu. Mais pourquoi ne risquerait-elle point, puisque lui-m\'eame demandait qu\rquote elle parl\'e2t, d\rquote \'e9 gayer ce sombre visage et de le faire sourire\~? Elle pouvait l\rquote examiner, elle verrait bien si elle l\rquote amusait ou l\rquote ennuyait. \par \par Et tout de suite d\rquote une voix enjou\'e9e, qui avait l\rquote entrain d\rquote une chanson, elle commen\'e7a\~: \par \par \'ab\~Ce qui est plus dr\'f4le que notre d\'eener, c\rquote est la fa\'e7on dont je me suis procur\'e9 les ustensiles de cuisine pour le faire cuire, et aussi comment, sans rien d\'e9penser, ce qui m\rquote e\'fbt \'e9t\'e9 impossible, j\rquote ai r\'e9 uni les mets de notre menu. C\rquote est cela que je vais vous dire, en commen\'e7ant par le commencement qui expliquera comment j\rquote ai v\'e9cu dans l\rquote aumuche depuis que je m\rquote y suis install\'e9e. \par \par Pendant son r\'e9cit elle ne quitta pas M.\~Vulfran des yeux, pr\'eate \'e0 couper court, si elle voyait se produire des signes d\rquote ennui, qui certainement ne lui \'e9chapperaient pas. \par \par Mais ce ne fut pas de l\rquote ennui qui se manifesta, au contraire ce fut de la curiosit\'e9 et de l\rquote int\'e9r\'eat. \par \par \'ab\~Tu as fait cela\~\'bb\~!\~\'bb interrompit-il plusieurs fois. \par \par Alors il l\rquote interrogea pour qu\rquote elle pr\'e9cis\'e2t ce que, par crainte de le fatiguer, elle avait abr\'e9g\'e9, et lui posa des questions qui montraient qu\rquote il voulait se rendre un compte exact non seulement de son travail, mais surtout des moyens qu\rquote elle avait employ\'e9s pour remplacer ce qui lui manquait\~: \par \par \'ab\~Tu as fait cela\~!\~\'bb \par \par Quand elle fut arriv\'e9e au bout de son histoire, il lui posa la main sur les cheveux\~: \par \par \'ab\~Allons, tu es une brave fille, dit-il, et je vois avec plaisir qu\rquote on pourra faire quelque chose de toi. Maintenant va dans ton bureau et occupe ton temps comme tu voudras\~; \'e0 trois heures nous sortirons.\~\'bb \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81876002}{\*\bkmkstart _Toc98015966}XXVIII{\*\bkmkend _Toc81876002}{\*\bkmkend _Toc98015966} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Son bureau, ou plut\'f4t celui de Bendit, n\rquote avait rien pour les dimensions ni l\rquote ameublement du cabinet de M.\~Vulfran, qui avec ses trois fen\'eatres, ses tables, ses c artonniers, ses grands fauteuils en cuir vert, les plans des diff\'e9rentes usines accroch\'e9s aux murs dans des cadres en bois dor\'e9, \'e9tait tr\'e8s imposant et bien fait pour donner une id\'e9e de l\rquote importance des affaires qui s\rquote y d \'e9cidaient. \par \par Tout petit au contraire \'e9tait le bureau de Bendit, meubl\'e9 d\rquote une seule table avec deux chaises, des casiers en bois noirci, et une }{\i\cgrid0 chart of the world}{\cgrid0 sur laquelle des pavillons de diverses couleurs d\'e9 signaient les principales lignes de navigation\~; mais cependant avec son parquet de pitchpin bien cir\'e9, sa fen\'eatre au milieu tendue d\rquote un store en jute \'e0 dessins rouges, il paraissait gai \'e0 Perrine, non seulement en lui-m\'ea me, mais encore parce qu\rquote en laissant sa porte ouverte, elle pouvait voir et quelquefois entendre ce qui se passait dans les bureaux, voisins\~: \'e0 droite et \'e0 gauche du cabinet de M.\~Vulfran, ceux des neveux, M.\~Edmond et M.\~ Casimir, ensuite ceux de la comptabilit\'e9 et de la caisse, enfin vis-\'e0-vis celui de Fabry, dans lequel des commis dessinaient debout devant de hautes tables inclin\'e9es. \par \par N\rquote ayant rien \'e0 faire et n\rquote osant occuper la place de Bendit, Perrine s\rquote assit \'e0 c\'f4t\'e9 de cette porte, et, pour passer le temps, elle lut des dictionnaires qui \'e9taient les seuls livres composant la biblioth\'e8 que de ce bureau. \'c0 vrai dire, elle en e\'fbt mieux aim\'e9 d\rquote autres, mais il fallut bien qu\rquote elle se content\'e2t de ceux-l\'e0, qui lui firent para\'eetre les heures longues. \par \par Enfin la cloche sonna le d\'e9jeuner, et elle fut une des premi\'e8res \'e0 sortir\~; mais en chemin, elle fut rejointe par Fabry et Mombleux, qui, comme elle, se rendaient chez m\'e8re Fran\'e7oise. \par \par \'ab\~Eh bien, mademoiselle, vous voil\'e0 donc notre camarade,\~\'bb dit Mombleux, qui n\rquote avait pas oubli\'e9 son humiliation de Saint-Pipoy et voulait la faire payer \'e0 celle qui la lui avait inflig\'e9e. \par \par Elle fut un moment d\'e9concert\'e9e par ces paroles dont elle sentit l\rquote ironie, mais elle se remit vite\~: \par \par \'ab\~La v\'f4tre non, monsieur, dit-elle doucement, mais celle de Guillaume.\~\'bb \par \par Le ton de cette r\'e9plique plut sans doute \'e0 l\rquote ing\'e9nieur, car se tournant vers Perrine il lui adressa un sourire qui \'e9tait un encouragement en m\'eame temps qu\rquote une approbation. \par \par \'ab\~Puisque vous remplacez Bendit, continua Mombleux, qui pour l\rquote obstination n\rquote \'e9tait pas \'e0 moiti\'e9 Picard. \par \par \endash Dites que mademoiselle tient sa place, reprit Fabry. \par \par \endash C\rquote est la m\'eame chose. \par \par \endash Pas du tout, car dans une dizaine, une quinzaine de jours, quand M.\~Bendit sera r\'e9tabli, il la reprendra cette place, ce qui ne serait pas arriv\'e9, si mademoiselle ne s\rquote \'e9tait pas trouv\'e9e l\'e0 pour la lui garder. \par \par \endash Il me semble que vous de votre c\'f4t\'e9, moi du mien, nous avons contribu\'e9 \'e0 la lui garder. \par \par \endash Comme mademoiselle du sien\~; ce qui fait que M, Bendit nous devra une chandelle \'e0 tous trois, si tant est qu\rquote un Anglais ait jamais employ\'e9 les chandelles autrement que pour son propre usage.\~\'bb \par \par Si Perrine avait pu se m\'e9prendre sur le sens vrai des paroles de Mombleux, la fa\'e7on dont on agit avec elle chez m\'e8re Fran\'e7oise, la renseigna, car ce ne fut pas \'e0 la table des pensionnaires qu\rquote elle trouva son couvert mis, comme on e \'fbt fait pour une camarade, mais sur une petite table \'e0 part, qui, pour \'eatre dans leur salle, ne s\rquote en trouvait pas moins rel\'e9gu\'e9e dans un coin et ce fut l\'e0 qu\rquote on la servit apr\'e8s eux, ne lui passant les plats qu\rquote en dernier. \par \par Mais il n\rquote y avait l\'e0 rien pour la blesser\~; que lui importait d\rquote \'eatre servie la premi\'e8re ou la derni\'e8re, et que les bons morceaux eussent disparu\~? Ce qui l\rquote int\'e9ressait, c\rquote \'e9tait d\rquote \'eatre plac\'e9 e assez pr\'e8s d\rquote eux pour entendre leur conversation, et par ce qu\rquote ils diraient de t\'e2cher de se tracer une ligne de conduite au milieu des difficult\'e9s qu\rquote elle allait affronter. Ils connaissaient les habitudes de la maison\~ ; ils connaissaient M.\~Vulfran, les neveux, Talouel de qui elle avait si grande peur\~; un mot d\rquote eux pouvait \'e9clairer son ignorance et, en lui montrant des dangers qu\rquote elle ne soup\'e7onnait m\'eame pas, lui permettre de les \'e9 viter. Elle ne les espionnerait pas\~; elle n\rquote \'e9couterait pas aux portes\~; quand ils parleraient, ils sauraient qu\rquote ils n\rquote \'e9taient pas seuls\~; elle pouvait donc sans scrupule profiter de leurs observations. \par \par Malheureusement, ce matin-la, ils ne dirent rien d\rquote int\'e9ressant pour elle\~; leur conversation roula tout le temps du d\'e9jeuner sur des sujets insignifiants\~: la politique, la chasse, un accident de chemin de fer\~; et elle n\rquote eut, pas besoin de se donner un air indiff\'e9rent pour ne pas para\'eetre pr\'eater attention \'e0 leur discours. \par \par D\rquote ailleurs, elle \'e9tait forc\'e9e de se h\'e2ter ce matin-l\'e0, car elle voulait interroger Rosalie pour t\'e2cher de savoir comment M.\~Vulfran avait appris qu\rquote elle n\rquote avait couch\'e9 qu\rquote une fois chez m\'e8re Fran\'e7oise. \par \par \'ab\~C\rquote est le Mince qui est venu pendant que nous \'e9tions \'e0 Picquigny\~; il a fait causer tante Z\'e9nobie sur vous, et vous savez, \'e7a n\rquote est pas difficile de faire causer tante Z\'e9nobie, surtout quand elle suppose que \'e7 a ne vaudra pas une gratification \'e0 ceux dont elle parle\~; c\rquote est donc elle qui a dit que vous n\rquote aviez pass\'e9 qu\rquote une nuit ici, et toutes sortes d\rquote autres choses avec. \par \par \endash Quelles autres choses\~? \par \par \endash Je ne sais pas, puisque je n\rquote y \'e9tais pas, mais vous pouvez imaginer le pire\~; heureusement, \'e7a n\rquote a pas mal tourn\'e9 pour vous. \par \par \endash Au contraire \'e7a a bien tourn\'e9, puisque avec mon histoire j\rquote ai amus\'e9 M.\~Vulfran. \par \par \endash Je vais la raconter \'e0 tante Z\'e9nobie\~; ce que \'e7a la fera rager\~! \par \par \endash Ne l\rquote excitez pas contre moi. \par \par \endash L\rquote exciter contre vous\~! maintenant, il n\rquote y a pas de danger\~; quand elle saura la place que. M.\~Vulfran vous donne, vous n\rquote aurez, pas de meilleure amie\'85 de semblant\~; vous verrez demain\~ ; seulement si vous ne voulez, pas que le Mince apprenne vos affaires, ne les lui dites pas \'e0 elle. \par \par \endash Soyez tranquille. \par \par \endash C\rquote est qu\rquote elle est maline.}{\cs30\b\fs36\super\cgrid0 \chftn {\footnote \pard\plain \s31\qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs30\lang1036\cgrid {\cs30\b\fs36\super \chftn }{ La forme f\'e9minine }{\i maline}{ , utilis\'e9e, par exemple, au XVIe, est rest\'e9e jusqu'\'e0 nos jours dans la prononciation vulgaire et dans les patois. [NdC]}}}{\cgrid0 \par \par \endash Mais me voil\'e0 avertie.\~\'bb \par \par \'c0 trois heures, comme il l\rquote en avait pr\'e9venue, M.\~Vulfran sonna Perrine, et ils partirent, en voiture, pour faire la tourn\'e9e habituelle des usines, car il ne laissait pas passer un seul jour sans visiter les diff\'e9rents \'e9 tablissements, les uns les autres, sinon pour tout voir, au moins pour se faire voir, en donnant ses ordres \'e0 ses directeurs, apr\'e8s avoir entendu leurs observations\~; et encore y avait-il bien des choses dont il se rendait compte lui-m\'ea me, comme s\rquote il n\rquote avait point \'e9t\'e9 aveugle, par toutes sortes de moyens qui suppl\'e9aient ses yeux voil\'e9s, \par \par Ce jour-l\'e0 ils commenc\'e8rent la visite par Flexelles, qui est un gros village, o\'f9 sont \'e9tablis les ateliers du peignage du lin et du chanvre\~; et en arrivant dans l\rquote usine, M.\~Vulfran, au lieu de se faire conduir e au bureau du directeur, voulut entrer, appuy\'e9 sur l\rquote \'e9paule de Perrine, dans un immense hangar o\'f9 l\rquote on \'e9tait en train d\rquote emmagasiner des ballots de chanvre qu\rquote on d\'e9chargeait des wagons qui les avaient apport\'e9 s. \par \par C\rquote \'e9tait la r\'e8gle que partout o\'f9 il allait, on ne devait pas se d\'e9ranger pour le recevoir, ni jamais lui adresser la parole, \'e0 moins que ce ne f\'fbt pour lui r\'e9pondre. Le travail continua donc comme s\rquote il n\rquote \'e9 tait pas l\'e0, un peu plus h\'e2t\'e9 seulement dans une r\'e9gularit\'e9 g\'e9n\'e9rale. \par \par \'ab\~\'c9coute bien ce que je vais t\rquote expliquer, dit-il \'e0 Perrine, car je veux pour la premi\'e8re fois tenter l\rquote exp\'e9rience de voir par tes yeux en examinant quelques-uns de ces ballots qu\rquote on d\'e9charge. Tu sais ce que c \rquote est que la couleur argentine, n\rquote est-ce pas\~?\~\'bb \par \par Elle h\'e9sita. \par \par \'ab\~Ou plut\'f4t la couleur gris-perle\~? \par \par \endash Gris-perle, oui, monsieur. \par \par \endash Bon. Tu sais aussi distinguer les diff\'e9rentes nuances du vert\~: le vert fonc\'e9, le vert clair, et aussi le gris brun\'e2tre, le rouge\~? \par \par \endash Oui, monsieur, au moins \'e0 peu pr\'e8s. \par \par \endash \'c0 peu pr\'e8s suffit\~; prends donc une petite poign\'e9e de chanvre \'e0 la premi\'e8re balle venue et regarde-la bien de mani\'e8re \'e0 me dire quelle est sa nuance.\~\'bb \par \par Elle fit ce qui lui \'e9tait command\'e9, et, apr\'e8s avoir bien examin\'e9 le chanvre, elle dit timidement\~: \par \par \'ab\~Rouge\~; est-ce bien rouge\~? \par \par \endash Donne-moi ta poign\'e9e.\~\'bb \par \par Il la porte \'e0 ses narines et la flaira\~: \par \par \'ab\~Tu ne t\rquote es pas tromp\'e9e, dit-il, ce chanvre doit \'eatre rouge en effet.\~\'bb \par \par Elle le regarda surprise\~; et, comme s\rquote il devinait son \'e9tonnement, il continua\~: \par \par \'ab\~Sens ce chanvre\~: tu lui trouves, n\rquote est-ce pas, l\rquote odeur de caramel\~? \par \par \endash Pr\'e9cis\'e9ment, monsieur. \par \par \endash Eh bien, cette odeur veut dire qu\rquote il a \'e9t\'e9 s\'e9ch\'e9 au four o\'f9 il a \'e9t\'e9 br\'fbl\'e9, ce que traduit aussi sa couleur rouge\~; donc odeur et couleur, se contr\'f4lant et se confirmant, me donne nt la preuve que tu as bien vu et me font esp\'e9rer que je peux avoir confiance en toi. Allons \'e0 un autre wagon et prends une autre poign\'e9e de chanvre. \par \par Cette fois elle trouva que la couleur \'e9tait verte. \par \par \'ab\~Il y a vingt esp\'e8ces de vert\~; \'e0 quelle plante rapportes-tu le vert dont tu parles\~? \par \par \endash \'c0 un chou, il me semble, et, de plus, il y a par places des taches brunes et noires. \par \par \endash Donne ta poign\'e9e.\~\'bb \par \par Au lieu de la porter \'e0 son nez, il l\rquote \'e9tira des deux mains et les brins se rompirent. \par \par \'ab\~Ce chanvre a \'e9t\'e9 cueilli trop vert, dit-il, et de plus il a \'e9t\'e9 mouill\'e9 en balle\~: cette fois encore ton examen est juste. Je suis content de toi\~; c\rquote est un bon d\'e9but.\~\'bb \par \par Ils continu\'e8rent leur visite par les autres villages, Bacourt, Hercheux, pour la terminer par Saint-Pipoy, et celle-l\'e0 fut de beaucoup la plus longue, \'e0 cause de l\rquote inspection du travail des ouvriers anglais. \par \par Comme toujours, la voiture, une fois que M.\~Vulfran en \'e9tait descendu, avait \'e9t\'e9 conduite \'e0 l\rquote ombre d\rquote un gros tremble\~; et au lieu de rester aupr\'e8s du cheval pour le garder, Guillaume l\rquote avait attach\'e9 \'e0 un banc pour aller se promener dans le village, comptant bien \'eatre de retour avant son ma\'eetre, qui ne saurait rien de sa fugue. Mais, au lieu d\rquote une rapide promenade, il \'e9tait entr\'e9 dans un cabaret avec un cam arade qui lui avait fait oublier l\rquote heure, si bien que lorsque M.\~Vulfran \'e9tait revenu pour monter en voiture, il n\rquote avait trouv\'e9 personne. \par \par \'ab\~Faites chercher Guillaume\~\'bb, dit-il au directeur qui les accompagnait. \par \par Guillaume avait \'e9t\'e9 long \'e0 trouver, \'e0 la grande col\'e8re de M.\~Vulfran, qui n\rquote admettait pas qu\rquote on lui fit perdre une minute de son temps. \par \par \'c0 la fin, Perrine avait vu Guillaume accourir d\rquote une allure tout \'e0 fait \'e9trange\~: la t\'eate haute, le cou et le buste raides, les jambes fl\'e9chissantes, et il les levait de telle sorte en les jetant en avant, qu\rquote \'e0 chaque pas il semblait vouloir sauter un obstacle. \par \par \'ab\~Voil\'e0 une singuli\'e8re mani\'e8re de marcher, dit M.\~Vulfran, qui avait entendu ces pas in\'e9gaux\~; l\rquote animal est gris, n\rquote est-ce pas, Benoist\~? \par \par \endash On ne peut rien vous cacher. \par \par \endash Je ne suis pas sourd, Dieu merci.\~\'bb \par \par Puis s\rquote adressant \'e0 Guillaume, qui s\rquote arr\'eatait\~: \par \par \'ab\~D\rquote o\'f9 viens-tu\~? \par \par \endash Monsieur\'85 je vais\'85 vous dire\'85 \par \par \endash Ton haleine parle pour toi, tu viens du cabaret\~; et tu es ivre, le bruit de tes pas me le prouve. \par \par \endash Monsieur\'85 je vais\'85 vous dire\'85.\~\'bb \par \par Tout en parlant, Guillaume avait d\'e9tach\'e9 le cheval, et, en remettant les guides dans la voiture, fait tomber le fouet\~; il voulut se baisser pour le ramasser, et trois fois il sauta par-dessus sans pouvoir le saisir. \par \par \'ab\~Je crois qu\rquote il vaut mieux que je vous reconduise \'e0 Maraucourt, dit le directeur. \par \par \endash Pourquoi \'e7a\~? r\'e9pliqua insolemment Guillaume qui avait entendu. \par \par \endash Tais-toi, commanda M.\~Vulfran d\rquote un ton qui n\rquote admettait pas la r\'e9plique\~; \'e0 partir de l\rquote heure pr\'e9sente tu n\rquote es plus a mon service. \par \par \endash Monsieur\'85 je vais\'85 vous dire\'85\~\'bb \par \par Mais, sans l\rquote \'e9couter, M.\~Vulfran s\rquote adressa \'e0 son directeur\~: \par \par \'ab\~Je vous remercie, Benoist, la petite va remplacer cet ivrogne. \par \par \endash Sait-elle conduire\~? \par \par \endash Ses parents \'e9taient des marchands ambulants, elle a conduit leur voiture bien souvent\~; n\rquote est-ce pas, petite\~? \par \par \endash Certainement, monsieur. \par \par \endash D\rquote ailleurs, Coco est un mouton\~; si on ne le jette pas dans un foss\'e9, il n\rquote ira pas de lui-m\'eame.\~\'bb \par \par Il monta en voiture, et Perrine prit place pr\'e8s de lui, attentive, s\'e9rieuse, avec la conscience bien \'e9vidente de la responsabilit\'e9 dont elle se chargeait. \par \par \'ab\~Pas trop vite, dit M.\~Vulfran, quand elle toucha Coco du bout de son fouet l\'e9g\'e8rement. \par \par \endash Je ne tiens pas du tout \'e0 aller vite, je vous assure, monsieur. \par \par \endash C\rquote est d\'e9j\'e0 quelque chose.\~\'bb \par \par Quelle surprise quand, dans les rues de Maraucourt, on vit le pha\'e9ton de M.\~Vulfran conduit par une petite fille coiff\'e9e d\rquote un chapeau de paille noire, v\'eatue de deuil, qui conduisait sagement le vieux Coco, au lieu de le mener du train d \'e9sordonn\'e9 que Guillaume obligeait la vieille b\'eate \'e0 prendre bien malgr\'e9 elle\~! Que se passait-il donc\~? Quelle \'e9tait cette petite fille\~? Et l\rquote on se mettait sur les portes pour s\rquote adresser ces questions, car les gens \'e9 taient rares dans le village qui la connaissaient, et plus rares encore ceux qui savaient quelle place M.\~Vulfran venait de lui donner aupr\'e8s de lui. Devant la maison de m\'e8re Fran\'e7oise, la tante Z\'e9nobie causait appuy\'e9e sur sa barri\'e8 re avec deux comm\'e8res\~; quand elle aper\'e7ut Perrine, elle leva les deux bras au ciel dans un mouvement de stup\'e9faction, mais aussit\'f4t elle lui adressa son salut le plus avenant accompagn\'e9 de son meilleur sourire, celui d\rquote une amie v \'e9ritable. \par \par \'ab\~Bonjour, monsieur Vulfran\~; bonjour, mademoiselle Aur\'e9lie.\~\'bb \par \par Et aussit\'f4t que la voiture eut d\'e9pass\'e9 la barri\'e8re, elle raconta \'e0 ses voisines comment elle avait procur\'e9 \'e0 cette jeune personne, qui \'e9tait leur pensionnaire, la bonne place qu\rquote elle occupait aupr\'e8s de M.\~ Vulfran, par les renseignements qu\rquote elle avait donn\'e9s au Mince\~: \par \par \'ab\~Mais c\rquote est une gentille fille, elle n\rquote oubliera pas ce qu\rquote elle me doit, car elle nous doit tout.\~\'bb \par \par Quels renseignements avait-elle pu donner\~? \par \par L\'e0-dessus elle avait enfil\'e9 une histoire, en prenant pour point de d\'e9part les r\'e9cits de Rosalie, qui, colport\'e9e dans Maraucourt avec les enjolivements que chacun y mettait selon son caract\'e8re, son go\'fbt ou le hasard, avait fait \'e0 Perrine une l\'e9gende, ou plus justement cent l\'e9gendes devenues rapidement le fond de conversations d\rquote autant plus passionn\'e9es que personne ne s\rquote expliquait cette fortune subite\~ ; ce qui permettait toutes les suppositions, toutes les explications avec de nouvelles histoires \'e0 c\'f4t\'e9. \par \par Si le village avait \'e9t\'e9 surpris de voir passer M.\~Vulfran avec Perrine pour conductrice, Talouel en le voyant arriver fut absolument stup\'e9fait. \par \par \'ab\~O\'f9 donc est Guillaume\~? s\rquote \'e9cria-t-il en se pr\'e9cipitant au bas de l\rquote escalier de sa v\'e9randa pour recevoir le patron. \par \par \endash D\'e9barqu\'e9 pour cause d\rquote ivrognerie inv\'e9t\'e9r\'e9e, r\'e9pondit M.\~Vulfran en souriant. \par \par \endash Je suppose que depuis longtemps vous aviez l\rquote intention de prendra cette r\'e9solution, dit Talouel. \par \par \endash Parfaitement.\~\'bb \par \par Ce mot \'ab\~je suppose\~\'bb \'e9tait celui qui avait commenc\'e9 la fortune de Talouel dans la maison et \'e9tabli son pouvoir. Son habilet\'e9 en effet avait \'e9t\'e9 de persuader \'e0 M.\~Vulfran qu\rquote il n\rquote \'e9tait qu\rquote une main, aussi docile que d\'e9vou\'e9e, qui n\rquote ex\'e9cutait jamais que ce que le patron ordonnait ou pensait. \par \par Si j\rquote ai une qualit\'e9, disait-il, c\rquote est de deviner ce que veut le patron, et en me p\'e9n\'e9trant de ses int\'e9r\'eats, de lire en lui.\~\'bb \par \par Aussi commen\'e7ait-il presque toutes ses phrases par son mot\~: \par \par \'ab\~Je suppose que vous voulez\'85\~\'bb \par \par Et comme sa subtilit\'e9 de paysan toujours aux aguets s\rquote appuyait sur un espionnage qui ne reculait devant aucun moyen pour se renseigner, il \'e9tait rare que M.\~Vulfran e\'fbt \'e0 faire une autre r\'e9 ponse que celle qui se trouvait presque toujours sur ses l\'e8vres\~: \par \par \'ab\~Parfaitement.\~\'bb \par \par \'ab\~Je suppose, aussi, dit-il en aidant M.\~Vulfran \'e0 descendre, que celle que vous avez prise pour remplacer cet ivrogne s\rquote est montr\'e9e digne de votre confiance\~? \par \par \endash Parfaitement. \par \par \endash Cela ne m\rquote \'e9tonne pas\~; du jour o\'f9 elle est entr\'e9e ici amen\'e9e par la petite Rosalie, j\rquote ai pens\'e9 qu\rquote on en ferait quelque chose et que vous la d\'e9couvririez. \par \par En parlant ainsi il regardait Perrine, et d\rquote un coup d\rquote \'9cil qui lui disait en insistant\~: \par \par \'ab\~Tu vois ce que je fais pour toi\~; ne l\rquote oublie pas et tiens-toi pr\'eate \'e0 me le rendre.\~\'bb \par \par Une demande de payement de ce march\'e9 ne se fit pas attendre\~; un peu avant la sortie il s\rquote arr\'eata devant le bureau de Perrine et sans entrer, \'e0 mi-voix de fa\'e7on \'e0 n\rquote \'eatre entendu que d\rquote elle\~: \par \par \'ab\~Que s\rquote est-il donc pass\'e9 \'e0 Saint-Pipoy avec Guillaume\~?\~\'bb \par \par Comme cette question n\rquote entra\'eenait pas la r\'e9v\'e9lation de choses graves, elle crut pouvoir r\'e9pondre, et faire le r\'e9cit qu\rquote il demandait. \par \par \'ab\~Bon, dit-il, tu peux \'eatre tranquille, quand Guillaume viendra demander \'e0 rentrer, il aura affaire \'e0 moi.\~\'bb \par \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81876003}{\*\bkmkstart _Toc98015967}XXIX{\*\bkmkend _Toc81876003}{\*\bkmkend _Toc98015967} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Le soir au souper, cette question\~: \'ab\~Que s\rquote est-il pass\'e9 \'e0 Saint-Pipoy avec Guillaume\~?\~\'bb lui fut de nouveau pos\'e9e par Fabry et par Mombleux, car il n\rquote \'e9tait personne de la maison qui ne s\'fbt qu\rquote elle avait ramen\'e9 M.\~Vulfran, et elle recommen\'e7a le r\'e9cit qu\rquote elle avait d\'e9j\'e0 fait \'e0 Talouel\~; alors ils d\'e9clar\'e8rent que l\rquote ivrogne n\rquote avait que ce qu\rquote il m\'e9ritait. \par \par \'ab\~C\rquote est miracle qu\rquote il n\rquote ait pas vers\'e9 dix fois le patron, dit Fabry, car il conduisait comme un fou\'85 \par \par \endash Prononcez plut\'f4t comme un saoul, r\'e9pondit Mombleux en riant. \par \par \endash Il y a longtemps qu\rquote il aurait d\'fb \'eatre cong\'e9di\'e9 \par \par \endash Et qu\rquote il l\rquote aurait \'e9t\'e9 en effet sans certains appuis.\~\'bb \par \par Elle devint tout oreilles, mais en s\rquote effor\'e7ant de ne pas laisser para\'eetre l\rquote attention qu\rquote elle pr\'eatait \'e0 ces paroles. \par \par \'ab\~Il le payait cet appui. \par \par \endash Pouvait-il faire autrement\~? \par \par \endash Il l\rquote aurait pu s\rquote il n\rquote avait pas donn\'e9 barre sur lui\~: on est fort pour r\'e9sister \'e0 toutes les pressions d\rquote o\'f9 qu\rquote elles viennent, quand on marche droit. \par \par \endash C\rquote \'e9tait l\'e0 le diable pour lui de marcher droit. \par \par \endash \'cates-vous s\'fbr qu\rquote on ne l\rquote a pas encourag\'e9 dans son vice, au lieu de le pr\'e9venir qu\rquote un jour ou l\rquote autre il se ferait renvoyer\~? \par \par \endash Je pense qu\rquote on a d\'fb faire une dr\'f4le de mine quand on ne l\rquote a pas vu revenir\~: j\rquote aurais voulu \'eatre l\'e0. \par \par \endash On s\rquote arrangera pour le remplacer par un autre qui espionne et rapporte aussi bien. \par \par \endash C\rquote est tout de m\'eame \'e9tonnant que celui qui est victime de cet espionnage ne le devine pas et ne comprenne pas que ce merveilleux accord d\rquote id\'e9es dont on se vante, que cette intuition extraordinaire ne sont que le r\'e9 sultat de savantes pr\'e9parations\~: qu\rquote on me rapporte que vous avez ce matin exprim\'e9 l\rquote opinion que le foie de veau aux carottes \'e9tait une bonne chose, et je n\rquote aurai pas grand m\'e9rite \'e0 vous dire ce soir que je suppose que vous aimez le veau aux carottes.\~\'bb \par \par Ils se mirent \'e0 rire en se regardant d\rquote un air goguenard. \par \par Si Perrine avait eu besoin d\rquote une cl\'e9 pour deviner les noms qu\rquote ils ne pronon\'e7aient pas, ce mot \'ab\~je suppose\~\'bb la lui e\'fbt mise aux mains\~; mais tout de suite elle avait compris que le \'ab\~on\~\'bb qui organisait l\rquote espionnage \'e9tait Talouel, et celui qui le subissait M.\~Vulfran. \par \par \'ab\~Enfin quel plaisir peut-il trouver \'e0 toutes ces histoires\~? demanda Mombleux. \par \par \endash Comment, quel plaisir\~! On est envieux ou on ne l\rquote est pas\~; de m\'eame on est ou l\rquote on n\rquote est pas ambitieux. Eh bien, il se rencontre qu\rquote on est envieux et encore plus ambitieux. Parti de rien, c\rquote est-\'e0-dire d \rquote ouvrier, on est devenu le second dans une maison qui, \'e0 la t\'eate de l\rquote industrie fran\'e7aise, fait plus de douze millions de b\'e9n\'e9fices par an, et l\rquote ambition vous est venue de passer du second rang au premier\~ ; est-ce que cela ne s\rquote est pas d\'e9j\'e0 produit, et n\rquote a-t-on pas vu de simples commis remplacer des fondateurs de maisons consid\'e9rables\~? Quand on a vu que les circonstances, les malheurs de famille, la maladie, pouvaient un jour ou l \rquote autre mettre le chef dans l\rquote impossibilit\'e9 de continuer \'e0 la diriger, on s\rquote est arrang\'e9 pour se rendre indispensable, et s\rquote imposer comme le seul qui f\'fbt de taille \'e0 porter ce fardeau \'e9crasant. La meilleure m \'e9thode pour en arriver l\'e0 n\rquote \'e9tait-elle pas de faire la conqu\'eate de celui qu\rquote on esp\'e9rait remplacer, en lui prouvant du matin au soir qu\rquote on \'e9tait d\rquote une capacit\'e9, d\rquote une force d\rquote intelligence, d \rquote une aptitude aux affaires au del\'e0 de l\rquote ordinaire\~? De l\'e0 le besoin de savoir \'e0 l\rquote avance ce qu\rquote a dit le chef, ce qu\rquote il a fait, ce qu\rquote il pense, de mani\'e8re \'e0 \'ea tre toujours en accord parfait avec lui, et m\'eame de para\'eetre le devancer\~; si bien que quand on dit\~: \'ab\~Je suppose que vous voudriez bien manger du veau aux carottes\~\'bb, la r\'e9ponse oblig\'e9e soit\~: \'ab\~Parfaitement\~\'bb. \par \par De nouveau ils se mirent \'e0 rire, et pendant que Z\'e9nobie changeait les assiettes pour le dessert ils gard\'e8rent un silence prudent\~; mais lorsqu\rquote elle fut sortie, ils reprirent leur entretien comme s\rquote ils n\rquote admettaient pas que cette petite qui mangeait silencieusement dans son coin p\'fbt en deviner les dessous qu\rquote ils brouillaient \'e0 dessein. \par \par \'ab\~Et si le disparu reparaissait\~? dit Mombleux. \par \par \endash C\rquote est ce que tout le monde doit souhaiter. Mais s\rquote il ne repara\'eet pas, c\rquote est qu\rquote il a de bonnes raisons pour \'e7a, comme d\rquote \'eatre mort probablement. \par \par \endash C\rquote est \'e9gal, une pareille ambition chez ce bonhomme est raide tout de m\'eame, quand on sait ce qu\rquote il est, et aussi ce qu\rquote est la maison qu\rquote il voudrait faire sienne. \par \par \endash Si l\rquote ambitieux se rendait un juste compte de la distance qui le s\'e9pare du but vis\'e9 , le plus souvent il ne se mettrait pas en route. En tout cas, ne vous trompez pas sur notre bonhomme, qui est beaucoup plus fort que vous ne croyez, si l\rquote on compare son point de d\'e9part \'e0 son point d\rquote arriv\'e9e. \par \par \endash Ce n\rquote est pas lui qui a amen\'e9 la disparition de celui dont il compte prendre la place. \par \par \endash Qui sait s\rquote il n\rquote a pas contribu\'e9 \'e0 provoquer cette disparition ou \'e0 la faire durer\~? \par \par \endash Vous croyez\~? \par \par \endash Nous n\rquote \'e9tions ici ni l\rquote un ni l\rquote autre \'e0 ce moment, nous ne pouvons donc pas savoir ce qui s\rquote est pass\'e9\~; mais \'e9tant donn\'e9 le caract\'e8re du personnage, il est vraisemblable d\rquote admettre qu\rquote un \'e9v\'e9nement de cette gravit\'e9 n\rquote a pas d\'fb se produire sans qu\rquote il ait travaill\'e9 \'e0 envenimer les choses de fa\'e7on \'e0 les incliner du c\'f4t\'e9 de son int\'e9r\'eat. \par \par \endash Je n\rquote avais pas pens\'e9 \'e0 cela, tiens, tiens\~! \par \par \endash Pensez-y, et rendez-vous compte du r\'f4le, je ne dis pas qu\rquote il a jou\'e9, mais qu\rquote il a pu jouer en voyant l\rquote importance que cette disparition lui permettait de prendre. \par \par \endash Il est certain qu\rquote \'e0 ce moment il pouvait ne pas pr\'e9voir que d\rquote autres h\'e9riteraient de la place du disparu\~; mais maintenant que cette place est occup\'e9e, quelles esp\'e9rances peut-il garder\~? \par \par \endash Quand ce ne serait que celle que cette occupation n\rquote est pas aussi solide qu\rquote elle en a l\rquote air. Et de fait est-elle si solide que \'e7a\~? \par \par \endash Vous croyez\'85 \par \par \endash J\rquote ai cru en arrivant ici qu\rquote elle l\rquote \'e9tait\~; mais depuis j\rquote ai vu par bien des petites choses, que vous avez pu remarquer vous-m\'eame, qu\rquote il se fait un travail souterrain \'e0 propos de tout, comme \'e0 propos de rien, qu\rquote on devine, plut\'f4t qu\rquote on ne le suit, dont le but certainement est de rendre cette occupation intol\'e9rable. Y parviendra-t-on\~? D\rquote un c\'f4t\'e9 arrivera-t-on \'e0 leur rendre la vie tellement insupportable qu \rquote ils pr\'e9f\'e8rent, de guerre lasse, se retirer\~? De l\rquote autre trouvera-t-on moyen de les faire renvoyer\~? Je n\rquote en sais rien. \par \par \endash Renvoyer\~! Vous n\rquote y pensez pas. \par \par \endash \'c9videmment s\rquote ils ne donnent pas prise \'e0 des attaques s\'e9rieuses, ce sera impossible. Mais si dans la confiance que leur inspire leur situation ils ne se gardent pas\~; s\rquote ils ne se tiennent pas toujours sur la d\'e9fensive\~ ; s\rquote ils commettent des fautes, et qui n\rquote en commet pas\~? alors surtout qu\rquote on est tout-puissant et qu\rquote on a lieu de croire l\rquote avenir assur\'e9, je ne dis pas que nous n\rquote assisterons pas \'e0 des r\'e9volutions int\'e9 ressantes. \par \par \endash Pas int\'e9ressantes pour moi les r\'e9volutions, vous savez. \par \par \endash Je ne crois pas que j\rquote aurais plus que vous \'e0 y gagner\~; mais que pouvons-nous contre leur marche\~? Prendre parti pour celui-ci\~? Prendre parti pour celui-l\'e0\~? Ma foi non. D\rquote autant mieux qu\rquote en r\'e9alit\'e9 mes sympathies sont pour celui dont on vise l\rquote h\'e9ritage, en escomptant une maladie qui doit, semble-t-il aux uns et aux autres, le faire dispara\'eetre bient\'f4t\~; ce qui, pour moi, n\rquote est pas du tout prouv\'e9. \par \par \endash Ni pour moi. \par \par \endash D\rquote ailleurs on ne m\rquote a jamais demand\'e9 nettement mon concours, et je ne suis pas homme \'e0 l\rquote offrir. \par \par \endash Ni moi non plus. \par \par \endash Je m\rquote en tiens au r\'f4le de spectateur, et quand je vois un des personnages de la pi\'e8ce qui se joue sous nos yeux entreprendre une lutte qui semble impossible aussi bien que folle, n\rquote ayant pour lui que son audace, son \'e9nergie \'85 \par \par \endash Sa canaillerie. \par \par \endash Si vous voulez je le dirai avec vous, cela m\rquote int\'e9resse, bien que je n\rquote ignore pas que dans cette lutte des coups seront donn\'e9s qui pourront m\rquote atteindre. Voil\'e0 pourquoi j\rquote \'e9tudie ce personnage, qui n\rquote a pas que des c\'f4t\'e9s tragiques, mais qui en a aussi de comiques, comme il convient d\rquote ailleurs dans un drame bien fait. \par \par \endash Moi je ne le trouve pas comique du tout. \par \par \endash Comment, vous ne trouvez pas personnage comique un homme qui \'e0 vingt ans savait \'e0 peine lire et signer son nom, et qui a assez courageusement travaill\'e9 pour acqu\'e9rir une calligraphie et une orthographe impecca bles, qui lui permettent de reprendre tout le monde ni plus ni moins qu\rquote un ma\'eetre d\rquote \'e9cole\~? \par \par \endash Ma foi, je trouve \'e7a remarquable. \par \par \endash Moi aussi je trouve \'e7a remarquable, mais le comique c\rquote est que l\rquote \'e9ducation n\rquote a pas march\'e9 parall\'e8lement avec cette instruction primaire, que le bonhomme s\rquote imagine \'ea tre tout dans le monde, si bien que malgr\'e9 sa belle \'e9criture et son orthographe f\'e9roce, je ne peux pas m\rquote emp\'eacher de rire quand je l\rquote entends faire usage de son langage distingu\'e9 dans lequel les haricots sont \'ab\~des fla geolets\~\'bb et les citrouilles \'ab\~des potirons\~\'bb\~; nous nous contentons de soupe, lui ne mange que \'ab\~du potage\~\'bb\~; quand je veux savoir si vous avez \'e9t\'e9 vous promener, je vous demande\~: \'ab\~Avez-vous \'e9t\'e9 vous promener\~? \~\'bb lui vous dit\~: \'ab\~All\'e2tes-vous \'e0 la promenade\~? Qu\rquote \'e9prouv\'e2tes-vous\~? Nous voyage\'e2mes.\~\'bb Et quand je vois qu\rquote avec ces beaux mots il se croit sup\'e9rieur \'e0 tout le monde, je me dis que s\rquote il devient ma \'eetre des usines qu\rquote il convoite, ce qui est possible, s\'e9nateur, administrateur de grandes compagnies, il voudra sans doute se fait nommer de l\rquote Acad\'e9mie fran\'e7aise, et ne comprendra pas qu\rquote on ne l\rquote accueille point.\~ \'bb \par \par \'c0 ce moment Rosalie entra dans la salle et demanda \'e0 Perrine si elle ne voulait pas faire une course dans le village. Comment refuser\~? Il y avait longtemps d\'e9j\'e0 qu\rquote elle avait fini de d\'eener, et rester \'e0 sa place e\'fbt pu \'e9 veiller des suppositions qu\rquote elle devait \'e9viter de faire na\'eetre, si elle voulait qu\rquote on continu\'e2t de parler librement devant elle. \par \par La soir\'e9e \'e9tant douce et les gens restant assis dans la rue en bavardant de porte en porte, Rosalie aurait voulu fl\'e2ner et transformer sa course en promenade\~; mais Perrine ne se pr\'eata pas \'e0 cette fantaisie, elle pr\'e9 texta la fatigue pour rentrer. \par \par En r\'e9alit\'e9 ce qu\rquote elle voulait c\rquote \'e9tait r\'e9fl\'e9chir, non dormir, et dans la tranquillit\'e9 de sa petite chambre, la porte close, se rendre compte de sa situation, et de la conduite qu\rquote elle allait avoir \'e0 tenir. \par \par D\'e9j\'e0 pendant la soir\'e9e o\'f9 elle avait entendu ses camarades de chambr\'e9e parler de Talouel, elle avait pu se le repr\'e9senter comme un homme redoutable\~; depuis, quand il s\rquote \'e9tait adress\'e9 \'e0 elle pour qu\rquote elle lui d\'ee t \'ab\~toute la v\'e9rit\'e9 sur les b\'eatises de Fabry\~\'bb. en ajoutant qu\rquote il \'e9tait le ma\'eetre et qu\rquote en cette qualit\'e9 il devait tout savoir, elle avait vu comment cet homme redoutable \'e9 tablissait sa puissance, et quels moyens il employait\~; cependant tout cela n\rquote \'e9tait rien \'e0 c\'f4t\'e9 de ce que r\'e9v\'e9lait l\rquote entretien qu\rquote elle venait d\rquote entendre. \par \par Qu\rquote il voul\'fbt avoir l\rquote autorit\'e9 d\rquote un tyran \'e0 c\'f4t\'e9, au-dessus m\'eame de M.\~Vulfran, cela elle le savait\~; mais qu\rquote il esp\'e9r\'e2t remplacer un jour le tout-puissant ma\'ee tre des usines de Maraucourt, et que depuis longtemps il travaill\'e2t dans ce but, cela elle ne l\rquote avait pas imagin\'e9. \par \par Et pourtant c\rquote \'e9tait ce qui r\'e9sultait de la conversation de l\rquote ing\'e9nieur et de Mombleux, en situation de savoir mieux que personne ce qui se passait, de juger les choses et les hommes et d\rquote en parler. \par \par Ainsi le }{\i\cgrid0 on}{\cgrid0 qu\rquote ils n\rquote avaient pas autrement d\'e9sign\'e9, devait s\rquote arranger pour remplacer par un autre l\rquote espion qu\rquote il venait de perdre\~; mais cet autre c\rquote \'e9tait elle-m\'ea me qui prenait la place de Guillaume. \par \par Comment allait-elle se d\'e9fendre\~? \par \par Sa situation n\rquote \'e9tait-elle pas effrayante\~? Et elle n\rquote \'e9tait qu\rquote une enfant, sans exp\'e9rience, comme sans appui. \par \par Cette question elle se l\rquote \'e9tait d\'e9j\'e0 pos\'e9e, mais non dans les m\'eames conditions que maintenant. \par \par Et assise sur son lit, car il lui \'e9tait impossible de rester couch\'e9e, tant son angoisse \'e9tait \'e9nervante, elle se r\'e9p\'e9tait mot \'e0 mot ce qu\rquote elle avait entendu\~: \par \par \'ab\~Qui sait s\rquote il n\rquote a pas contribu\'e9 \'e0 provoquer l\rquote absence du disparu, et \'e0 la faire durer. \par \par \endash La place qu\rquote ont prise ceux qui doivent remplacer ce disparu, est-elle aussi solidement occup\'e9e qu\rquote on croit, et ne se fait-il pas un travail souterrain pour les obliger \'e0 l\rquote abandonner, soit en les for\'e7ant \'e0 se retirer, soit en les faisant renvoyer\~?\~\'bb \par \par S\rquote il avait cette puissance de faire renvoyer ceux qui semblaient d\'e9sign\'e9s pour remplacer le ma\'eetre, que ne pourrait-il pas contre elle qui n\rquote \'e9tait rien, si elle essayait de lui r\'e9sister, et se refusait \'e0 devenir l\rquote espionne qu\rquote il voulait qu\rquote elle f\'fbt\~! \par \par Comment ne donnerait-elle pas barre sur elle\~? \par \par Elle passa une partie de la nuit \'e0 agiter ces questions, mais quand \'e0 la fin la fatigue la coucha sur son oreiller, elle n\rquote en avait vu que les difficult\'e9s sans leur trouver une seule r\'e9ponse rassurante. \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81876004}{\*\bkmkstart _Toc98015968}XXX{\*\bkmkend _Toc81876004}{\*\bkmkend _Toc98015968} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 La premi\'e8re occupation de M.\~Vulfran en arrivant le matin \'e0 ses bureaux \'e9tait d\rquote ouvrir son courrier, qu\rquote un gar\'e7on allait chercher \'e0 la poste et d\'e9posait sur la table en deux tas, celui de la France et celui de l \rquote \'e9tranger. Autrefois il d\'e9cachetait lui-m\'eame toute sa correspondance fran\'e7aise, et dictait \'e0 un employ\'e9 les annotations que chaque lettre comportait, pour les r\'e9ponses \'e0 faire ou les ordres \'e0 donner\~; mais depuis qu \rquote il \'e9tait aveugle il se faisait assister dans ce travail par ses neveux et par Talouel, qui lisaient les lettres \'e0 haute voix, et les annotaient\~; pour les lettres \'e9trang\'e8res, depuis la maladie de Bendit, apr\'e8 s les avoir ouvertes on les transmettait \'e0 Fabry si elles \'e9taient anglaises, allemandes \'e0 Mombleux. \par \par Le matin qui suivit l\rquote entretien entre Fabry et Mombleux qui avait \'e9mu Perrine si violemment, M.\~Vulfran, Th\'e9odore, Casimir et Talouel \'e9taient occup\'e9s \'e0 ce travail de la correspondance, quand Th\'e9odore, qui ouvrait les lettres \'e9 trang\'e8res, en annon\'e7ant le lieu d\rquote o\'f9 elles \'e9taient \'e9crites, dit\~: \par \par \'ab\~Une lettre de Dakka, 29 mai. \par \par \endash En fran\'e7ais\~? demanda M.\~Vulfran. \par \par \endash Non, en anglais. \par \par \endash La signature\~? \par \par \endash Pas tr\'e8s lisible, quelque chose comme Feldes, Faldes, Fildes, pr\'e9c\'e9d\'e9 d\rquote un mot que je ne peux pas lire\~; quatre pages\~; votre nom revient plusieurs fois\~; \'e0 transmettre \'e0 M.\~Fabry, n\rquote est-ce pas\~? \par \par \endash Non\~; me la donner.\~\'bb \par \par En m\'eame temps Th\'e9odore et Talouel regard\'e8rent M.\~Vulfran, mais en voyant qu\rquote ils avaient l\rquote un et l\rquote autre surpris le mouvement qui venait de leur \'e9chapper, et trahissait une m\'eame curiosit\'e9, ils prirent un air indiff \'e9rent. \par \par \'ab\~Je mets la lettre sur votre table, dit Th\'e9odore. \par \par \endash Non, donne-la moi.\~\'bb \par \par Bient\'f4t le travail prit fin, et le commis se retira en emportant la correspondance annot\'e9e\~; Th\'e9odore et Talouel voulurent alors demander \'e0 M.\~Vulfran ses instructions sur plusieurs sujets, mais il les renvoya, et aussit\'f4t qu\rquote ils furent partis il sonna Perrine. \par \par Instantan\'e9ment elle arriva. \par \par \'ab\~Qu\rquote est-ce que c\rquote est que cette lettre\~?\~\'bb demanda M.\~Vulfran. \par \par Elle prit la lettre qu\rquote il lui tendait et jeta les yeux dessus\~; s\rquote il avait pu la voir, il aurait constat\'e9 qu\rquote elle p\'e2lissait et que ses mains tremblaient. \par \par \'ab\~C\rquote est une lettre en anglais dat\'e9e de Dakka du 29 mai. \par \par \endash La signature\~?\~\'bb Elle la retourna\~: \par \par \'ab\~Le p\'e8re Fildes. \par \par \endash Tu en es certaine\~? \par \par \endash Oui, monsieur, le p\'e8re Fildes. \par \par \endash Que dit-elle\~? \par \par \endash Voulez-vous me permettre d\rquote en lire quelques lignes avant de r\'e9pondre\~? \par \par \endash Sans doute, mais vite.\~\'bb \par \par Elle e\'fbt voulu ob\'e9ir \'e0 cet ordre, cependant son \'e9motion, au lieu de se calmer, s\rquote \'e9tait accrue, les mots dansaient devant ses yeux troubles. \par \par \'ab\~Eh bien\~? demanda M.\~Vulfran d\rquote une voix impatiente. \par \par \endash Monsieur, cela est difficile \'e0 lire, et difficile aussi \'e0 comprendre\~: les phrases sont longues. \par \par \endash Ne traduis pas, analyse simplement\~; de quoi s\rquote agit-il\~?\~\'bb \par \par Un certain temps s\rquote \'e9coula encore avant qu\rquote elle r\'e9pond\'eet\~; enfin elle dit\~: \par \par \'ab\~Le p\'e8re Fildes explique que le p\'e8re Leclerc \'e0 qui vous aviez \'e9crit est mort, et que lui-m\'eame, charg\'e9 par le p\'e8re Leclerc de vous r\'e9pondre, en a \'e9t\'e9 emp\'each\'e9 par une absence, et aussi par la difficult\'e9 de r\'e9 unir les renseignements que vous demandez\~; il s\rquote excuse de vous \'e9crire en anglais, mais il ne poss\'e8de qu\rquote imparfaitement votre belle langue. \par \par \endash Ces renseignements\~! s\rquote \'e9cria M.\~Vulfran. \par \par \endash Mais, monsieur, je n\rquote en suis pas encore l\'e0. \par \par Bien que cette r\'e9ponse e\'fbt \'e9t\'e9 faite sur le ton d\rquote une extr\'eame douceur, il sentit qu\rquote il ne gagnerait rien \'e0 la bousculer. \par \par \'ab\~Tu as raison, dit-il, ce n\rquote est pas une lettre fran\'e7aise que tu lis\~; il faut que tu la comprennes avant de me l\rquote expliquer. Voil\'e0 ce que tu vas faire\~: tu vas prendre cette lettre et aller dans le bureau de Bendit, o\'f9 tu la traduiras aussi fid\'e8lement que possible, en \'e9crivant ta traduction que tu me liras\'85 Ne perds pas une minute. J\rquote ai h\'e2te, tu le vois, de savoir ce qu\rquote elle contient.\~\'bb \par \par Elle s'\'e9loignait, il la retint\~: \par \par \'ab\~\'c9coute bien. Il s\rquote agit, dans cette lettre, d\rquote affaires personnelles qui ne doivent \'eatre connues de personne\~; tu entends, de personne\~; quoi qu\rquote on te demande, s\rquote il se trouve quelqu\rquote un qui ose t\rquote interroger, tu ne dois donc rien dire, mais m\'eame ne laisser rien deviner. Tu vois la confiance que je mets en toi\~; je compte que tu t\rquote en montreras digne\~; si tu me sers fid\'e8lement, sois certaine que tu t\rquote en trouveras bien. \par \par \endash Je vous promets, monsieur, de tout faire pour m\'e9riter cette confiance. \par \par \endash Va vite et fais vite.\~\'bb \par \par Malgr\'e9 cette recommandation, elle ne se mit pas tout de suite \'e0 \'e9crire sa traduction, mais elle lut la lettre d\rquote un bout \'e0 l\rquote autre, la relut, et ce fut seulement apr\'e8s cela qu\rquote elle prit une grande feuille de papier et commen\'e7a. \par \par \'ab\~Dakka, 29 mai. \par \par \'ab\~Tr\'e8s honor\'e9 monsieur, \par \par \'ab\~J\rquote ai le vif chagrin de vous apprendre que nous avons eu la douleur de perdre notre r\'e9v\'e9rend p\'e8re Leclerc \'e0 qui vous aviez bien voulu demander certains renseignements, auxquels vous paraissez attacher une importance qui me d\'e9 cide \'e0 vous r\'e9pondre \'e0 sa place, en m\rquote excusant de n\rquote avoir pas pu le faire plus t\'f4t, emp\'each\'e9 que j\rquote ai \'e9t\'e9 par des voyages dans l\rquote int\'e9rieur, et retard\'e9 d\rquote autre part par les difficult\'e9s, qu \rquote apr\'e8s plus de douze ans \'e9coul\'e9s, j\rquote ai \'e9prouv\'e9es \'e0 r\'e9unir ces renseignements d\rquote une fa\'e7on un peu pr\'e9cise\~; je fais donc appel \'e0 toute votre bienveillance pour qu\rquote elle me pardonne ce retard involontaire, et aussi de vous \'e9crire en anglais\~; la connaissance imparfaite de votre belle langue en est seule la cause.\~\'bb \par \par Apr\'e8s avoir \'e9crit cette phrase qui \'e9tait v\'e9ritablement longue, comme elle l\rquote avait dit \'e0 M.\~Vulfran, et qui par cela seul pr\'e9sentait de r\'e9elles difficult\'e9s pour \'eatre mise au net, elle s\rquote arr\'ea ta pour la relire et la corriger. Elle s\rquote y appliquait de toutes les forces de son attention quand la porte de son bureau, qu\rquote elle avait ferm\'e9e, s\rquote ouvrit devant Th\'e9 odore Paindavoine qui entra et lui demanda un dictionnaire anglais-fran\'e7ais. \par \par Justement elle avait ce dictionnaire ouvert devant elle\~; elle le ferma et le tendit \'e0 Th\'e9odore. \par \par \'ab\~Ne vous en serviez-vous pas\~? dit celui-ci en venant pr\'e8s d\rquote elle. \par \par \endash Oui, mais je peux m\rquote en passer. \par \par \endash Comment cela\~? \par \par \endash J\rquote en ai plus besoin pour l\rquote orthographe des mots fran\'e7ais que pour le sens des mots anglais, un dictionnaire fran\'e7ais le remplacera tr\'e8s bien.\~\'bb \par \par Elle le sentait sur son dos, et bien qu\rquote elle ne p\'fbt pas voir ses yeux n\rquote osant pas se retourner, elle devinait qu\rquote ils lisaient par-dessus son \'e9paule. \par \par \'ab\~C\rquote est la lettre de Dakka que vous traduisez\~?\~\'bb \par \par Elle fut surprise qu\rquote il conn\'fbt cette lettre qui devait rester si rigoureusement secr\'e8te. Mais tout de suite elle r\'e9fl\'e9chit que c\rquote \'e9tait peut-\'eatre pour la conna\'eetre qu\rquote il l\rquote interrogeait, et cela paraissait d \rquote autant plus probable que le dictionnaire semblait \'eatre un pr\'e9texte\~: pourquoi aurait-il besoin d\rquote un dictionnaire anglais-fran\'e7ais puisqu\rquote il ne savait pas un mot d\rquote anglais\~? \par \par \'ab\~Oui, monsieur, dit-elle. \par \par \endash Et cela va bien cette traduction\~?\~\'bb \par \par Elle sentit qu\rquote il se penchait sur elle, car il avait la vue basse\~; alors vivement elle tourna son papier de fa\'e7on \'e0 ce qu\rquote il ne le vit que de c\'f4t\'e9. \par \par \'ab\~Oh\~! je vous en prie, ne lisez pas, cela ne va pas du tout, je cherche, \'85 c\rquote est un brouillon. \par \par \endash Cela ne fait rien. \par \par \endash Si, monsieur, cela fait beaucoup, j\rquote aurais honte.\~\'bb \par \par Il voulut prendre la feuille de papier, elle mit la main dessus\~; si elle avait commenc\'e9 \'e0 se d\'e9fendre par un moyen d\'e9tourn\'e9, maintenant elle \'e9tait r\'e9solue \'e0 faire t\'eate, m\'eame \'e0 l\rquote un des chefs de la maison. \par \par Il avait jusque-l\'e0 parl\'e9 sur le ton de la plaisanterie, il continua\~: \par \par \'ab\~Donnez donc ce brouillon, est-ce que vous me croyez homme \'e0 faire le ma\'eetre d\rquote \'e9cole avec une jolie jeune fille comme vous\~? \par \par \endash Non, monsieur, c\rquote est impossible. \par \par \endash Allons donc.\~\'bb \par \par \endash Et il voulut le prendre en riant\~; mais elle r\'e9sista. \par \par \'ab\~Non, monsieur, non, je ne vous le laisserai pas prendre. \par \par \endash C\rquote est une plaisanterie. \par \par \endash Pas pour moi, rien n\rquote est plus s\'e9rieux\~: M.\~Vulfran m\rquote a d\'e9fendu de laisser voir cette lettre par personne, j\rquote ob\'e9is \'e0 M.\~Vulfran. \par \par \endash C\rquote est moi qui l\rquote ai ouverte. \par \par \endash La lettre en anglais n\rquote est pas la traduction. \par \par \endash Mon oncle va me la montrer tout \'e0 l\rquote heure cette fameuse traduction. \par \par \endash Si monsieur votre oncle vous la montre, ce ne sera pas moi\~; il m\rquote a donn\'e9 ses ordres, j\rquote ob\'e9is, pardonnez-le moi.\~\'bb \par \par Il y avait tant de r\'e9solution dans son accent et dans son attitude que bien certainement pour avoir cette feuille de papier il faudrait la lui prendre de force\~; et alors ne crierait-elle point\~? \par \par Th\'e9odore n\rquote osa pas aller jusque-la\~: \par \par \'ab\~Je suis enchant\'e9 de voir, dit-il, la fid\'e9lit\'e9 que vous montrez pour les ordres de mon oncle, m\'eame dans les choses insignifiantes.\~\'bb \par \par Lorsqu\rquote il eut referm\'e9 la porte, Perrine voulut se remettre au travail, mais elle \'e9tait si boulevers\'e9e que cela lui fut impossible. Qu\rquote allait-il advenir de cette r\'e9sistance, dont il se disait enchant\'e9 quand au contraire il en \'e9tait furieux\~? S\rquote il voulait la lui faire payer, comment lutterait-elle, mis\'e9rable sans d\'e9fense, contre un ennemi qui \'e9tait tout-puissant\~? Au premier coup qu\rquote il lui porterait, elle serait bris\'e9e. Et alors il faudrait qu \rquote elle quitt\'e2t cette maison, o\'f9 elle n\rquote aurait que pass\'e9. \par \par \'c0 ce moment sa porte s\rquote ouvrit de nouveau, doucement pouss\'e9e, et Talouel entra \'e0 pas gliss\'e9s, les yeux fix\'e9s sur le pupitre o\'f9 la lettre et son commencement de traduction se trouvaient \'e9tal\'e9s. \par \par \'ab\~Eh bien, cette traduction de la lettre de Dakka, \'e7a marche-t-il\~? \par \par \endash Je ne fais que commencer. \par \par \endash M.\~Th\'e9odore t\rquote a d\'e9rang\'e9e. Qu\rquote est-ce qu\rquote il voulait\~? \par \par \endash Un dictionnaire anglais-fran\'e7ais. \par \par \endash Pourquoi faire\~? il ne sait pas l\rquote anglais. \par \par \endash Il ne me l\rquote a pas dit. \par \par \endash Il ne t\rquote a pas demand\'e9 ce qu\rquote il y a dans cette lettre\~? \par \par \endash Je n\rquote en suis qu\rquote \'e0 la premi\'e8re phrase. \par \par \endash Tu ne vas pas me faire croire que tu ne l\rquote as pas lue. \par \par \endash Je ne l\rquote ai pas encore traduite. \par \par \endash Tu ne l\rquote as pas \'e9crite en fran\'e7ais, mais tu l\rquote as lue.\~\'bb \par \par Elle ne r\'e9pondit pas. \par \par \'ab\~Je te demande si tu l\rquote as lue\~; tu me r\'e9pondras peut-\'eatre. \par \par \endash Je ne peux pas r\'e9pondre. \par \par \endash Parce que\~? \par \par \endash Parce que M.\~Vulfran m\rquote a d\'e9fendu de parler de cette lettre. \par \par \endash Tu sais bien que M.\~Vulfran et moi nous ne faisons qu\rquote un. Tous les ordres que M.\~Vulfran donne ici passent par moi, toutes les faveurs qu\rquote il accorde passent par moi, je dois donc conna\'eetre ce qui le concerne. \par \par \endash M\'eame ses affaires personnelles\~? \par \par \endash C\rquote est donc d\rquote affaires personnelles qu\rquote il s\rquote agit dans cette lettre\~?\~\'bb \par \par Elle comprit qu\rquote elle s\rquote \'e9tait laiss\'e9e surprendre. \par \par \'ab\~Je n\rquote ai pas dit cela\~; mais je vous ai demand\'e9 si, dans le cas d\rquote affaires personnelles, je devrais vous faire conna\'eetre le contenu de cette lettre. \par \par \endash C\rquote est surtout s\rquote il s\rquote agit d\rquote affaires personnelles que je dois les conna\'eetre, et cela dans l\rquote int\'e9r\'eat m\'eame de M.\~Vulfran. Ne sais-tu pas qu\rquote il est devenu malade, \'e0 la suite de chagrins qui ont failli le tuer\~? Que tout \'e0 coup il apprenne une nouvelle qui lui apporte un nouveau chagrin ou lui cause une grande joie, et cette nouvelle trop brusquement annonc\'e9e, sans pr\'e9paration, peut lui \'ea tre mortelle. Voil\'e0 pourquoi je dois savoir \'e0 l\rquote avance ce qui le touche, pour le pr\'e9parer\~; ce qui n\rquote aurait pas lieu, si tu lui lisais ta traduction tout simplement.\~\'bb \par \par Il avait d\'e9bit\'e9 ce petit discours d\rquote un ton doux, insinuant, qui ne ressemblait en rien \'e0 ses mani\'e8res ordinaires si raides et si hargneuses. \par \par Comme elle restait muette, le regardant avec une \'e9motion qui la faisait toute p\'e2le, il continua\~: \par \par \'ab\~J\rquote esp\'e8re que tu es assez intelligente pour comprendre ce que je t\rquote explique l\'e0, et aussi de quelle importance il est pour tous, pour nous, pour le pays entier qui vit par M.\~Vulfran, pour toi-m\'eame qui viens de trouver aupr\'e8 s de lui une bonne place qui ne peut que devenir meilleure avec le temps, que sa sant\'e9 ne soit pas \'e9branl\'e9e par des coups violents auxquels elle ne r\'e9sisterait pas. Il a l\rquote air solide encore, mais il ne l\rquote est pas autant qu\rquote il le parait\~; ses chagrins le minent, et d\rquote autre part la perte de sa vue le d\'e9sesp\'e8re. Voil\'e0 pourquoi nous devons tous ici travailler \'e0 lui adoucir la vie, et moi le premier, puisque je suis celui en qui il a mis sa confiance.\~\'bb \par \par Perrine n\rquote e\'fbt rien su de Talouel, qu\rquote elle se f\'fbt sans doute laiss\'e9 prendre \'e0 ces paroles habilement arrang\'e9es pour la troubler et la toucher\~; mais apr\'e8s ce qu\rquote elle avait entendu, et des femmes de la chambr\'e9 e qui \'e0 la v\'e9rit\'e9 n\rquote \'e9taient que de pauvres ouvri\'e8res, et de Fabry et de Mombleux qui eux \'e9taient des hommes capables de savoir les choses aussi bien que de juger les gens, elle ne pouvait pas plus ajouter foi \'e0 la sinc\'e9rit \'e9 de ce discours, qu\rquote avoir confiance dans le d\'e9vouement du directeur\~: il voulait la faire parler, voil\'e0 tout, et pour en arriver l\'e0 tous les moyens lui \'e9taient bons\~: le mensonge, la tromperie, l\rquote hypocrisie. Elle e\'fb t pu avoir des doutes \'e0 ce sujet, que la tentative de Th\'e9odore aupr\'e8s d\rquote elle devait l\rquote emp\'eacher de les admettre\~: pas plus que le neveu, le directeur n\rquote \'e9tait sinc\'e8re, l\rquote un et l\rquote autre voulaient sav oir ce que disait la lettre de Dakka et ne voulaient que cela\~; c\rquote \'e9tait donc contre eux que M.\~Vulfran prenait ses pr\'e9cautions quand il lui disait\~: \'ab\~S\rquote il se trouve quelqu\rquote un qui ose t\rquote interroger, tu dois non seulement ne rien dire, mais m\'eame ne laisser rien deviner\~;\~\'bb et c\rquote \'e9tait \'e0 M.\~Vulfran, qui certainement avait pr\'e9vu ces tentatives, \'e0 lui seul qu\rquote elle devait ob\'e9 ir, sans prendre autrement souci des col\'e8res et des haines qu\rquote elle allait accumuler contre elle. \par \par Il \'e9tait debout devant elle, appuy\'e9 sur son bureau, pench\'e9 vers elle, la tenant dans ses yeux, l\rquote enveloppant, la dominant\~; elle fit appel \'e0 tout son courage, et d\rquote une voix un peu rauque qui trahissait son \'e9 motion, mais qui ne tremblait pas cependant, elle dit\~: \par \par \'ab\~M.\~Vulfran m\rquote a d\'e9fendu de parler de cette lettre \'e0 personne.\~\'bb \par \par Il se redressa furieux de cette r\'e9sistance, mais presque aussit\'f4t se penchant de nouveau vers elle en se faisant caressant dans les mani\'e8res comme dans l\rquote accent\~: \par \par \'ab\~Justement je ne suis personne, puisque je suis son second, un autre lui-m\'eame. \par \par Elle ne r\'e9pondit pas, \par \par \'ab\~Tu es donc stupide\~? s\rquote \'e9cria-t il d\rquote une voix \'e9touff\'e9e. \par \par \endash Sans doute, je le suis. \par \par \endash Alors, t\'e2che de comprendre qu\rquote il faut \'eatre intelligent pour occuper la place que M.\~Vulfran t\rquote a donn\'e9e aupr\'e8s de lui, et que puisque cette intelligence te manque, tu ne peux pas garder cette place, et qu\rquote au lieu de te soutenir comme je l\rquote aurais voulu, mon devoir est de te faire renvoyer. Comprends-tu cela\~? \par \par \endash Oui, monsieur. \par \par \endash Eh bien, r\'e9fl\'e9chis-y, pense \'e0 ce qu\rquote est ta situation aujourd\rquote hui, repr\'e9sente-toi ce qu\rquote elle sera demain dans la rue, et prends une r\'e9solution que tu me feras conna\'eetre ce soir.\~\'bb \par \par L\'e0-dessus, apr\'e8s avoir attendu un moment sans qu\rquote elle faibl\'eet, il sortit \'e0 pas gliss\'e9s comme il \'e9tait entr\'e9. \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81876005}{\*\bkmkstart _Toc98015969}XXXI{\*\bkmkend _Toc81876005}{\*\bkmkend _Toc98015969} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 \'ab\~R\'e9fl\'e9chis.\~\'bb \par \par Elle e\'fbt voulu r\'e9fl\'e9chir\~; mais comment, alors que M.\~Vulfran attendait\~? \par \par Elle se remit donc \'e0 sa traduction, se disant que pendant qu\rquote elle travaillerait, son \'e9motion se calmerait peut-\'eatre, et qu\rquote alors elle serait sans doute mieux en \'e9tat d\rquote examiner sa situation et de d\'e9cider ce qu\rquote elle avait \'e0 faire. \par \par \'ab\~La principale difficult\'e9 que j\rquote ai, comme je vous le dis, rencontr\'e9e dans mes recherches, a \'e9t\'e9 celle du temps qui s\rquote est \'e9coul\'e9 depuis le mariage de M.\~Edmond Paindavoine, votre cher fils. Tout d\rquote abord je vous avoue que, priv\'e9 des lumi\'e8res de notre r\'e9v\'e9rend p\'e8re Leclerc qui avait b\'e9ni cette union, j\rquote ai \'e9t\'e9 compl\'e8tement d\'e9sorient\'e9, et que j\rquote ai du chercher de diff\'e9rents c\'f4t\'e9s avant de recueil lir les \'e9l\'e9ments d\rquote une r\'e9ponse qui p\'fbt vous satisfaire. \par \par \'ab\~De ces \'e9l\'e9ments il r\'e9sulte que celle qui est devenue la femme de M.\~Edmond Paindavoine \'e9tait une jeune personne dou\'e9e de toute les qualit\'e9s\~: l\rquote intelligence, la bont\'e9, la douceur, la tendresse de l\rquote \'e2 me, la droiture du caract\'e8re, sans parler de ces charmes personnels qui, pour \'eatre \'e9ph\'e9m\'e8res, n\rquote en ont pas moins une importance souvent d\'e9cisive pour ceux qui laissent leur c\'9cur se prendre par les vanit\'e9s de ce monde.\~\'bb \par \par Quatre fois elle recommen\'e7a la traduction de cette phrase, la plus entortill\'e9e \'e0 coup s\'fbr de cette lettre, mais elle s\rquote acharna \'e0 la rendre avec toute l\rquote exactitude qu\rquote elle pouvait mettre dans ce travail, et si elle n \rquote arriva pas \'e0 se satisfaire elle-m\'eame, au moins eut-elle la conscience d\rquote avoir fait ce qu\rquote elle pouvait. \par \par \'ab\~Le temps n\rquote est plus o\'f9 tout le savoir des femmes hindoues consistait dans la science de l\rquote \'e9tiquette, dans l\rquote art de se lever ou s\rquote asseoir, et o\'f9 toute instruction, en dehors de ces points essentiels, \'e9 tait consid\'e9r\'e9 comme une d\'e9ch\'e9ance\~; aujourd\rquote hui un grand nombre, m\'eame parmi celles des hautes castes, ont l\rquote esprit cultiv\'e9 et, se rappellent que dans l\rquote Inde ancienne, l\rquote \'e9tude \'e9tait plac\'e9e sous l \rquote invocation de la d\'e9esse Sarasvati. Celle dont je parle appartenait \'e0 cette cat\'e9gorie, et son p\'e8re ainsi que sa m\'e8re, qui \'e9taient de famille brahmane, c'est-\'e0-dire deux fois n\'e9s, selon l\rquote expression hindoue, avaient eu le bonheur d\rquote \'eatre convertis \'e0 notre sainte religion catholique, apostolique et romaine par notre r\'e9v\'e9rend p\'e8re Leclerc pendant les premi\'e8res ann\'e9 es de sa mission. Par malheur pour la propagation de notre foi dans le }{\i\cgrid0 Hind}{\cgrid0 l\rquote influence de la caste est toute-puissante, de sorte que qui perd sa foi perd sa caste, c\rquote est-\'e0 -dire son rang, ses relations, sa vie sociale. Ce fut le cas de cette famille, qui par cela seul qu\rquote elle se faisait chr\'e9tienne, se faisait en quelque sorte paria. \par \par \'ab\~Il vous para\'eetra donc tout naturel que, rejet\'e9e du monde hindou, elle se soit tourn\'e9e du c\'f4t\'e9 de la soci\'e9t\'e9 europ\'e9enne, si bien qu\rquote une association d\rquote affaires et d\rquote amiti\'e9 l\rquote a unie \'e0 une famille fran\'e7aise pour la fondation et l\rquote exploitation d\rquote une fabrique importante de mousseline sous la raison sociale Doressany (Hindou) et Bercher (le Fran\'e7ais). \par \par \'ab\~Ce fut dans la maison de Mme\~Bercher que M.\~Edmond Paindavoine fit la connaissance de Mlle\~Marie Doressany et s\rquote \'e9prit d\rquote elle\~; ce qui s\rquote explique par cette raison principale qu\rquote elle \'e9tait bien r\'e9 ellement la jeune fille que je viens de vous d\'e9peindre, tous les t\'e9moignages que j\rquote ai r\'e9unis concordent entre eux pour l\rquote affirmer, mais je ne peux pas en parler moi-m\'eame, puisque je ne l\rquote ai pas connue et ne suis arriv\'e9 \'e0 Dakka qu\rquote apr\'e8s son d\'e9part. \par \par \'ab\~Pourquoi s\rquote \'e9leva-t-il des emp\'eachements au mariage qu\rquote ils voulaient contracter\~? C\rquote est une question que je n\rquote ai pas \'e0 traiter. \par \par \'ab\~Quoi qu\rquote il en ait \'e9t\'e9, le mariage fut c\'e9l\'e9br\'e9, et dans notre chapelle le r\'e9v\'e9rend p\'e8re Leclerc donna la b\'e9n\'e9diction nuptiale \'e0, M.\~Edmond Paindavoine et \'e0 Mlle Marie Doressany\~; l\rquote acte de ce mariage est inscrit \'e0 sa date sur nos registres, et il pourra vous en \'eatre d\'e9livr\'e9 une copie si vous en faites la demande. \par \par \'ab\~Pendant quatre ans M.\~Edmond Paindavoine v\'e9cut dans la maison des parents de sa femme o\'f9 une enfant, une petite fille, leur fut accord\'e9e par le Seigneur Tout-Puissant. Les souvenirs qu\rquote ont gard\'e9s d\rquote eux ceux qui \'e0 Dakka les ont alors connus sont des meilleurs, et les repr\'e9sentent comme le mod\'e8le des \'e9poux, se laissant peut-\'eatre emporter par les plaisirs mondains, mais cela n\rquote \'e9tait-il pas de leur \'e2ge, et l\rquote indulgence ne doit-elle pas \'eatre accord\'e9e \'e0 la jeunesse\~? \par \par \'ab\~Longtemps prosp\'e8re, la maison Doressany et Bercher \'e9prouva coup sur coup des pertes consid\'e9rables qui amen\'e8rent une ruine compl\'e8te\~: M.\~et Mme\~Doressany moururent en quelques mois d\rquote intervalle, la famille Bercher rentra en France, et M.\~Edmond Paindavoine entreprit un voyage d\rquote exploration en Dalhousie comme collecteur de plantes et de curiosit\'e9s de toutes sortes pour des maisons anglaises\~: avec lui il avait emmen\'e9 sa jeune femme et sa petite fille alors \'e2g\'e9e de trois ans environ. \par \par \'ab\~Depuis il n\rquote est pas revenu \'e0 Dakka, mais j\rquote ai su par un de ses amis \'e0 qui il a \'e9crit plusieurs fois, et aussi par un de nos p\'e8res qui tenait ces renseignements du r\'e9v\'e9rend p\'e8re Leclerc, rest\'e9 en correspondance avec Mme\~Edmond Paindavoine, qu\rquote il a habit\'e9 pendant plusieurs ann\'e9es la ville de Dehra, choisie par lui comme centre d\rquote exploration, sur la fronti\'e8re thib\'e9taine et dans l\rquote Himalaya, qui, dit cet ami, ont \'e9t\'e9 fructueuses. \par \par \'ab\~Je ne connais pas Dehra, mais nous avons une mission dans cette ville, et si vous pensez que cela peut vous \'eatre utile dans vos recherches, je me ferai un plaisir de vous envoyer une lettre pour un de nos p\'e8res dont le concours pourrait peut- \'eatre les faciliter.\~\'bb \par \par Enfin elle \'e9tait termin\'e9e, la terrible lettre, et tout de suite apr\'e8s le dernier mot \'e9crit, sons m\'eame traduire la formule de politesse de la fin, elle ramassa les feuillets et se rendit vivement aupr\'e8s de M.\~Vulfran, qu\rquote elle trouva marchant d\rquote un bout \'e0 l\rquote autre de son cabinet en comptant les pas, autant pour ne pas aller donner contre la muraille que pour tromper son impatience. \par \par \'ab\~Tu as \'e9t\'e9 bien lente, dit-il. \par \par \endash La lettre est longue et difficile. \par \par \endash N\rquote as-tu pas \'e9t\'e9 d\'e9rang\'e9e aussi\~? J\rquote ai entendu la porte de ton bureau s\rquote ouvrir et se fermer deux fois.\~\'bb \par \par Puisqu\rquote il l\rquote interrogeait, elle crut qu\rquote elle devait r\'e9pondre sinc\'e8rement\~: peut-\'eatre \'e9tait-ce la seule solution honn\'eate et juste aux questions qu\rquote elle avait agit\'e9es sans leur trouver de r\'e9 ponses satisfaisantes\~: \par \par \'ab\~M.\~Th\'e9odore et M.\~Talouel sont venus dans mon bureau. \par \par \endash Ah\~!\~\'bb \par \par Il parut vouloir s\rquote engager sur ce point, mais s\rquote arr\'eatant, il reprit\~: \par \par \'ab\~La lettre d\rquote abord\~; nous verrons cela ensuite\~; assieds-toi pr\'e8s de moi\~; et lis lentement, distinctement, sans hausser la voix,\~\'bb \par \par Elle fit sa lecture comme il lui \'e9tait command\'e9, et d\rquote une voix plut\'f4t faible que forte. \par \par De temps en temps M.\~Vulfran l\rquote interrompit, mais sans s\rquote adresser \'e0 elle, en suivant sa pens\'e9e\~: \par \par \'85 Mod\'e8le des \'e9poux, \par \par \'85 Plaisirs mondains, \par \par \'85 Maisons anglaises, quelles maisons\~? \par \par \'85 Un de ses amis\~; quel ami\~? \par \par \'85 De quelle \'e9poque datent ces renseignements\~? \par \par Et quand elle fut arriv\'e9e \'e0 la fin de la lettre, r\'e9sumant ses impressions, il dit\~; \par \par \'ab\~Des phrases. Pas un nom. Pas une date. Que ces gens-l\'e0 ont donc l\rquote esprit vague\~!\~\'bb \par \par Comme ces observations ne lui \'e9taient pas faites directement, Perrine n\rquote avait garde de r\'e9pondre\~; alors un silence s\rquote \'e9tablit que M.\~Vulfran ne rompit qu\rquote apr\'e8s un temps de r\'e9flexion assez long\~: \par \par \'ab\~Peux-tu traduire du fran\'e7ais en anglais comme tu viens de traduire de l\rquote anglais en fran\'e7ais\~? \par \par \endash Si ce ne sont pas des phrases trop difficiles, oui. \par \par \endash Une d\'e9p\'eache\~? \par \par \endash Oui, je crois. \par \par \endash Eh bien, assieds-toi \'e0 la petite table et \'e9cris.\~\'bb \par \par Il dicta\~: \par \par \'ab\~P\'e8re Fildes \par \par \'ab\~Mission \par \par \'ab\~Dakka. \par \par \'ab\~Remerciements pour lettre.\~\'bb \par \par \'ab\~Pri\'e8re envoyer par d\'e9p\'eache, r\'e9ponse pay\'e9e vingt mots, nom de l\rquote ami qui a re\'e7u nouvelles, derni\'e8re date de celles-ci. Envoyer aussi nom du p\'e8re de Dehra. Lui \'e9crire pour le pr\'e9venir que je m\rquote adresse \'e0 lui directement. \par \par \'ab\~Paindavoine.\~\'bb \par \par \'ab\~Traduis cela en anglais, et fais plut\'f4t plus court que plus long\~; \'e0 1\~fr\~60 le mot, il ne faut pas les prodiguer\~; \'e9cris tr\'e8s lisiblement.\~\'bb \par \par La traduction fut assez vivement achev\'e9e et elle la lut \'e0 haute voix. \par \par \'ab\~Combien de mots\~? demanda-t-il. \par \par \endash En anglais quarante-cinq,\~\'bb \par \par Alors il calcula tout haut\~: \par \par \'ab\~Cela fait 72 francs pour la d\'e9p\'eache, 32 pour la r\'e9ponse\~; 104 francs en tout que je vais te donner\~; tu la porteras toi-m\'eame au t\'e9l\'e9graphe et la liras \'e0 la receveuse, pour qu\rquote elle ne commette pas d\rquote erreur.\~\'bb \par \par En traversant la v\'e9randa elle y trouva Talouel qui, les mains dans les poches, se promenait l\'e0, de mani\'e8re \'e0 surveiller tout ce qui se passait dans les cours aussi bien que dans les bureaux. \par \par \'ab\~O\'f9 vas-tu\~? demanda-t-il. \par \par \endash Au t\'e9l\'e9graphe porter une d\'e9p\'eache.\~\'bb \par \par Elle la tenait d\rquote une main et l\rquote argent de l\rquote autre\~; il la lui prit en la tirant si fort que si elle ne l\rquote avait pas l\'e2ch\'e9e, il l\rquote aurait d\'e9chir\'e9e, et tout de suite il l\rquote ouvrit. Mais en voyant qu\rquote elle \'e9tait en anglais, il eut un mouvement de col\'e8re. \par \par \'ab\~Tu sais que tu as \'e0 me parler tant\'f4t, dit-il. \par \par \endash Oui, monsieur.\~\'bb \par \par Ce fut seulement \'e0 trois heures qu\rquote elle revit M.\~Vulfran, quand il la sonna pour partir. Plus d\rquote une fois elle s\rquote \'e9tait demand\'e9e qui remplacerait Guillaume\~; sa surprise fut grande quand M.\~Vulfran lui dit de prendre place \'e0 ses c\'f4t\'e9s, apr\'e8s avoir renvoy\'e9 le cocher qui avait amen\'e9 Coco. \par \par \'ab\~Puisque tu as bien conduit hier, il n\rquote y a pas de raisons pour que tu ne conduises pas bien aujourd\rquote hui. D\rquote ailleurs nous avons \'e0 parler, et il vaut mieux pour cela que nous soyons seuls.\~\'bb \par \par Ce fut seulement apr\'e8s \'eatre sortis du village o\'f9 sur leur passage se manifesta la m\'eame curiosit\'e9 que la veille, et quand ils roul\'e8rent doucement \'e0 travers les prairies o\'f9 la fenaison \'e9tait dans son plein, que M.\~ Vulfran, jusque-l\'e0 silencieux, prit la parole, au grand \'e9moi de Perrine qui e\'fbt bien voulu retarder encore le moment de cette explication si grosse de dangers pour elle, semblait-il. \par \par \'ab\~Tu m\rquote as dit que M.\~Th\'e9odore et M.\~Talouel \'e9taient venus dans ton bureau. \par \par \endash Oui, monsieur. \par \par \endash Que te voulaient-ils\~?\~\'bb \par \par Elle h\'e9sita, le c\'9cur serr\'e9. \par \par \'ab\~Pourquoi h\'e9sites-tu\~? Ne dois-tu pas tout me dire\~? \par \par \endash Oui, monsieur, je le dois, mais cela n\rquote emp\'eache pas que j\rquote h\'e9site. \par \par \endash On ne doit jamais h\'e9siter \'e0 faire son devoir\~; si tu crois que tu dois te taire, tais-toi\~; si tu crois que tu dois r\'e9pondre \'e0 ma question, car je te questionne, r\'e9ponds. \par \par \endash Je crois que je dois r\'e9pondre. \par \par \endash Je t\rquote \'e9coute.\~\'bb \par \par Elle raconta exactement ce qui s\rquote \'e9tait pass\'e9 entre Th\'e9odore et elle, sans un mot de plus, sans un de moins. \par \par \'ab\~C\rquote est bien tout\~? demanda M.\~Vulfran lorsqu\rquote elle fut arriv\'e9e au bout. \par \par \endash Oui, monsieur, tout. \par \par \endash Et Talouel\~?\~\'bb \par \par Elle recommen\'e7a pour le directeur ce qu\rquote elle avait fait pour le neveu, aussi fid\'e8lement, en arrangeant seulement un peu ce qui avait rapport \'e0 la maladie de M.\~Vulfran, de fa\'e7on \'e0 ne pas r\'e9p\'e9ter \'ab\~qu\rquote une mauvaise nouvelle trop brusquement annonc\'e9e, sans pr\'e9paration pouvait le tuer\~\'bb. Puis, apr\'e8s la premi\'e8re tentative de Talouel, elle dit ce qui s\rquote \'e9tait pass\'e9 pour la d\'e9p\'eache, sans cacher le rendez-vous qui lui \'e9 tait assign\'e9 \'e0 la fin de la journ\'e9e. \par \par Tout \'e0 son r\'e9cit, elle avait laiss\'e9 Coco prendre le pas, et le vieux cheval, abusant de cette libert\'e9, se dandinait tranquillement, humant la bonne odeur du foin s\'e9ch\'e9 que la brise ti\'e8de lui soufflait aux naseaux, en m\'eame temps qu \rquote elle apportait les coups de marteau du battement des faux qui lui rappelaient les premi\'e8res ann\'e9es de sa vie, quand, n\rquote ayant pas encore travaill\'e9, il galopait \'e0 travers les prairies avec les juments et ses camarades les poul ains, sans se douter alors qu\rquote ils auraient \'e0 tra\'eener un jour des voitures sur les routes poussi\'e9reuses, \'e0 peiner, \'e0 souffrir les coups de fouet et les brutalit\'e9s. \par \par Quand elle se tut, M.\~Vulfran resta assez longtemps silencieux, et comme elle pouvait l\rquote examiner sans qu\rquote il s\'fbt qu\rquote elle tenait les yeux attach\'e9s sur lui, elle vit que son visage trahissait une pr\'e9 occupation douloureuse faite, semblait-il, d\rquote autant de m\'e9contentement que de tristesse\~; enfin, il dit\~: \par \par \'ab\~Avant tout, je dois te rassurer\~; sois certaine qu\rquote il ne t\rquote arrivera rien de mal pour tes paroles qui ne seront pas r\'e9p\'e9t\'e9es, et que si jamais quelqu\rquote un voulait se venger de la r\'e9sistance que tu as honn\'ea tement oppos\'e9e \'e0 ces tentatives, je saurais te d\'e9fendre. Au reste, je suis responsable de ce qui arrive. Je les pressentais ces tentatives quand je t\rquote ai recommand\'e9 de ne pas parler de cette lettre qui devait \'e9 veiller certaines curiosit\'e9s, et, d\'e8s lors, je n\rquote aurais pas d\'fb t\rquote y exposer. \'c0 l\rquote avenir, il n\rquote en sera plus ainsi. \'c0 partir de demain, tu abandonneras le bureau de Bendit, o\'f9 l\rquote on peut aller te trouver, et tu occuperas dans mon cabinet, la petite table sur laquelle tu as \'e9crit ce matin la d\'e9p\'eache\~; devant moi on ne te questionnera pas, je pense. Mais comme on pourrait le tenter en dehors des bureaux, chez Fran\'e7 oise, \'e0 partir de ce soir, tu auras une chambre au ch\'e2teau et tu mangeras avec moi. Je pr\'e9vois que je vais entretenir avec les Indes un \'e9change de lettres et de d\'e9p\'eaches que tu seras seule \'e0 conna\'eetre. Il faut que je prenne mes pr \'e9cautions pour qu\rquote on ne cherche pas \'e0 t\rquote arracher de force, ou \'e0 te tirer adroitement des renseignements qui doivent rester secrets. Pr\'e8s de moi, tu seras d\'e9fendue. De plus, ce sera ma r\'e9ponse \'e0 ceux qui ont voulu te faire parler, aussi bien que ce sera un avertissement \'e0 ceux qui voudraient le tenter encore. Enfin, ce sera une r\'e9compense pour toi.\~\'bb \par \par Perrine, qui avait commenc\'e9 par trembler, s\rquote \'e9tait bien vite rassur\'e9e\~; maintenant, elle \'e9tait si violemment secou\'e9e par la joie qu\rquote elle ne trouva pas un mot \'e0 r\'e9pondre. \par \par \'ab\~Ma confiance en toi m\rquote est venue du courage que tu as montr\'e9 dans la lutte contre la mis\'e8re\~; quand on est brave comme tu l\rquote as \'e9t\'e9, on est honn\'eate\~; tu viens de me prouver que je ne me suis pas tromp\'e9 , et que je peux me fier \'e0 toi, comme si je te connaissais depuis dix ans. Depuis que tu es ici tu as d\'fb entendre parler de moi avec envie\~: \'eatre \'e0 la place de M.\~Vulfran, \'eatre M.\~Vulfran, quel bonheur\~! La v\'e9rit\'e9 est que la vie m \rquote est dure, tr\'e8s dure, plus p\'e9nible, plus difficile que pour le plus mis\'e9rable de mes ouvriers. Qu\rquote est la fortune sans la sant\'e9 qui permet d\rquote en jouir\~? le plus lourd des fardeaux. Et celui qui charge mes \'e9paules m \rquote \'e9crase. Tous les matins, je me dis que sept mille ouvriers vivent par moi, vivent de moi, pour qui je dois penser, travailler, et que si je leur manquais ce serait un d\'e9sastre, pour tous la mis\'e8 re, pour un grand nombre la faim, la mort peut-\'eatre. Il faut que je marche pour eux, pour l\rquote honneur de cette maison que j\rquote ai cr\'e9\'e9e, qui est ma joie, ma gloire, \endash et je suis aveugle\~!\~\'bb \par \par Une pause s\rquote \'e9tablit et l\rquote \'e2pret\'e9 de cette plainte emplit de larmes les yeux de Perrine\~; mais bient\'f4t M.\~Vulfran reprit\~: \par \par \'ab\~Tu devais savoir par les conversations du village, et tu sais par la lettre que tu as traduite, que j\rquote ai un fils\~; mais entre ce fil s et moi, il y a eu, pour toutes sortes de raisons dont je ne veux pas parler, des dissentiments graves qui nous ont s\'e9par\'e9s et qui, apr\'e8s son mariage conclu malgr\'e9 mon opposition, ont amen\'e9 une rupture compl\'e8te, mais n\rquote ont pas \'e9teint mon affection pour lui, car je l\rquote aime, apr\'e8s tant d\rquote ann\'e9es d\rquote absence, comme s\rquote il \'e9tait encore l\rquote enfant que j\rquote ai \'e9lev\'e9, et quand je pense \'e0 lui, c\rquote est-\'e0 -dire le jour et la nuit si longs pour moi, c\rquote est le petit enfant que je vois de mes yeux sans regard. \'c0 son p\'e8re, mon fils a pr\'e9f\'e9r\'e9 la femme qu\rquote il aimait et qu\rquote il avait \'e9pous\'e9 e par un mariage nul. Au lieu de revenir pr\'e8s de moi, il a accept\'e9 de vivre pr\'e8s d\rquote elle, parce que je ne pouvais ni ne devais la recevoir. J\rquote ai esp\'e9r\'e9 qu\rquote il c\'e9derait\~; il a d\'fb croire que je c\'e9derais moi-m\'ea me. Mais nous avons le m\'eame caract\'e8re\~: nous n\rquote avons c\'e9d\'e9 ni l\rquote un ni l\rquote autre Je n\rquote ai plus eu de ses nouvelles. Apr\'e8s ma maladie qu\rquote il a certainement connue, car j\rquote ai tout lieu de penser qu\rquote on le tenait au courant de ce qui se passe ici, j\rquote ai cru qu\rquote il reviendrait. Il n\rquote est pas revenu, retenu \'e9videmment par cette femme maudite qui, non contente de me l\rquote avoir pris, me le garde, la mis\'e9rable\~!\'85\~\'bb \par \par Perrine \'e9coutait, suspendue aux l\'e8vres de M.\~Vulfran, ne respirant pas\~; \'e0 ce mot, elle interrompit\~: \par \par \'ab\~La lettre du p\'e8re Fildes dit\~: \'ab\~Une jeune personne dou\'e9e des plus charmantes qualit\'e9s\~: l\rquote intelligence, la bont\'e9, la douceur, la tendresse de l\rquote \'e2me, la droiture du caract\'e8re\~\'bb, on ne parle pas ainsi d \rquote une mis\'e9rable. \par \par \endash Ce que dit la lettre peut-il aller contre les faits\~? et le fait capital qui m\rquote a inspir\'e9 contre elle l\rquote exasp\'e9ration et la haine, c\rquote est qu\rquote elle me garde mon fils, au lieu de s\rquote effacer comme il convient \'e0 une cr\'e9ature de son esp\'e8ce, pour qu\rquote il puisse retrouver et reprendre ici la vie qui doit \'eatre la sienne. Enfin par elle nous sommes s\'e9par\'e9s, et tu vois que, malgr\'e9 les recherches que j\rquote ai fait entreprendre, je ne sais m\'eame pas o\'f9 il est\~; comme moi, tu vois les difficult\'e9s qui s\rquote opposent \'e0 ces recherches. Ce qui complique ces difficult\'e9s, c\rquote est une situation particuli\'e8re que je dois t\rquote expliquer, bien qu\rquote elle soit sans doute peu claire pour une enfant de ton \'e2ge\~; mais, enfin, il faut que tu t\rquote en rendes \'e0 peu pr\'e8s compte, puisque par la confiance que je mets en toi, tu vas m\rquote aider dans ma t\'e2che. La long ue absence, la disparition de mon fils, notre rupture, le long temps qui s\rquote est \'e9coul\'e9 depuis les derni\'e8res nouvelles qu\rquote on a re\'e7ues de lui, ont fatalement \'e9veill\'e9 certaines esp\'e9rances. Si mon fils n\rquote \'e9 tait plus l\'e0 pour prendre ma place quand je serai tout \'e0 fait incapable d\rquote en porter les charges, et pour h\'e9riter de ma fortune quand je mourrai, qui occuperait cette place\~? \'c0 qui cette fortune reviendrait-elle\~? Comprends-tu les esp \'e9rances embusqu\'e9es derri\'e8re ces questions\~? \par \par \endash \'c0 peu pr\'e8s, monsieur. \par \par \endash Cela suffit, et m\'eame j\rquote aime autant que tu ne les comprennes pas tout \'e0 fait. Il y a donc pr\'e8s de moi, parmi ceux qui devraient me soutenir et m\rquote aider, des personnes qui ont int\'e9r\'eat \'e0 ce que mon fils ne revienne pas, et qui par cela seul que cet int\'e9r\'eat trouble leur esprit, peuvent s\rquote imaginer qu\rquote il est mort. Mort, mon fils\~! Est-ce que cela est possible\~! Est-ce que Dieu m\rquote aurait frapp\'e9 d\rquote un si effroyable malheur\~! Eux peuvent le croire, moi je ne peux pas. Que ferais-je en ce monde si Edmond \'e9tait mort\~? C\rquote est la loi de la nature que les enfants perdent leurs parents, non que les parents perdent leurs enfants. Enfin, j\rquote ai cent raisons meilleures les unes que les autres qui prouvent l\rquote insanit\'e9 de ces esp\'e9rances. Si Edmond avait p\'e9ri dans un accident, je l\rquote aurais su\~; sa femme e\'fbt \'e9t\'e9 la premi\'e8re \'e0 m\rquote en avertir. Donc Edmond n \rquote est pas, ne peut pas \'eatre mort\~; je serais un p\'e8re sans foi d\rquote admettre le contraire.\~\'bb \par \par Perrine ne tenait plus ses yeux attach\'e9s sur M.\~Vulfran, mais elle les avait d\'e9tourn\'e9s pour cacher son visage, comme s\rquote il pouvait le voir. \par \par \'ab\~Les autres qui n\rquote ont pas cette foi, peuvent croire \'e0 cette mort, et cela explique leur curiosit\'e9 en m\'eame temps que les pr\'e9cautions que je prends pour que tout ce qui se rapporte \'e0 mes recherches reste secret. Je te le dis franchement. D\rquote abord pour que tu voies la t\'e2che \'e0 laquelle je t\rquote associe\~: rendre un fils \'e0 son p\'e8re\~; et je suis certain que tu as assez de c\'9cur pour t\rquote y employer fid\'e8lement. Et puis je t\rquote en parle encore, parce que \'e7\rquote a toujours \'e9t\'e9 ma r\'e8gle de vie d\rquote aller droit \'e0 mon but, en disant franchement o\'f9 je vais\~; quelquefois les malins n\rquote ont pas voulu me croire et ont suppos\'e9 que je jouais au fin\~ ; ils en ont toujours \'e9t\'e9 punis. On a d\'e9j\'e0 tent\'e9 de te circonvenir\~; on le tentera encore, cela est probable, et de diff\'e9rents c\'f4t\'e9s\~; te voil\'e0 pr\'e9venue, c\rquote est tout ce que je devais faire.\~\'bb \par \par Ils \'e9taient arriv\'e9s en vue des chemin\'e9es de l\rquote usine de Hercheux, de toutes la plus \'e9loign\'e9e de Maraucourt\~; encore quelques tours de roues, ils entraient dans le village. \par \par Perrine, boulevers\'e9e, fr\'e9missante, cherchait des paroles pour r\'e9pondre et ne trouvait rien, l\rquote esprit paralys\'e9 par l\rquote \'e9motion, la gorge serr\'e9e, les l\'e8vres s\'e8ches\~: \par \par \'ab\~Et moi, s\rquote \'e9cria-t-elle enfin, je dois vous dire que je suis \'e0 vous, monsieur, de tout c\'9cur.\~\'bb \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81876006}{\*\bkmkstart _Toc98015970}XXXII{\*\bkmkend _Toc81876006}{\*\bkmkend _Toc98015970} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Le soir, la tourn\'e9e des usines achev\'e9e, au lieu de revenir aux bureaux comme c\rquote \'e9tait la coutume, M.\~Vulfran dit \'e0 Perrine de le conduire directement au ch\'e2teau\~; et pour la premi\'e8re fois elle franchit la magnifique grille dor\'e9e, chef-d\rquote \'9cuvre de serrurerie, qu\rquote un roi n\rquote avait pu se donner \'e0 l\rquote une des derni\'e8res expositions, racontait-on, mais que le riche industriel n\rquote avait pas trouv\'e9e trop ch\'e8 re pour sa maison de campagne. \par \par \'ab\~Suis la grande all\'e9e circulaire\~\'bb, dit M.\~Vulfran. \par \par Pour la premi\'e8re fois aussi elle vit de pr\'e8s les massifs de fleurs que jusque-l\'e0 elle n\rquote avait aper\'e7us que de loin, formant des taches rouges ou roses sur le velours fonc\'e9 des gazons tondus ras. Habitu\'e9 \'e0 faire ce chemin, Coco le montait d\rquote un pas tranquille et, sans avoir besoin de le conduire, elle pouvait poser ses regards, \'e0 droite et \'e0 gauche, sur les corbeilles, ou les plantes et les arbustes que leur beaut\'e9 rendait dignes d\rquote \'eatre isol\'e9s en belle vue\~; car, bien que leur ma\'eetre ne put plus les admirer comme nagu\'e8re, rien n\rquote avait \'e9t\'e9 chang\'e9 dans l\rquote ordonnance des jardins, aussi soigneusement entretenus, aussi dispendieusement orn\'e9s qu \rquote au temps o\'f9, chaque matin et chaque soir, il les passait en revue avec fiert\'e9. \par \par De lui-m\'eame, Coco s\rquote arr\'eata devant le large perron, o\'f9 un vieux domestique, pr\'e9venu par le coup de cloche du concierge, attendait. \par \par \'ab\~Bastien, tu es l\'e0\~? demanda M.\~Vulfran sans descendre. \par \par \endash Oui, monsieur. \par \par \endash Tu vas conduire cette jeune personne \'e0 la chambre des papillons, qui sera la sienne, et tu veilleras \'e0 ce qu\rquote on lui donne tout ce qui peut lui \'eatre n\'e9cessaire pour sa toilette\~; tu mettras son couvert vis-\'e0-vis le mien\~ ; en passant, envoie-moi F\'e9lix, qu\rquote il me conduise aux bureaux.\~\'bb \par \par Perrine se demandait si elle \'e9tait \'e9veill\'e9e. \par \par \'ab\~Nous d\'eenerons \'e0 huit heures, dit M.\~Vulfran\~; jusque-l\'e0 tu es libre.\~\'bb \par \par Elle descendit et suivit le vieux valet de chambre, marchant \'e9blouie, comme si elle \'e9tait transport\'e9e dans un palais enchant\'e9. \par \par Et r\'e9ellement, le hall monumental, d\rquote o\'f9 partait un escalier majestueux aux marches en marbre blanc, sur lesquelles un tapis tra\'e7ait, un chemin rouge, n\rquote avait-il pas quelque chose d\rquote un palais\~? \'c0 chaque palier, de belles fleurs \'e9taient group\'e9es avec des plantes \'e0 feuillage dans de vastes jardini\'e8res, et leur parfum embaumait l\rquote air renferm\'e9. \par \par Bastien la conduisit au second \'e9tage, et, sans entrer, lui ouvrit une porte\~: \par \par \'ab\~Je vais vous envoyer la femme de chambre\~\'bb, dit-il en se retirant. \par \par Apr\'e8s avoir travers\'e9 une petite entr\'e9e sombre, elle se trouva dans une grande chambre tr\'e8s claire. tendue d\rquote \'e9toffe de couleur ivoire, sem\'e9e de papillons aux nuances vives qui voletaient l\'e9g\'e8rement\~; les meubles \'e9 taient en \'e9rable mouchet\'e9, et sur le tapis gris s\rquote enlevaient vigoureusement des gerbes de fleurs des champs\~: p\'e2querettes, coquelicots, bleuets, boutons d\rquote or. \par \par Que cela \'e9tait frais et joli\~! \par \par Elle n\rquote \'e9tait pas revenue de son \'e9merveillement, et s\rquote amusait encore \'e0 enfoncer son pied dans le tapis moelleux qui le repoussait, quand la femme de chambre entra\~: \par \par \'ab\~Bastien m\rquote a dit de me mettre \'e0 la disposition de mademoiselle.\~\'bb \par \par Une femme de chambre en toilette claire, coiff\'e9e d\rquote un bonnet de tulle, aux ordres de celle qui quelques jours avant couchait dans une hutte, sur un lit de roseaux, au milieu d\rquote un marais, avec les rats et les grenouilles\~ ! il lui fallut un certain temps pour se reconna\'eetre. \par \par \'ab\~Je vous remercie, dit-elle enfin, mais je n\rquote ai besoin de rien\'85 il me semble. \par \par \endash Si mademoiselle veut bien, je vais toujours lui montrer son appartement.\~\'bb \par \par Ce qu\rquote elle appelait \'ab\~montrer l\rquote appartement\~\'bb, c\rquote \'e9tait ouvrir les portes d\rquote une armoire \'e0 glace et d\rquote un placard, ainsi que les tiroirs d\rquote une table de toilette, tout remplis de brosses, de ciseaux\~ ; de savons et de flacons\~; cela fait, elle mit la main sur un bouton pos\'e9 dans la tenture\~: \par \par \'ab\~Celui-ci, dit-elle, est pour la sonnerie d\rquote appel\~; celui-l\'e0 pour l\rquote \'e9clairage.\~\'bb \par \par Instantan\'e9ment la chambre, l\rquote entr\'e9e et le cabinet de toilette s\rquote \'e9clair\'e8rent d\rquote une lumi\'e8re \'e9blouissante qui, instantan\'e9ment aussi, s\rquote \'e9teignit\~; et il sembla \'e0 Perrine qu\rquote elle \'e9 tait encore dans les plaines des environs de Paris, quand l\rquote orage l\rquote avait assaillie et que les \'e9clairs fulgurants du ciel entr\rquote ouvert lui montraient son chemin ou le noyaient d\rquote ombre. \par \par \'ab\~Quand mademoiselle aura besoin de moi, elle voudra bien me sonner\~: un coup pour Bastien, deux coups pour moi.\~\'bb \par \par Mais ce dont \'ab\~mademoiselle avait besoin\~\'bb, c\rquote \'e9tait d\rquote \'eatre seule, autant pour passer la visite de sa chambre que pour se ressaisir, ayant \'e9t\'e9 jet\'e9e hors d\rquote elle-m\'eame par tout ce qui lui \'e9tait arriv\'e9 depuis le matin. \par \par Que d\rquote \'e9v\'e9nements, que de surprises en quelques heures, et qui lui e\'fbt dit le matin, quand, sous les menaces de Th\'e9odore et de Talouel, elle se voyait en si grand danger, que le vent, au contraire, allait si favorablement tourner pour elle\~! N\rquote y avait-il pas de quoi rire de penser que c\rquote \'e9tait leur hostilit\'e9 m\'eame qui faisait sa fortune\~? \par \par Mais combien plus encore e\'fbt-elle ri si elle avait pu voir la t\'eate du directeur en recevant M.\~Vulfran au bas de l\rquote escalier des bureaux. \par \par \'ab\~Je suppose que cette jeune personne a fait quelque sottise\~? dit Talouel. \par \par \endash Mais non. \par \par \endash Pourtant, vous vous faites ramener par F\'e9lix\~? \par \par \endash C\rquote est qu\rquote en passant je l\rquote ai d\'e9pos\'e9e au ch\'e2teau, afin qu\rquote elle ait le temps de se pr\'e9parer pour le d\'eener. \par \par \endash D\'eener\~! Je suppose\'85.\~\'bb \par \par Il \'e9tait tellement suffoqu\'e9 qu\rquote il ne trouva pas tout de suite ce qu\rquote il devait supposer. \par \par \'ab\~Je suppose, moi, dit M.\~Vulfran, que vous ne savez que supposer. \par \par \endash Je suppose que vous la faites d\'eener avec vous. \par \par \endash Parfaitement. Depuis longtemps je voulais avoir pr\'e8s de moi quelqu\rquote un d\rquote intelligent, de discret, de fid\'e8le, en qui je pourrais avoir confiance. Justement cette petite fille me parait r\'e9unir ces qualit\'e9s\~ : intelligente elle l\rquote est, j\rquote en suis s\'fbr\~; discr\'e8te et fid\'e8le, elle l\rquote est aussi, j\rquote en ai la preuve.\~\'bb \par \par Cela fut dit sans appuyer, mais cependant de fa\'e7on que Talouel ne p\'fbt se m\'e9prendre sur le sens de ces paroles. \par \par \'ab\~Je la prends donc\~; et comme je ne veux pas qu\rquote elle reste expos\'e9e \'e0 certains dangers, \endash non pour elle, car j\rquote ai la certitude qu\rquote elle n\rquote y succomberait pas, mais pour les autres, ce qui m\rquote obligerait \'e0 me s\'e9parer de ces autres\'85\~\'bb \par \par Il appuya sur ce mot\~: \par \par \'ab\~\'85 Quels qu\rquote ils fussent, elle ne me quittera plus\~; ici elle travaillera dans mon cabinet\~; pendant le jour elle m\rquote accompagnera, elle mangera \'e0 ma table, ce qui rendra moins tristes mes repas qu\rquote elle \'e9 gayera de son babil, et elle habitera le ch\'e2teau.\~\'bb \par \par Talouel avait eu le temps de retrouver son calme, et comme il n\rquote \'e9tait ni dans son caract\'e8re, ni dans sa ligne de conduite de faire formellement la plus l\'e9g\'e8re opposition aux id\'e9es du patron, il dit\~: \par \par \'ab\~Je suppose qu\rquote elle vous donnera toutes les satisfactions, que tr\'e8s justement, il me semble, vous pouvez attendre d\rquote elle. \par \par \endash Je le suppose aussi.\~\'bb \par \par Pendant ce temps, Perrine, accoud\'e9e au balcon de sa fen\'eatre, r\'eavait en regardant la vue qui se d\'e9roulait devant elle\~: les pelouses fleuries du jardin, les usines, le village avec ses maisons et l\rquote \'e9 glise, les prairies, les entailles dont l\rquote eau argent\'e9e miroitait sous les rayons obliques du soleil qui s\rquote abaissait, et vis-\'e0-vis, de l\rquote autre c\'f4t\'e9, le bouquet de bois o\'f9 elle s\rquote \'e9 tait assise, le jour de son arriv\'e9e, et o\'f9 dans la brise du soir elle avait entendu passer la douce voix de sa m\'e8re qui murmurait\~: \'ab\~Je te vois heureuse\~\'bb. \par \par Elle avait pressenti l\rquote avenir la ch\'e8re maman, et les grandes marguerites, traduisant l\rquote oracle qu\rquote elle leur dictait, avaient aussi dit vrai\~: heureuse, elle commen\'e7ait \'e0 l\rquote \'eatre\~; et si elle n\rquote avait pas encore r\'e9ussi tout a fait, ni m\'eame beaucoup, au moins devait-elle reconna\'eetre qu\rquote elle \'e9tait en passe de r\'e9ussir plus qu\rquote un peu\~; qu\rquote elle f\'fbt patiente, qu\rquote elle s\'fbt attendre, et le reste viendrait \'e0 son heure. Qui la pressait maintenant\~? Ni la mis\'e8re, ni le besoin dans ce ch\'e2teau o\'f9 elle \'e9tait entr\'e9e si vite. \par \par Quand le sifflet des usines annon\'e7a la sortie, elle \'e9tait encore \'e0 son balcon planant dans sa r\'eaverie, et ce furent ses coups stridents qui la ramen\'e8rent de l\rquote avenir dans la r\'e9alit\'e9 pr\'e9sente. Alors du haut de l\rquote observatoire d\rquote o\'f9 elle dominait les rues du village et les routes blanches \'e0 travers les prairies vertes et les champs jaunes, elle vit se r\'e9pandre la fourmili\'e8re noire des ouvriers, qui grouillant d\rquote abord en un gros amas compact, ne tarda pas \'e0 se diviser en plusieurs courants, \'e0 se morceler \'e0 l\rquote infini, et \'e0 ne former bient\'f4t plus que des petits groupes qui eux-m\'eames s\rquote \'e9vanouirent promptement\~ ; la cloche du concierge sonna et la voiture de M.\~Vulfran monta l\rquote all\'e9e circulaire au pas tranquille du vieux Coco. \par \par Cependant elle ne quitta pas encore sa chambre, mais comme il le lui avait recommand\'e9, elle fit sa toilette, en se livrant \'e0 une v\'e9ritable d\'e9bauche d\rquote eau de Cologne aussi bien que de savon, \endash d\rquote un bon savon onctueux, mousseux, tout parfum\'e9 de fines odeurs, \endash et ce fut seulement quand la pendule plac\'e9e sur sa chemin\'e9e sonna huit heures qu\rquote elle descendit. \par \par Elle se demandait comment elle trouverait la salle \'e0 manger, mais elle n\rquote eut pas \'e0 la chercher, un domestique en habit noir, qui se tenait dans le hall, la conduisit. Presque aussit\'f4t M.\~Vulfran entra\~; personne ne le conduisait\~ ; elle remarqua qu\rquote il suivait un chemin en coutil pos\'e9 sur le tapis, ce qui permettait \'e0 ses pieds de le guider et de remplacer ses yeux\~: une corbeille d\rquote orchid\'e9es, au parfum suave, occupait le milieu de la table, couverte d \rquote une lourde argenterie cisel\'e9e et de cristaux taill\'e9s dont les facettes refl\'e9taient les \'e9clairs de la lumi\'e8re \'e9lectrique qui tombait du lustre. \par \par Un moment elle se tint debout derri\'e8re sa chaise, ne sachant trop ce qu\rquote elle devait faire\~; heureusement M.\~Vulfran lui vint en aide\~: \par \par \'ab\~Assieds-toi.\~\'bb \par \par Aussit\'f4t le service commen\'e7a, et le domestique qui l\rquote avait amen\'e9e posa une assiette de potage devant elle, tandis que Bastien en apportait une autre \'e0 son ma\'eetre, celle-l\'e0 pleine jusqu\rquote au bord. \par \par Elle e\'fbt d\'een\'e9 seule avec M.\~Vulfran qu\rquote elle se f\'fbt trouv\'e9e \'e0 son aise\~; mais sous les regards curieux, quoique dignes, des deux valets de chambre qu\rquote elle sentait ramass\'e9 s sur elle, pour voir sans doute comment mangeait une petite b\'eate de son esp\'e8ce, elle se sentait intimid\'e9e, et cet examen n\rquote \'e9tait pas sans la g\'eaner un peu dans ses mouvements. \par \par Cependant elle eut la chance de ne pas commettre de maladresse. \par \par \'ab\~Depuis ma maladie, dit M.\~Vulfran, j\rquote ai l\rquote habitude de manger deux soupes, ce qui est plus commode pour moi, mais tu n\rquote es pas tenue, toi, qui vois clair, d\rquote en faire autant. \par \par \endash J\rquote ai \'e9t\'e9 si longtemps priv\'e9e de soupe, que j\rquote en mangerais bien deux fois aussi.\~\'bb \par \par Mais ce ne fut pas une assiette du m\'eame potage qu\rquote on leur servit, ce fut une nouvelle soupe, aux choux celle-l\'e0, avec des carottes et des pommes de terre, aussi simple que celle d\rquote un paysan. \par \par Au reste, le d\'eener garda en tout, except\'e9 pour le dessert, cette simplicit\'e9, se composant d\rquote un gigot avec des petits pois et d\rquote une salade\~; mais pour le dessert il comprenait quatre assiettes \'e0 pied avec des g\'e2 teaux et quatre compotiers charg\'e9s de fruits admirables, dignes, par leur grosseur et leur beaut\'e9, des fleurs du surtout. \par \par \'ab\~Demain tu iras, si tu le veux, visiter les serres qui ont produit ces fruits\~\'bb, dit M.\~Vulfran. \par \par Elle avait commenc\'e9 par se servir discr\'e8tement quelques cerises, mais M.\~Vulfran voulut qu\rquote elle pr\'eet aussi des abricots, des p\'eaches et du raisin, \par \par \'ab\~\'c0 ton \'e2ge, j\rquote aurais mang\'e9 tous les fruits qui sont sur la table\'85 si on me les avait offerts.\~\'bb \par \par Alors Bastien, bien dispos\'e9 par cette parole, voulut mettre sur l\rquote assiette \'ab\~de cette petite b\'eate\~\'bb, comme il l\rquote e\'fbt fait pour un singe savant, un abricot et une p\'eache qu\rquote il choisit avec la comp\'e9tence d\rquote un connaisseur, quittant pour cela la place qu\rquote il occupait derri\'e8re la chaise de M.\~Vulfran. \par \par Malgr\'e9 les fruits, Perrine fut bien aise de voir le d\'eener prendre fin\~; plus l\rquote \'e9preuve serait courte, mieux cela vaudrait\~: le lendemain, la curiosit\'e9 satisfaite des domestiques, la laisserait tranquille sans doute. \par \par \'ab\~Maintenant tu es libre jusqu\rquote \'e0 demain matin, dit M.\~Vulfran en se levant de table, tu peux te promener dans le jardin au clair de la lune, lire dans la biblioth\'e8que, ou emporter un livre dans ta chambre.\~\'bb \par \par Elle \'e9tait embarrass\'e9e, se demandant si elle ne devait pas proposer \'e0 M.\~Vulfran de se tenir \'e0 sa disposition. Comme elle restait h\'e9sitante, elle vit Bastien lui faire des signes silencieux que tout d\rquote abord elle ne comprit pas\~ : de la main gauche il paraissait tenir un livre qu\rquote il feuilletait de la droite, puis, s\rquote interrompant, il montrait M.\~Vulfran en remuant les l\'e8vres avec une physionomie anim\'e9e. Tout \'e0 coup elle crut qu\rquote il lui expliquait qu \rquote elle devait demander \'e0 M.\~Vulfran de lui faire la lecture\~; mais comme elle avait d\'e9j\'e0 eu cette id\'e9e, elle eut peur de traduire la sienne plut\'f4t que celle de Bastien\~; cependant elle se risqua\~: \par \par \'ab\~Mais n\rquote avez-vous pas besoin de moi, monsieur\~? Ne voulez-vous pas que je vous fasse la lecture\~?\~\'bb \par \par Elle eut la satisfaction de voir Bastien l\rquote applaudir par de grands mouvements de t\'eate\~: elle avait devin\'e9, c\rquote \'e9tait bien cela qu\rquote elle devait dire. \par \par \'ab\~Il convient que quand on travaille, on ait ses heures de libert\'e9, r\'e9pondit M.\~Vulfran. \par \par \endash Je vous assure que je ne suis pas fatigu\'e9e du tout. \par \par \endash Alors, dit-il, suis-moi dans mon cabinet.\~\'bb \par \par C\rquote \'e9tait une vaste pi\'e8ce sombre, qu\rquote un vestibule s\'e9parait de la salle \'e0 manger, et \'e0 laquelle conduisait un chemin en toile qui permettait \'e0 M.\~Vulfran de marcher franchement, puisqu\rquote il ne pouvait s\rquote \'e9 garer et qu\rquote il avait dans la t\'eate comme dans les jambes le juste sentiment des distances. \par \par Perrine s\rquote \'e9tait plus d\rquote une fois demand\'e9 \'e0 quoi M.\~Vulfran passait son temps lorsqu\rquote il \'e9tait seul, puisqu\rquote il ne pouvait pas lire\~; mais cette pi\'e8ce, lorsqu\rquote il eut press\'e9 un bouton d\rquote \'e9 clairage, ne r\'e9pondit rien \'e0 cette question\~; pour meubles, une grande table charg\'e9e de papiers, des cartonniers, des si\'e8ges, et c\rquote \'e9tait tout\~; devant une fen\'eatre un grand fauteuil voltaire, mais sans rien autour. Cependant l \rquote usure de la tapisserie qui le recouvrait semblait indiquer que M.\~Vulfran devait y rester assis pendant de longues heures, en face du ciel, dont il ne voyait m\'eame pas les nuages. \par \par \'ab\~Que me lirais-tu bien\~?\~\'bb demanda-t-il. \par \par Des journaux \'e9taient sur la table envelopp\'e9s de leurs bandes multicolores. \par \par \'ab\~Un journal, si vous voulez. \par \par \endash Moins on donne de temps aux journaux, mieux cela vaut.\~\'bb \par \par Elle n\rquote avait rien \'e0 r\'e9pondre, n\rquote ayant dit cela que pour proposer quelque chose. \par \par \'ab\~Aimes-tu les livres de voyage\~? demanda-t-il. \par \par \endash Oui, monsieur. \par \par \endash Moi aussi\~; ils amusent l\rquote esprit en le faisant travailler.\~\'bb \par \par Puis, comme s\rquote il se parlait \'e0 lui-m\'eame, sans qu\rquote elle f\'fbt l\'e0 pour l\rquote entendre\~: \par \par \'ab\~Sortir de soi, vivre d\rquote autres vies que la sienne.\~\'bb \par \par Mais apr\'e8s un moment de silence, revenant \'e0 elle\~: \par \par \'ab\~Allons dans la biblioth\'e8que\~\'bb, dit-il. \par \par Elle communiquait avec le cabinet, il n\rquote eut qu\rquote une porte \'e0 ouvrir et, pour l\rquote \'e9clairer, qu\rquote un bouton \'e0 pousser\~; mais comme une seule lampe s\rquote alluma, la grande salle aux armoires de bois noir resta dans l \rquote ombre. \par \par \'ab\~Connais-tu }{\i\cgrid0 le}{\cgrid0 }{\i\cgrid0 Tour du Monde}{\cgrid0 \~? demanda-t-il. \par \par \endash Non, monsieur. \par \par \endash Eh bien, nous trouverons dans la table alphab\'e9tique des indications qui nous guideront.\~\'bb \par \par Il la conduisit \'e0 l\rquote armoire qui contenait cette table, et lui dit de la chercher, ce qui demanda un certain temps\~; \'e0 la fin cependant elle mit la main dessus. \par \par \'ab\~Que dois-je chercher\~? dit-elle. \par \par \endash \'c0 l\rquote I, le mot Inde.\~\'bb * \par \par Ainsi il suivait toujours sa pens\'e9e, et n\rquote avait nullement l\rquote id\'e9e de vivre la vie des autres comme il avait sembl\'e9 en exprimer le d\'e9sir, car ce qu\rquote il voulait certainement, c\rquote \'e9 tait vivre celle de son fils, en lisant la description des pays o\'f9 il le faisait rechercher. \par \par \'ab\~Que vois-tu\~? dis.\~\'bb \par \par \endash }{\i\cgrid0 L\rquote Inde des Rajahs}{\cgrid0 , voyage dans les royaumes de l\rquote Inde centrale et dans la pr\'e9sidence du Bengale, 1871 \'b2, 209 \'e0 288. \par \par \endash Cela veut dire que dans le deuxi\'e8me volume de 1871, \'e0 la page 209, nous trouverons le commencement de ce voyage\~; prends ce volume et rentrons dans mon cabinet.\~\'bb \par \par Mais quand elle eut atteint ce volume sur une planche basse, au lieu de se relever, elle resta \'e0 regarder un portrait plac\'e9 au-dessus de la chemin\'e9e, que ses yeux, qui peu \'e0 peu \'e9taient habitu\'e9s \'e0 la demi obscurit\'e9, venaient d \rquote apercevoir. \par \par \'ab\~Qu\rquote as-tu\~?\~\'bb demanda-t-il. \par \par Franchement elle r\'e9pondit, mais d\rquote une voix \'e9mue\~: \par \par \'ab\~Je regarde le portrait plac\'e9 au-dessus de la chemin\'e9e. \par \par \endash C\rquote est celui de mon fils \'e0 vingt ans, mais tu dois bien mal le voir, je vais l\rquote \'e9clairer.\~\'bb \par \par Allant \'e0 la boiserie, il pressa un bouton, et un foyer de petites lampes plac\'e9 au haut du cadre et en avant du portrait l\rquote inonda de lumi\'e8re. \par \par Perrine, qui s\rquote \'e9tait relev\'e9e pour se rapprocher de quelques pas, poussa un cri et laissa tomber le volume du Tour du Monde. \par \par \'ab\~Qu\rquote as-tu donc\~?\~\'bb dit-il. \par \par Mais elle ne pensa pas \'e0 r\'e9pondre, et resta les yeux attach\'e9s sur le jeune homme blond, v\'eatu d\rquote un costume de chasse en velours vert, coiff\'e9 d\rquote une casquette haute \'e0 large visi\'e8re, appuy\'e9 d\rquote une main sur un fusil et de l\rquote autre flattant la t\'eate d\rquote un \'e9pagneul noir, qui venait de jaillir du mur comme une apparition vivante. Elle \'e9tait fr\'e9missante de la t\'ea te aux pieds, et un flot de larmes coulait sur son visage, sans qu\rquote elle e\'fbt l\rquote id\'e9e de les retenir, emport\'e9e, ab\'eem\'e9e dans sa contemplation. \par \par Ce furent ces larmes qui, dans le silence qu\rquote elle gardait, trahirent son \'e9moi. \par \par \'ab\~Pourquoi pleures-tu\~?\~\'bb \par \par Il fallait qu\rquote elle r\'e9pond\'eet\~; par un effort supr\'eame elle t\'e2cha de se rendre ma\'eetresse de ses paroles, mais en les entendant elle sentit toute leur incoh\'e9rence\~: \par \par \'ab\~C\rquote est ce portrait\'85 votre fils\'85 vous son p\'e8re\'85\~\'bb \par \par Il resta un moment ne comprenant pas, attendant, puis avec un accent que la compassion attendrissait\~: \par \par \'ab\~Et tu as pens\'e9 au tien\~? \par \par \endash Oui, monsieur\'85, oui, monsieur. \par \par \endash Pauvre petite\~!\~\'bb \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81876007}{\*\bkmkstart _Toc98015971}XXXIII{\*\bkmkend _Toc81876007}{\*\bkmkend _Toc98015971} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Quelle surprise le lendemain matin, quand, en entrant dans le cabinet de leur oncle pour le d\'e9pouillement du courrier, les deux neveux, toujours en retard, virent Perrine install\'e9e \'e0 sa table comme si elle ne devait pas en d\'e9marrer\~ ! \par \par Talouel s\rquote \'e9tait bien gard\'e9 de les pr\'e9venir, mais il s\rquote \'e9tait arrang\'e9 de fa\'e7on \'e0 se trouver l\'e0 quand ils arriveraient, et \'e0 se \'ab\~payer leur t\'eate\~\'bb. \par \par Elle fut tout \'e0 fait dr\'f4le, et par l\'e0 r\'e9jouissante pour lui\~; car s\rquote il \'e9tait furieux de l\rquote intrusion de cette mendiante, qui du jour au lendemain, sans protection, sans rien pour elle, s\rquote imposait \'e0 la faiblesse s\'e9 nile d\rquote un vieillard, au moins \'e9tait-ce une compensation de voir que les neveux \'e9prouvaient une fureur \'e9gale \'e0 la sienne. Qu\rquote ils \'e9tai ent donc amusants en jetant sur elle des regards impatients dans lesquels il y avait autant de col\'e8re que de surprise\~! \'c9videmment ils ne comprenaient rien \'e0 sa pr\'e9sence dans ce cabinet sacr\'e9, o\'f9 eux-m\'ea mes ne restaient que juste le temps n\'e9cessaire pour \'e9couter les explications que leur oncle avait \'e0 leur donner, ou pour rapporter les affaires dont ils \'e9taient charg\'e9s. Et les coups d\rquote \'9cil qu\rquote ils \'e9 changeaient en se consultant sans oser prendre un parti, sans m\'eame oser risquer une observation ou une question, le faisaient rire sans qu\rquote il prit la peine de leur cacher sa satisfaction et sa moquerie, car si une guerre ouverte n\rquote \'e9 tait pas d\'e9clar\'e9e entre eux, il y avait beaux jours qu\rquote ils savaient \'e0 quoi s\rquote en tenir les uns et les autres sur leurs sentiments r\'e9ciproques n\'e9s des secr\'e8tes esp\'e9rances que chacun nourrissait de son c\'f4t\'e9\~ : Talouel contre les neveux\~; les neveux contre Talouel\~; ceux-ci l\rquote un contre l\rquote autre. \par \par Ordinairement Talouel se contentait de leur marquer son hostilit\'e9 par des sourires ironiques ou des silences m\'e9prisants sous une forme de politesse humble, mais ce jour-l\'e0 il ne put pas r\'e9sister \'e0 l\rquote envie de leur jouer une com\'e9 die de sa fa\'e7on qui lui donnerait quelques instants d\rquote agr\'e9ment\~: ah\~! ils le prenaient de haut avec lui parce qu\rquote ils se croyaient tous les droits en vertu de leur naissance, \endash neveux bien au-dessus de directeur\~; l\rquote un parce qu\rquote il \'e9tait fils d\rquote un fr\'e8re, l\rquote autre fils d\rquote une s\'9cur du patron, tandis que lui, qui n\rquote \'e9tait que fils de ses \'9cuvres, avait travaill\'e9 au succ\'e8 s de la glorieuse maison qui pour une part, une grosse part, \'e9tait sienne, eh bien\~! ils allaient voir. Ah\~! ah\~! \par \par Il sortit avec eux, et bien qu\rquote ils parussent press\'e9s de rentrer dans leurs bureaux pour se communiquer leurs impressions et sans doute voir ce qu\rquote ils avaient \'e0 faire contre l\rquote intruse, d\rquote un signe auquel ils ob\'e9irent, \endash ce qui \'e9tait d\'e9j\'e0 un triomphe, \endash ils les emmena sous sa v\'e9randa, d\rquote o\'f9 le bruit des voix contenues ne pouvait pas arriver jusqu\rquote au bureau de M.\~Vulfran. \par \par \'ab\~Vous avez \'e9t\'e9 \'e9tonn\'e9s de voir cette\'85 petite install\'e9e dans le bureau du patron\~\'bb, dit-il. \par \par Ils ne crurent pas devoir r\'e9pondre, ne pouvant pas plus reconna\'eetre leur \'e9tonnement que le nier. \par \par \'ab\~Je l\rquote ai bien vu, dit-il en appuyant\~; si vous n\rquote \'e9tiez pas arriv\'e9s en retard ce matin, j\rquote aurais pu vous pr\'e9venir pour que vous vous tinssiez mieux.\~\'bb \par \par Ainsi il leur donnait une double le\'e7on\~: \endash la premi\'e8re, en constatant qu\rquote ils \'e9taient en retard\~; la seconde, en leur disant, lui qui n\rquote avait pass\'e9 ni par l\rquote \'c9cole polytechnique, ni par les coll\'e8 ges, que leur tenue avait manqu\'e9 de correction. Peut-\'eatre la le\'e7on \'e9tait-elle un peu grossi\'e8re, mais son \'e9ducation l\rquote autorisait \'e0 n\rquote en pas chercher une plus fine. D\rquote ailleurs les circonstances lui permettaient de ne pas se g\'eaner avec eux\~: quoi qu\rquote il d\'eet, ils l\rquote \'e9couteraient\~; et il en usait. \par \par Il continua\~: \par \par \'ab\~Hier M.\~Vulfran m\rquote a averti qu\rquote il installait cette petite au ch\'e2teau, et que d\'e9sormais elle travaillerait dans son cabinet. \par \par \endash Mais quelle est cette petite\~? \par \par \endash Je vous le demande. Moi je ne sais pas\~; M.\~Vulfran non plus, je crois bien. \par \par \endash Alors\~? \par \par \endash Alors il m\rquote a expliqu\'e9 que depuis longtemps il voulait avoir pr\'e8s de lui quelqu\rquote un d\rquote intelligent, de discret, de fid\'e8le, en qui il pourrait avoir pleine confiance. \par \par \endash Ne nous a-t-il pas\~? interrompit Casimir. \par \par \endash C\rquote est justement ce que je lui ai dit\~: N\rquote avez-vous pas M.\~Casimir, M.\~Th\'e9odore\~? M.\~Casimir, un \'e9l\'e8ve de l\rquote \'c9cole polytechnique, o\'f9 il a tout appris, en th\'e9orie s\rquote entend, qui pour l\rquote X ne craint personne, enfin qui vous est si attach\'e9\~; M.\~Th\'e9odore, qui conna\'eet la vie et le commerce pour avoir pass\'e9 ses premi\'e8res ann\'e9es aupr\'e8s de ses parents, dans des difficult\'e9s qui pour s\'fbr l\rquote ont form\'e9 , et qui d\rquote autre part a pour vous tant d\rquote affection. Est-ce que tous deux ne sont pas intelligents, discrets, fid\'e8les, et ne pouvez-vous pas avoir toute confiance en eux\~? Est-ce qu\rquote ils pensent \'e0 autre chose qu\rquote \'e0 vous soulager, vous aider, vous d\'e9barrasser du tracas des affaires en bons neveux, bien affectueux, bien reconnaissants qu\rquote ils sont, et bien unis, unis comme de vrais fr\'e8res qui n\rquote ont qu\rquote un m\'eame c\'9cur, parce qu\rquote ils n\rquote ont qu\rquote un m\'eame but.\~\'bb \par \par Malgr\'e9 l\rquote envie qu\rquote il en avait, il n\rquote appuyait pas sur chaque mot caract\'e9ristique, mais au moins en soulignait-il l\rquote ironie par un sourire gouailleur, qu\rquote il adressait \'e0 Th\'e9odore quand il parlait de la sup\'e9 riorit\'e9 de Casimir dans la science de l\rquote X, et \'e0 Casimir quand il glissait sur les difficult\'e9s commerciales de la famille de Th\'e9odore\~; \'e0 tous les deux, quand il insistait sur leur fraternit\'e9 de c\'9cur qui n\rquote avait qu \rquote un m\'eame but. \par \par \'ab\~Savez-vous ce qu\rquote il me r\'e9pondit\~?\~\'bb continua-t-il. \par \par Il e\'fbt bien voulu faire une pause, mais de peur qu\rquote ils ne tournassent le dos avant qu\rquote il e\'fbt tout dit, vivement il continua\~: \par \par \'ab\~Il me r\'e9pondit\~: \'ab\~Ah\~! mes neveux\~!\~\'bb Qu\rquote est-ce que cela voulait dire\~? Vous pensez bien que je ne me suis pas permis de le chercher\~: je vous le r\'e9p\'e8te simplement. Et tout de suite j\rquote ajoute ce qu\rquote il me dit encore, pour expliquer sa d\'e9termination de la prendre au ch\'e2teau et de l\rquote installer dans son bureau, que c\rquote \'e9tait parce qu\rquote il ne voulait pas qu\rquote elle rest\'e2t expos\'e9e \'e0 certains dangers, \endash non pour elle, car il avait la certitude qu\rquote elle n\rquote y succomberait pas, mais pour les autres, ce qui l\rquote obligerait \'e0 se s\'e9parer de ces autres, quels qu\rquote ils fussent. Je vous donne ma parole que je vous r\'e9p\'e8te ce qu \rquote il m\rquote a dit mot pour mot. Maintenant, quels sont ces autres, je vous le demande\~?\~\'bb \par \par Comme ils ne r\'e9pondaient pas, il insista\~: \par \par \'ab\~\'c0 qui a-t-il voulu faire allusion\~? O\'f9 voit-il des autres qui pourraient faire courir des dangers \'e0 cette petite\~? Quels dangers\~? Toutes questions incompr\'e9hensibles, mais que justement pour cela j\rquote ai cru devoir vous soumettre, \'e0 vous messieurs, qui, en l\rquote absence de M.\~Edmond, vous trouvez plac\'e9s, par votre naissance, \'e0 la t\'eate de cette maison.\~\'bb \par \par Il avait assez jou\'e9 avec eux comme le chat avec la souris, pourtant il crut pouvoir une fois encore les faire sauter en l\rquote air d\rquote un vigoureux coup de patte\~: \par \par \'ab\~Il est vrai que M.\~Edmond peut revenir d\rquote un moment \'e0 l\rquote autre, demain peut-\'eatre, au moins si l\rquote on s\rquote en rapporte \'e0 toutes les recherches que M.\~Vulfran fait faire, fi\'e9vreusement, comme s\rquote il br\'fb lait sur une bonne piste. \par \par \endash Savez-vous donc quelque chose\~?\~\'bb demanda Th\'e9odore, qui n\rquote eut pas la dignit\'e9 de retenir sa curiosit\'e9. \par \par \'ab\~Rien autre chose que ce que je vois\~; c\rquote est-\'e0-dire que M.\~Vulfran ne prend cette petite que pour lui traduire les lettres et les d\'e9p\'eaches qu\rquote il re\'e7oit des Indes.\~\'bb \par \par Puis avec une bonhomie affect\'e9e\~: \par \par \'ab\~C\rquote est tout de m\'eame malheureux que vous, monsieur Casimir, qui avez tout appris, vous ne sachiez pas l\rquote anglais. \'c7a vous tiendrait au courant de ce qui se passe. Sans compter que \'e7a vous d\'e9 barrasserait de cette petite, qui est en train de prendre au ch\'e2teau une place \'e0 laquelle elle n\rquote a pas droit. Il est vrai que vous trouverez peut-\'eatre un autre moyen, et meilleur que celui-ci, pour en arriver l\'e0\~ ; et si je peux vous aider, vous savez que vous pouvez compter sur moi\'85 sans para\'eetre en rien bien entendu.\~\'bb \par \par Tout en parlant il jetait de temps en temps et \'e0 la d\'e9rob\'e9e un rapide coup d\rquote \'9cil dans les cours, plut\'f4t par force d\rquote habitude que par besoin imm\'e9diat\~; \'e0 ce moment, il vit venir le facteur du t\'e9l\'e9 graphe, qui, sans se presser, musait \'e0 droite et \'e0 gauche. \par \par \'ab\~Justement, dit-il, voil\'e0 qu\rquote arrive une d\'e9p\'eache qui est peut-\'eatre la r\'e9ponse \'e0 celle qui a \'e9t\'e9 envoy\'e9e \'e0 Dakka. C\rquote est tout de m\'eame ennuyeux pour vous, que vous ne puissiez pas savoir ce qu\rquote elle contient, de fa\'e7on \'e0 \'eatre les premiers \'e0 annoncer au patron le retour de son fils. Quelle joie, hein\~? Moi, mes lampions sont pr\'eats pour illuminer. Mais voil\'e0, vous ne savez pas l\rquote anglais, et cette petite le sait, elle.\~ \'bb \par \par Quelque regret qu\rquote il e\'fbt \'e0 mettre un pas devant l\rquote autre, le porteur de d\'e9p\'eaches \'e9tait enfin arriv\'e9 au bas de l\rquote escalier\~; vivement Talouel alla au-devant de lui\~: \par \par \'ab\~Eh bien, tu sais, toi, tu ne t\rquote am\'e8nes pas trop vite, dit-il. \par \par \endash Faut-il s\rquote en faire mourir\~?\~\'bb \par \par Sans r\'e9pondre, Talouel prit la d\'e9p\'eache, et la porta \'e0 M.\~Vulfran avec un empressement bruyant. \par \par \'ab\~Voulez-vous que je l\rquote ouvre\~? demanda-t-il. \par \par \endash Parfaitement.\~\'bb \par \par Mais il n\rquote eut pas d\'e9chir\'e9 le papier dans la ligne pointill\'e9e qu\rquote il s\rquote \'e9cria\~: \par \par \'ab\~Elle est en anglais. \par \par \endash Alors c\rquote est l\rquote affaire d\rquote Aur\'e9lie\~\'bb, dit M.\~Vulfran avec un geste auquel le directeur ne pouvait pas ne pas ob\'e9ir. \par \par Aussit\'f4t que la porte fut referm\'e9e, elle traduisit la d\'e9p\'eache\~: \par \par \'ab\~L\rquote ami, Leserre, n\'e9gociant fran\'e7ais, derni\'e8res nouvelles cinq ans\~; Dehra, r\'e9v\'e9rend p\'e8re Mackerness, lui \'e9cris selon votre d\'e9sir.\~\'bb \par \par \endash Cinq ans, s\rquote \'e9cria M.\~Vulfran, qui tout d\rquote abord ne fut sensible qu\rquote \'e0 cette indication\~; que s\rquote est-il pass\'e9 depuis cette \'e9poque, et comment suivre une piste apr\'e8s cinq ann\'e9es \'e9coul\'e9es\~?\~\'bb \par \par Mais il n\rquote \'e9tait pas homme \'e0 se perdre dans des plaintes inutiles\~; ce fut ce qu\rquote il expliqua lui-m\'eame\~: \par \par \'ab\~Les regrets n\rquote ont jamais chang\'e9 les faits accomplis\~; tirons parti plut\'f4t de ce que nous avons\~; tu vas tout de suite faire une d\'e9p\'eache en fran\'e7ais pour ce M.\~Lasserre puisqu\rquote il est Fran\'e7 ais, et une en anglais pour le p\'e8re Mackerness.\~\'bb \par \par Elle \'e9crivit couramment la d\'e9p\'eache qu\rquote elle devait traduire en anglais, mais pour celle qui devait \'eatre d\'e9pos\'e9e en fran\'e7ais au t\'e9l\'e9graphe elle s\rquote arr\'eata d\'e8s la premi\'e8re ligne, et demanda la permission d \rquote aller chercher un dictionnaire dans le bureau de Bendit. \par \par \'ab\~Tu n\rquote es pas s\'fbre de ton orthographe\~? \par \par \endash Oh\~! pas du tout s\'fbre, monsieur, et je voudrais bien qu\rquote au bureau on ne p\'fbt pas se moquer d\rquote une d\'e9p\'eache envoy\'e9e par vous. \par \par \endash Alors tu n\rquote es pas en \'e9tat d\rquote \'e9crire une lettre sans fautes\~? \par \par \endash Je suis s\'fbre de l\rquote \'e9crire avec beaucoup de fautes\~; le commencement des mots va \'e0 peu pr\'e8s, mais pas la lin, quand il y a des accords, et puis les doubles lettres ne vont pas du tout non plus, et beaucoup d\rquote autres choses encore\~: bien plus facile \'e0 \'e9crire l\rquote anglais que le fran\'e7ais\~! J\rquote aime mieux vous avouer cela tout de suite, franchement. \par \par \endash Tu n\rquote as jamais \'e9t\'e9 \'e0 l\rquote \'e9cole\~? \par \par \endash Jamais. Je ne sais que ce que mon p\'e8re et ma m\'e8re m\rquote ont appris, au hasard des routes, quand on avait le temps de s\rquote asseoir, ou qu\rquote on restait au repos dans un pays\~; alors ils me faisaient travailler\~ ; mais pour dire vrai, je n\rquote ai jamais beaucoup travaill\'e9. \par \par \endash Tu es une bonne fille de me parler franchement\~; nous verrons \'e0 rem\'e9dier \'e0 cela\~; pour le moment occupons-nous de ce que nous avons \'e0 faire.\~\'bb \par \par Ce fut seulement dans l\rquote apr\'e8s-midi, en voiture, quand ils firent la visite des usines, que M.\~Vulfran revint \'e0 la question de l\rquote orthographe. \par \par \'ab\~As-tu \'e9crit \'e0 tes parents\~? \par \par \endash Non, monsieur. \par \par \endash Pourquoi\~? \par \par \endash Parce que je ne d\'e9sire rien tant que rester ici \'e0 jamais, pr\'e8s de vous qui me traitez avec tant de bont\'e9, et me faites une vie si heureuse. \par \par \endash Alors tu d\'e9sires ne pas me quitter\~? \par \par \endash Je voudrais vous prouver chaque jour, pour tout, dans tout, ce qu\rquote il y a de reconnaissance dans mon c\'9cur\'85, et aussi d\rquote autres sentiments respectueux que je n\rquote ose exprimer. \par \par \endash Puisqu\rquote il en est ainsi, le mieux est peut-\'eatre, en effet, que tu n\rquote \'e9crives pas, au moins pour le moment\~; nous verrons plus tard. Mais, afin que tu puisses m\rquote \'eatre utile, il faut que tu travailles, et te mettes en \'e9tat de me servir de secr\'e9taire pour beaucoup d\rquote affaires, dans lesquelles tu dois \'e9crire convenablement, puisque tu \'e9cris en mon nom. D\rquote autre part il est convenable aussi pour toi, il est bon que tu t\rquote instruises. Le veux-tu\~? \par \par \endash Je suis pr\'eate \'e0 tout ce que vous voudrez, et je vous assure que je n\rquote ai pas peur de travailler. \par \par \endash S\rquote il en est ainsi, les choses peuvent s\rquote arranger sans que je me prive de tes services. Nous avons ici une excellente institutrice\~: en rentrant je lui demanderai de te donner des le\'e7ons quand sa classe est finie, de six \'e0 huit heures, au moment o\'f9 je n\rquote ai plus besoin de toi. C\rquote est une tr\'e8s bonne personne qui n\rquote a que deux d\'e9fauts\~: sa taille, elle est plus grande que moi, et plus large d\rquote \'e9paules, \endash plus massive, bien qu \rquote elle n\rquote ait pas quarante ans, \endash et son nom, Mlle\~Belhomme, qui crie d\rquote une fa\'e7on f\'e2cheuse ce qu\rquote elle est r\'e9ellement\~: un bel homme sans barbe, et encore n\rquote est-il pas certain qu\rquote on ne lui en trouverait point en regardant bien. Pourvue d\rquote une instruction sup\'e9rieure, elle a commenc\'e9 par des \'e9ducations particuli\'e8res, mais sa prestance d\rquote ogre faisait peur aux petites filles, tandis que son nom faisait rire les mamans et les grandes s\'9curs. Alors elle a renonc\'e9 au monde des villes, et bravement elle est entr\'e9e dans l\rquote instruction primaire, o\'f9 elle a beaucoup r\'e9ussi\~ ; ses classes tiennent la t\'eate parmi celles de notre d\'e9partement\~; ses chefs la consid\'e8rent comme une institutrice mod\'e8le. Je ne ferais pas venir d\rquote Amiens une meilleure ma\'eetresse pour toi\~!\~\'bb \par \par La tourn\'e9e des usines termin\'e9e, la voiture s\rquote arr\'eata devant l\rquote \'e9cole primaire des filles, et Mlle\~Belhomme accourut aupr\'e8s de M.\~Vulfran, mais il tint \'e0 descendre et \'e0 entrer chez elle pour lui exposer sa demande. Alors Perrine, qui les suivit, put l\rquote examiner\~: c\rquote \'e9tait bien la femme g\'e9ante dont M.\~Vulfran avait parl\'e9, imposante, mais avec un m\'e9lange de dignit\'e9 et de bont\'e9 qui n\rquote aurait nullement donn\'e9 envie de se moquer d\rquote elle, si elle n\rquote avait pas eu un air craintif en d\'e9saccord avec sa prestance. \par \par Bien entendu, elle n\rquote avait rien \'e0 refuser au tout-puissant ma\'eetre de Maraucourt, mais e\'fbt-elle eu des emp\'eachements qu\rquote elle s\rquote en serait d\'e9gag\'e9e, car elle avait la passion de l\rquote enseignement, qui, \'e0 vrai dire, \'e9tait son seul plaisir dans la vie, et puis d\rquote autre part cette petite aux yeux profonds lui plaisait\~: \par \par \'ab\~Nous en ferons une fille instruite, dit-elle, cela est certain\~: savez-vous qu\rquote elle a des yeux de gazelle\~? Il est vrai que je n\rquote ai jamais vu des gazelles, et pourtant je suis s\'fbre qu\rquote elles ont ces yeux-l\'e0.\~\'bb \par \par Mais ce fut bien autre chose le surlendemain quand, apr\'e8s deux jours de le\'e7ons, elle put se rendre compte de ce qu\rquote \'e9tait la gazelle, et que M.\~Vulfran, en rentrant au ch\'e2teau au moment du d\'eener, lui demanda ce qu\rquote elle en pensait. \par \par \'ab\~Quelle catastrophe c\rquote e\'fbt \'e9t\'e9, \endash Mlle\~Belhomme employait volontiers des mots grands et forts comme elle, \endash quelle catastrophe c\rquote e\'fbt \'e9t\'e9 que cette jeune fille rest\'e2t sans culture\~! \par \par \endash Intelligente, n\rquote est-ce pas\~! \par \par \endash Intelligente\~! Dites intelligentissime, si j\rquote ose m\rquote exprimer ainsi. \par \par \endash L\rquote \'e9criture\~? demanda M.\~Vulfran, qui dirigeait son interrogatoire d\rquote apr\'e8s les besoins qu\rquote il avait de Perrine. \par \par \endash Pas brillante, mais elle se formera. \par \par \endash L\rquote orthographe\~? \par \par \endash Faible. \par \par \endash Alors\~? \par \par \endash J\rquote aurais pu, pour la juger, lui faire faire une dict\'e9e qui m\rquote aurait montr\'e9 pr\'e9cis\'e9ment son \'e9criture et son orthographe\~; mais cela seulement. J\rquote ai voulu prendre d\rquote elle une meilleure opinion, et je lui ai demand\'e9 une petite narration sur Maraucourt\~; en vingt lignes, ou cent lignes, me dire ce qu\rquote \'e9tait le pays, comment elle le voyait. En moins d\rquote une heure, au courant de la plume, sans chercher ses mots, elle m\rquote a \'e9crit quatre grandes pages vraiment extraordinaires\~: tout s\rquote y trouve r\'e9uni, le village lui-m\'eame, les usines, le paysage g\'e9n\'e9ral, l\rquote ensemble aussi bien que le d\'e9tail\~ ; il y a une page sur les entailles avec leur v\'e9g\'e9tation, leurs oiseaux et leurs poissons, leur aspect dans les vapeurs du matin et l\rquote air pur du soir, que j\rquote aurais cru copi\'e9e dans un bon auteur, si je ne l\rquote avais vu \'e9 crire. Par malheur la calligraphie et l\rquote orthographe sont ce que je vous ai dit, mais qu\rquote importe\~! c\rquote est une affaire de quelques mois de le\'e7ons, tandis que toutes les le\'e7ons du monde ne lui apprendraient pas \'e0 \'e9 crire, si elle n\rquote avait pas re\'e7u le don de voir et de sentir, et aussi de rendre ce qu\rquote elle voit et ce qu\rquote elle sent. Si vous en avez le loisir, faites-vous lire cette page sur les entailles, elle vous prouvera que je n\rquote exag \'e8re pas.\~\'bb \par \par Alors, M.\~Vulfran, que cette appr\'e9ciation avait mis en belle humeur, car elle calmait les objections qui lui \'e9taient venues sur son prompt engouement pour cette petite, raconta \'e0 Mlle\~Belhomme comment Perrine avait habit\'e9 une aumuche dans l \rquote une de ces entailles, et comment avec rien, si ce n\rquote est ce qu\rquote elle trouvait sous sa main, elle avait su se fabriquer des espadrilles, et toute une batterie de cuisine dans laquelle elle avait pr\'e9par\'e9 un d\'ee ner complet, fourni par l\rquote entaille elle-m\'eame, ses oiseaux, ses poissons, ses fleurs, ses herbes, ses fruits. \par \par Le large visage de Mlle\~Belhomme s\rquote \'e9tait \'e9panoui pendant ce r\'e9cit, qui sans aucun doute l\rquote int\'e9ressait, puis quand M.\~Vulfran avait cess\'e9 de parler, elle avait gard\'e9 elle-m\'eame le silence, r\'e9fl\'e9chissant\~: \par \par \'ab\~Ne trouvez-vous pas, dit-elle enfin, que savoir cr\'e9er ce qui est n\'e9cessaire \'e0 ses besoins est une qualit\'e9 ma\'eetresse, enviable entre toutes\~? \par \par \endash Assur\'e9ment, et c\rquote est cela m\'eame qui m\rquote a tout d\rquote abord frapp\'e9 chez cette jeune fille, cela et la volont\'e9\~; dites-lui de vous conter son histoire, vous verrez ce qu\rquote il lui a fallu d\rquote \'e9 nergie pour arriver jusqu\rquote ici. \par \par \endash Elle a re\'e7u sa r\'e9compense, puisqu\rquote elle vous a int\'e9ress\'e9, cette jeune fille. \par \par \endash Int\'e9ress\'e9, et m\'eame attach\'e9, car je n\rquote estime rien tant dans la vie que la volont\'e9 \'e0 qui je dois d\rquote \'eatre ce que je suis. C\rquote est pourquoi je vous demande de la fortifier chez elle par vos le\'e7ons, car si l \rquote on dit avec raison qu\rquote on peut ce qu\rquote on veut, au moins est-ce \'e0 condition de savoir vouloir, ce qui n\rquote est pas donn\'e9 \'e0 tout le monde, et ce qu\rquote on devrait bien commencer par enseigner, si toutefois il est des m \'e9thodes, pour cela\~; mais en fait d\rquote instruction, on ne s\rquote occupe que de l\rquote esprit, comme si le caract\'e8re ne devait, point passer avant. Enfin, puisque vous avez une \'e9l\'e8ve dou\'e9e de ce c\'f4t\'e9 , je vous prie de vous appliquer \'e0 le d\'e9velopper.\~\'bb \par \par Mlle\~Belhomme \'e9tait aussi incapable de dire une chose par flatterie, que de la taire par timidit\'e9 ou embarras\~: \par \par \'ab\~L\rquote exemple fait plus que les le\'e7ons, dit-elle, c\rquote est pourquoi elle apprendra \'e0 votre \'e9cole mieux qu\rquote \'e0 la mienne, et en voyant que malgr\'e9 la maladie, les ann\'e9es, la fortune, vous ne vous rel\'e2 chez pas une minute dans ce que vous consid\'e9rez comme l\rquote accomplissement d\rquote un devoir, son caract\'e8re se d\'e9veloppera dans le sens que vous d\'e9sirez.\~; en tout cas je ne manquerais pas de m\rquote y employer, si elle passait insensible ou indiff\'e9rente, \endash ce qui m\rquote \'e9tonnerait bien, \endash \'e0 c\'f4t\'e9 de ce qui doit la frapper.\~\'bb \par \par Et comme elle \'e9tait femme de parole, elle ne manqua pas en effet une occasion de citer M.\~Vulfran, ce qui l\rquote amenait \'e0 parler de lui-m\'eame pour ce qui n\rquote \'e9tait pas rigoureusement indispensable \'e0 sa le\'e7on, entra\'een\'e9 e bien souvent, sans s\rquote en apercevoir, par les adroites questions de Perrine. \par \par Assur\'e9ment elle s\rquote appliquait \'e0 \'e9couter Mlle\~Belhomme sans distraction, m\'eame quand il fallait la suivre dans l\rquote explication des r\'e8gles de \'ab\~l\rquote accord des adjectifs consid\'e9r\'e9 s dans leurs rapports avec les substantifs\~\'bb, ou celle du participe pass\'e9 dans les verbes actifs, passifs, neutres, pronominaux, soit essentiels, soit accidentels, et dans les verbes impersonnels\~ ; mais combien plus encore ses yeux de gazelle trahissaient-ils d\rquote int\'e9r\'eat, quand elle pouvait amener l\rquote entretien sur M.\~Vulfran, et particuli\'e8rement sur certains points inconnus d\rquote elle, ou mal connus par les histoires de Rosalie, qui n\rquote \'e9taient jamais tr\'e8s pr\'e9cises, ou par les propos de Fabry et de Mombleux, \'e9nigmatiques \'e0 dessein, avec les lacunes, les sous-entendus de gens qui parlent, pour eux, non pour ceux qui peuvent les \'e9couter, et m\'eame avec le souci que ceux-l\'e0 ne les comprennent point\~! \par \par Plusieurs fois elle avait demand\'e9 \'e0 Rosalie ce qu\rquote avait \'e9t\'e9 la maladie de M.\~Vulfran, et comment il \'e9tait devenu aveugle, mais sans jamais en tirer que des r\'e9ponses vagues\~; au contraire avec Mlle\~Belhomme elle eut tous les d \'e9tails sur la maladie elle-m\'eame, et sur la c\'e9cit\'e9 qui, disait-on, pouvait n\rquote \'eatre pas incurable, mais qui ne serait gu\'e9rie, si on la gu\'e9rissait, que dans certaines conditions particuli\'e8res qui assureraient le succ\'e8s de l \rquote op\'e9ration. \par \par Comme tout le monde \'e0 Maraucourt, Mlle\~Belhomme s\rquote \'e9tait pr\'e9occup\'e9e de la sant\'e9 de M.\~Vulfran, et elle en avait assez souvent parl\'e9 avec le docteur Ruchon pour \'eatre en \'e9tat de satisfaire la curiosit\'e9 de Perrine d\rquote une fa\'e7on autrement comp\'e9tente que Rosalie. \par \par C\rquote \'e9tait d\rquote une cataracte double que M.\~Vulfran \'e9tait atteint. Mais cette cataracte ne paraissait pas incurable, et la vue pouvait \'eatre recouvr\'e9e par une op\'e9ration. Si cette op\'e9ration n\rquote avait pas encore \'e9tait tent \'e9e, c\rquote \'e9tait parce que sa sant\'e9 g\'e9n\'e9rale ne l\rquote avait pas permis. En effet, il souffrait d\rquote une bronchite inv\'e9t\'e9r\'e9e qui se compliquait de congestions pulmonaires r\'e9p\'e9t\'e9es, et qu\rquote accompagnaient des \'e9touffements, des palpitations, des mauvaises digestions, un sommeil agit\'e9. Pour que l\rquote op\'e9ration dev\'eent possible, il fallait commencer par gu\'e9rir la bronchite, et d\rquote autre part il fallait que tous les autres accidents disparussent. Or, M.\~Vulfran \'e9tait un d\'e9testable malade, qui commettait imprudence sur imprudence, et se refusait \'e0 suivre exactement les prescriptions du m\'e9decin. \'c0 la v\'e9rit\'e9 cela ne lui \'e9tait pas toujours facile\~: comment pouvait-il rester calme, ainsi que le recommandait M, Ruchon, quand la disparition de son fils et les recherches qu\rquote il faisait faire \'e0 ce sujet le jetaient \'e0 chaque instant dans des acc\'e8 s d\rquote inqui\'e9tude ou de col\'e8re, qui engendraient une fi\'e8vre constante dont il ne se gu\'e9rissait que par le travail\~? Tant qu\rquote il ne serait pas fix\'e9 sur le sort de son fils, il n\rquote y aurait pas de chance pour l\rquote op\'e9 ration, et on la diff\'e9rerait. Plus tard deviendrait-elle possible\~? On n\rquote en savait rien, et l\rquote on resterait dans cette incertitude tant que par de bons soins l\rquote \'e9tat de M.\~Vulfran ne serait pas assez assur\'e9 pour d\'e9 cider les oculistes. \par \par Mettre Mlle\~Belhomme sur le compte de M.\~Vulfran et la faire parler \'e9tait en somme assez facile pour Perrine, mais il n\rquote en avait pas \'e9t\'e9 de m\'eame lorsqu\rquote elle avait voulu compl\'e9 ter ce que la conversation de Fabry et de Mombleux lui avait appris sur les secr\'e8tes esp\'e9rances des neveux, aussi bien que sur celles de Talouel. Ce n\rquote \'e9tait point une sotte que l\rquote institutrice, il s\rquote en fallait de tout, et elle ne se laisserait interroger ni directement ni indirectement sur un pareil sujet. \par \par Que Perrine f\'fbt curieuse de savoir ce qu\rquote \'e9tait la maladie de M.\~Vulfran, dans quelles conditions elle s\rquote \'e9tait produite, et quelles chances il y avait pour qu\rquote il recouvr\'e2t la vue un jour ou ne la recouvr\'e2t point, il n \rquote y avait rien que de naturel et m\'eame de l\'e9gitime \'e0 ce qu\rquote elle se pr\'e9occup\'e2t de la sant\'e9 de son bienfaiteur. \par \par Mais qu\rquote elle montr\'e2t la m\'eame curiosit\'e9 pour les intrigues des neveux et celles de Talouel, dont on parlait dans le village, voil\'e0 qui certainement ne serait pas admissible. Est-ce que ces choses-l\'e0 regardent les petites filles\~ ? Est-ce un sujet de conversation entre une ma\'eetresse et son \'e9l\'e8ve\~? Est-ce avec des histoires et des bavardages de ce genre qu\rquote on forme le caract\'e8re d\rquote une enfant\~? \par \par Elle aurait donc d\'fb renoncer \'e0 tirer quoi que ce f\'fbt de l\rquote institutrice \'e0 cet \'e9gard, si une visite \'e0 Maraucourt de Mme\~Bretoneux, la m\'e8re de Casimir, n\rquote \'e9tait venue ouvrir les l\'e8vres de Mlle\~ Belhomme, qui seraient certainement rest\'e9es closes. \par \par Avertie de cette visite par M.\~Vulfran, Perrine en fit part \'e0 Mlle\~Belhomme en lui disant que la le\'e7on du lendemain serait peut-\'eatre d\'e9rang\'e9e, et, du moment o\'f9 elle eut re\'e7u cette nouvelle, l\rquote institutrice montra une pr\'e9 occupation tout \'e0 fait extraordinaire chez elle, car c\rquote \'e9tait une de ses qualit\'e9s de ne se laisser distraire par rien, et de tenir son \'e9l\'e8ve constamment en main comme le cavalier qui doit faire franchir \'e0 sa monture un passage p \'e9rilleux tout plein de dangers. \par \par Qu\rquote avait-elle donc\~? Ce fut seulement peu de temps avant son d\'e9part que Perrine eut une r\'e9ponse \'e0 cette question qui vingt fois s\rquote \'e9tait pos\'e9e \'e0 son esprit. \par \par \'ab\~Ma ch\'e8re enfant, dit Mlle\~Belhomme en baissant la voix, je dois vous donner le conseil de vous montrer discr\'e8te et r\'e9serv\'e9e demain avec la dame dont la visite vous est annonc\'e9e. \par \par \endash Discr\'e8te, \'e0 propos de quoi\~? r\'e9serv\'e9e en quoi et comment\~? \par \par \endash Ce n\rquote est pas seulement de votre instruction que je suis charg\'e9e par M.\~Vulfran, c\rquote est aussi de votre \'e9ducation, voil\'e0 pourquoi je vous adresse ce conseil, dans votre int\'e9r\'eat comme dans l\rquote int\'e9r\'eat de tous. \par \par \endash Je vous en prie, mademoiselle, expliquez-moi ce que je dois faire, car je vous assure que je ne comprends pas du tout ce qu\rquote exige le conseil que vous me donnez, et tel qu\rquote il est, il m\rquote effraie. \par \par \endash Bien que vous ne soyez, que depuis peu \'e0 Maraucourt, vous devez, savoir que la maladie de M.\~Vulfran et la disparition de M.\~Edmond sont une cause d\rquote inqui\'e9tude pour tout le pays. \par \par \endash Oui, mademoiselle, j\rquote ai entendu parler de cela. \par \par \endash Que deviendraient les usines dont vivent sept mille ouvriers, sans compter ceux qui vivent eux-m\'eames de ces ouvriers, si M.\~Vulfran mourait et si M.\~Edmond ne revenait pas\~? Vous devez sentir que ces questions ne se sont pas pos\'e9es sans \'e9veiller des convoitises. M.\~Vulfran en l\'e9guerait-il la direction \'e0 ses deux neveux\~; ou bien \'e0 un seul qui lui inspirerait plus de confiance que l\rquote autre\~; ou bien encore \'e0 celui qui depuis vingt ans a \'e9t\'e9 son bras droit et qui, ayant dirig\'e9 avec lui cette immense machine, est peut-\'eatre plus que personne en situation et en \'e9tat de ne pas la laisser p\'e9ricliter\~? Quand M.\~Vulfran a fait venir son neveu M.\~Th\'e9odore, on a cru qu\rquote il d \'e9signait ainsi celui-ci pour son successeur. Mais quand l\rquote ann\'e9e derni\'e8re il a appel\'e9 pr\'e8s de lui M.\~Casimir au moment o\'f9 celui-ci sortait de l\rquote \'c9cole des ponts et chauss\'e9es, on a compris qu\rquote on s\rquote \'e9 tait tromp\'e9, et que le choix de M.\~Vulfran ne s\rquote \'e9tait encore fix\'e9 sur personne, par cette raison d\'e9cisive qu\rquote il ne veut pour successeur que son fils, car malgr\'e9 les querelles qui les ont s\'e9par\'e9 s depuis plus de douze ans, c\rquote est son fils seul qu\rquote il aime d\rquote un amour et d\rquote un orgueil de p\'e8re, et il l\rquote attend. M.\~Edmond reviendra-t-il\~? on n\rquote en sait rien, puisqu\rquote on ignore s\rquote il est vivant ou mort. Une seule personne recevait probablement de ses nouvelles, comme M.\~Edmond en recevait de cette personne qui n\rquote \'e9tait autre que notre ancien cur\'e9 M.\~l\rquote abb\'e9 Poiret\~; mais M.\~l\rquote abb\'e9 Poiret est mort depuis deux ans, et aujourd\rquote hui il para\'eet \'e0 peu pr\'e8s certain qu\rquote il est impossible de savoir \'e0 quoi s\rquote en tenir. Pour M.\~Vulfran, il croit, il est s\'fbr que son fils arrivera un jour ou l\rquote autre. Pour les personnes qui ont int\'e9r\'eat \'e0 ce que M.\~Edmond soit mort, elles croient non moins fermement, elles sont non moins s\'fbres qu\rquote il est mort r\'e9ellement, et elles man\'9cuvrent de fa\'e7on \'e0 se trouver ma\'ee tresses de la situation le jour o\'f9 la nouvelle de cette mort arrivera \'e0 M.\~Vulfran qu\rquote elle pourra bien tuer d\rquote ailleurs. Maintenant, ma ch\'e8re enfant, comprenez-vous l\rquote int\'e9r\'eat que vous avez, vous qui vivez dans l\rquote intimit\'e9 de M.\~Vulfran, \'e0 vous montrer discr\'e8te et r\'e9serv\'e9e avec la m\'e8re de M.\~Casimir, qui, de toutes les mani\'e8res, travaille pour son fils aussi bien que contre ceux qui menacent celui-ci\~? Si vous \'e9 tiez trop bien avec elle, vous seriez mal avec la m\'e8re de M.\~Th\'e9odore. De m\'eame que si vous \'e9tiez trop bien avec celle-ci quand elle viendra, ce qui certainement ne tardera pas, vous auriez pour adversaire Mme\~ Bretoneux. Sans compter que si vous gagniez les bonnes gr\'e2ces des deux, vous vous attireriez peut-\'eatre l\rquote hostilit\'e9 de celui qui a tout \'e0 redouter d\rquote elles. Voil\'e0 pourquoi je vous recommande la pl us grande circonspection. Parlez aussi peu que possible. Et toutes les fois que vous serez interrog\'e9e de fa\'e7on \'e0 ce que vous deviez malgr\'e9 tout r\'e9pondre, ne dites que des choses insignifiantes ou vagues\~ ; dans la vie bien souvent on a plus d\rquote int\'e9r\'eat \'e0 s\rquote effacer qu\rquote \'e0 briller, et \'e0 se faire prendre pour une fille un peu b\'eate plut\'f4t que pour une trop intelligente\~: c\rquote est votre cas, et moins vous para\'ee trez intelligente, plus vous le serez.\~\'bb \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81876008}{\*\bkmkstart _Toc98015972}XXXIV{\*\bkmkend _Toc81876008}{\*\bkmkend _Toc98015972} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Ces conseils, donn\'e9s avec une bienveillance amicale, n\rquote \'e9taient pas pour rassurer Perrine, d\'e9j\'e0 inqui\'e8te de la venue de Mme\~Bretoneux. \par \par Et cependant, si sinc\'e8res qu\rquote ils fussent, ils att\'e9nuaient la v\'e9rit\'e9 plut\'f4t qu\rquote ils ne l\rquote exag\'e9raient, car pr\'e9cis\'e9ment parce que Mlle\~Belhomme \'e9tait physiquement d\rquote une exag\'e9 ration malheureuse, moralement elle \'e9tait d\rquote une r\'e9serve excessive, ne se mettant, jamais en avant, ne disant que la moiti\'e9 des choses, les indiquant, ne les appuyant pas, pratiquant en tout les pr\'e9ceptes qu\rquote elle venait de donner \'e0 Perrine et qui \'e9taient les siens m\'eames. \par \par En r\'e9alit\'e9 la situation \'e9tait encore beaucoup plus difficile que ne le disait Mlle\~Belhomme, et cela aussi bien par suite des convoitises qui s\rquote agitaient autour de M.\~Vulfran que par le fait des caract\'e8res des deux m\'e8 res qui avaient engag\'e9 la lutte pour que leur fils h\'e9rit\'e2t seul, un jour ou l\rquote autre, des usines de Maraucourt, et d\rquote une fortune qui s\rquote \'e9levait, disait-on, \'e0 plus de cent millions. \par \par L\rquote une, Mme\~Stanislas Paindavoine, femme du fr\'e8re a\'een\'e9 de M.\~Vulfran, avait v\'e9cu d\'e9vor\'e9e d\rquote envie, en attendant que son mari, grand marchand de toile de la rue du Sentier, lui gagn\'e2t l\rquote existence brillante \'e0 laquelle ses go\'fbts mondains lui donnaient droit, croyait-elle. Et comme ni ce mari, ni la chance, n\rquote avaient r\'e9alis\'e9 son ambition, elle continuait \'e0 se d\'e9vorer en attendant maintenant que, par son oncle, Th\'e9 odore obtint ce qui lui avait manqu\'e9 \'e0 elle, et prit dans le monde parisien la situation qu\rquote elle avait rat\'e9e. \par \par L\rquote autre, Mme\~Bretoneux, s\'9cur de M.\~Vulfran, mari\'e9e \'e0 un n\'e9gociant de Boulogne, qui cumulait toutes sortes de professions sans qu\rquote elles l\rquote eussent enrichi\~ : agence en douane, agence et assurance maritimes, marchand de ciment et de charbons, armateur, commissionnaire-exp\'e9diteur, roulage, transports maritimes, \endash voulait la fortune de son fr\'e8re autant pour l\rquote amour m\'ea me de la richesse que pour l\rquote enlever \'e0 sa belle-s\'9cur qu\rquote elle d\'e9testait. \par \par Tant que M.\~Vulfran et son fils avaient v\'e9cu en bons rapports, elles avaient d\'fb se contenter de tirer de leur fr\'e8re ce qu\rquote elles en pouvaient obtenir en pr\'eats d\rquote argent qu\rquote on ne remboursait pas, en garanties commerciales, en influences, en tout ce qu\rquote un parent riche est forc\'e9 d\rquote accorder. \par \par Mais le jour o\'f9, \'e0 la suite de prodigalit\'e9s excessives et de d\'e9penses exag\'e9r\'e9es, Edmond avait \'e9t\'e9 envoy\'e9 dans l\rquote Inde, ostensiblement comme acheteur de jute pour la maison paternelle, en r\'e9alit\'e9 comme fils puni, les deux belles-s\'9curs avaient pens\'e9 \'e0 tirer parti de cette situation\~; et quand ce fils en r\'e9volte s\rquote \'e9tait mari\'e9 malgr\'e9 la d\'e9fense de son p\'e8re, elles avaient commenc\'e9, chacune de son c\'f4t\'e9, \'e0 se pr\'e9parer pour que leur fils p\'fbt, \'e0 un moment donn\'e9, prendre la place de l\rquote exil\'e9. \par \par \'c0 cette \'e9poque Th\'e9odore n\rquote avait pas vingt ans, et il ne paraissait pas, par ce qu\rquote il s\rquote \'e9tait montr\'e9 jusque-l\'e0, qu\rquote il p\'fbt \'eatre jamais propre au travail et aux affaires commerciales\~: choy\'e9, g\'e2t\'e9 par sa m\'e8re qui lui avait donn\'e9 ses go\'fbts et ses id\'e9es, il ne vivait que pour les th\'e9\'e2tres, les courses et les plaisirs que Paris offre aux fils de famille dont la bourse se remplit aussi facilement qu\rquote elle se vide. Quelle chute quand il lui avait fallu s\rquote enfermer dans un village, sous la f\'e9rule d\rquote un ma\'eetre qui ne comprenait que le travail, et se montrait aussi rigoureux pour son neveu que pour le dernier de ses employ\'e9s\~ ! Cette existence exasp\'e9rante, il ne l\rquote avait support\'e9e que le m\'e9pris au c\'9cur pour ce qu\rquote elle lui imposait d\rquote ennuis, de fatigues et de d\'e9go\'fbts. Dix fois par jour il d\'e9cidait de l\rquote abandonner, et s\rquote il ne le faisait point, c\rquote \'e9tait dans l\rquote esp\'e9rance d\rquote \'eatre bient\'f4t ma\'eetre, seul ma\'eetre de cette affaire consid\'e9rable, et de pouvoir alors la mettre en actions, de fa\'e7on \'e0 la diriger de haut et de loin, surtout de loin, c\rquote est-\'e0-dire de Paris, o\'f9 il se rattraperait enfin de ses mis\'e8res. \par \par Quand Th\'e9odore avait commenc\'e9 \'e0 travailler avec son oncle, Casimir n\rquote avait que onze ou douze ans, et \'e9tait par cons\'e9quent trop jeune pour prendre une place \'e0 c\'f4t\'e9 de son cousin. Mais pour cela sa m\'e8re n\rquote avait pas d \'e9sesp\'e9r\'e9 qu\rquote il p\'fbt l\rquote occuper un jour en regagnant le temps perdu\~: ing\'e9nieur, Casimir du haut de l\rquote X dominerait M.\~Vulfran, en m\'eame temps qu\rquote il \'e9craserait de sa sup\'e9riorit\'e9 officielle son cousin qui n\rquote \'e9tait rien. C\rquote \'e9tait donc pour l\rquote \'c9cole polytechnique qu\rquote il avait \'e9t\'e9 chauff\'e9, ne travaillant que les mati\'e8res exig\'e9es pour les examens de l\rquote \'e9co le, et cela en proportion de leur coefficient\~: 58 les math\'e9matiques, 10 la physique, 5 la chimie, 6 le fran\'e7ais. Et alors il s\rquote \'e9tait produit ce r\'e9sultat f\'e2cheux pour lui, que, comme \'e0 Maraucourt, les vulgaires connaissances usuelles \'e9taient plus utiles que l\rquote X, l\rquote ing\'e9nieur n\rquote avait pas plus domin\'e9 l\rquote oncle qu\rquote il n\rquote avait \'e9cras\'e9 le cousin. Et m\'eame celui-ci avait gard\'e9 l \rquote avance que dix ann\'e9es de vie commerciale lui donnaient, car s\rquote il n\rquote \'e9tait pas savant, il en convenait, au moins il \'e9tait pratique, pr\'e9tendait-il, sachant bien que cette qualit\'e9 \'e9tait la premi\'e8 re de toutes pour son oncle. \par \par \'ab\~Que diable peut-on bien leur apprendre d\rquote utile, disait Th\'e9odore, puisqu\rquote ils ne sont pas seulement en \'e9tat d\rquote \'e9crire clairement une lettre d\rquote affaires avec une orthographe d\'e9cente\~? \par \par \endash Quel malheur, expliquait Casimir, que mon beau cousin s\rquote imagine qu\rquote on ne peut pas vivre ailleurs qu\rquote \'e0 Paris\~! quels services, sans cela, il rendrait \'e0 mon oncle\~! mais qu\rquote attendre de bon d\rquote un monomane qui, d\'e8s le jeudi, ne pense qu\rquote \'e0 filer le samedi soir \'e0 Paris, disposant tout, d\'e9rangeant tout dans ce but unique, et qui, du lundi matin au jeudi, reste engourdi dans les souvenirs de la journ\'e9e du dimanche pass\'e9e \'e0 Paris.\~\'bb \par \par Les m\'e8res ne faisaient que d\'e9velopper ces deux th\'e8mes en les enjolivant\~; mais, au lieu de convaincre M.\~Vulfran, celle-ci que Th\'e9odore seul pouvait \'eatre son second, celle-l\'e0 que Casimir seul \'e9tait un vrai fils pour lui, elles l \rquote avaient plut\'f4t dispos\'e9 \'e0 croire, de Th\'e9odore ce que disait la m\'e8re de Casimir, et de Casimir ce que disait celle de Th\'e9odore, c\rquote est-\'e0-dire qu\rquote en r\'e9alit\'e9 il ne pouvait pas plus compter sur l\rquote un que sur l\rquote autre, ni pour le pr\'e9sent ni pour l\rquote avenir. \par \par De l\'e0, chez lui, des dispositions \'e0 leur \'e9gard, qui \'e9taient pr\'e9cis\'e9ment tout autres que celles que chacune d\rquote elles avait si \'e2prement poursuivies\~: ses neveux, rien que, ses neveux\~; nullement et \'e0 aucun point de vue des fils. \par \par Et m\'eame, dans ses proc\'e9d\'e9s \'e0 leur \'e9gard, on pouvait facilement voir qu\rquote il avait tenu \'e0 ce que cette distinction f\'fbt \'e9vidente pour tous, car, malgr\'e9 les sollicitations de tout genre, directes et d\'e9tourn\'e9es, dont on l \rquote avait envelopp\'e9, il n\rquote avait jamais consenti \'e0 les loger au ch\'e2teau o\'f9 cependant les appartements ne manquaient pas, ni \'e0 leur permettre de partager sa vie intime, si triste et si solitaire qu\rquote elle f\'fbt. \par \par \'ab\~Je ne veux ni querelles ni jalousies autour de moi\~\'bb, avait-il toujours r\'e9pondu. \par \par Et, partant de l\'e0, il avait donn\'e9 \'e0 Th\'e9odore la maison qu\rquote il habitait lui-m\'eame avant de faire construire son ch\'e2teau, et \'e0 Casimir celle de l\rquote ancien chef de la comptabilit\'e9 que Mombleux rempla\'e7ait. \par \par Aussi leur surprise avait-elle \'e9t\'e9 vive et leur indignation exasp\'e9r\'e9e, quand une \'e9trang\'e8re, une gamine, une boh\'e9mienne s\rquote \'e9tait install\'e9e dans ce ch\'e2teau o\'f9 ils n\rquote entraient que comme invit\'e9s. \par \par Que signifiait cela\~? \par \par Qu\rquote \'e9tait cette petite fille\~? \par \par Que devait-on craindre d\rquote elle\~? \par \par C\rquote \'e9tait ce que Mme\~Bretoneux avait demand\'e9 \'e0 son fils, mais ses r\'e9ponses ne l\rquote ayant pas satisfaite, elle avait voulu faire elle-m\'eame une enqu\'eate qui l\rquote \'e9clair\'e2t. \par \par Arriv\'e9e assez inqui\'e8te, il ne lui fallut que peu de temps pour se rassurer, tant Perrine joua bien le r\'f4le que Mlle\~Belhomme lui avait souffl\'e9. \par \par Si M.\~Vulfran ne voulait pas avoir ses neveux \'e0 demeure chez lui, il n\rquote en \'e9tait pas moins hospitalier, et m\'eame largement, fastueusement hospitalier pour sa famille, lorsque sa s\'9cur et sa belle-s\'9cur, son fr\'e8re et son beau-fr\'e8 re venaient le voir \'e0 Maraucourt. Dans ces occasions, le ch\'e2teau prenait un air de f\'eate qui ne lui \'e9tait pas habituel\~: les fourneaux chauffaient au tirage forc\'e9\~; les domestiques arboraient leurs livr\'e9es\~ ; les voitures et les chevaux sortaient des remises et des \'e9curies avec leurs harnais de gala\~; et le soir, dans l\rquote obscurit\'e9, les habitants du village voyaient flamboyer le ch\'e2teau depuis le rez-de-chauss\'e9e jusqu\rquote aux fen\'ea tres des combles, et de Picquigny \'e0 Amiens, d\rquote Amiens \'e0 Picquigny, circulaient le cuisinier et le ma\'eetre d\rquote h\'f4tel charg\'e9s des approvisionnements. \par \par Pour recevoir Mme\~Bretoneux, on s\rquote \'e9tait donc conform\'e9 \'e0 l\rquote usage \'e9tabli et en d\'e9barquant \'e0 la gare de Picquigny elle avait trouv\'e9 le landau avec cocher et valet de pied pour l\rquote amener \'e0 Maraucourt, comme en descendant de voiture elle avait trouv\'e9 Bastien pour la conduire \'e0 l\rquote appartement, toujours le m\'eame, qui lui \'e9tait r\'e9serv\'e9 au premier \'e9tage. \par \par Mais malgr\'e9 cela, la vie de travail de M.\~Vulfran et de ses neveux, m\'eame celle de Casimir, n\rquote avait \'e9t\'e9 modifi\'e9e en rien\~: il verrait sa s\'9cur aux heures des repas, il passerait la soir\'e9 e avec elle, rien de plus, les affaires avant tout\~; quant au fils et au neveu, il en serait de m\'eame pour eux, ils d\'e9jeuneraient et d\'eeneraient au ch\'e2teau, o\'f9 ils resteraient le soir aussi tard qu\rquote ils voudraient, mais ce serait tout \~: sacr\'e9es les heures de bureau. \par \par Sacr\'e9es pour les neveux, elles l\rquote \'e9taient aussi pour M.\~Vulfran et par cons\'e9quent pour Perrine, de sorte que Mme\~Bretoneux n\rquote avait pas pu organiser et poursuivre son enqu\'eate sur \'ab\~la boh\'e9mienne\~\'bb comme elle l\rquote aurait voulu. \par \par Interroger Bastien et les femmes de chambre, aller chez Fran\'e7oise pour la questionner adroitement, ainsi que Z\'e9nobie et Rosalie, \'e9tait simple et, de ce c\'f4t\'e9, elle avait obtenu tous les renseignements qu\rquote on pouvait lui donner, au moins ceux qui se rapportaient \'e0 l\rquote arriv\'e9e dans le pays de \'ab\~la boh\'e9mienne\~\'bb, \'e0 la fa\'e7on dont elle avait v\'e9cu depuis ce moment, enfin \'e0 son installation aupr\'e8s de M.\~ Vulfran, due exclusivement, semblait-il, \'e0 sa connaissance de l\rquote anglais\~; mais examiner Perrine elle-m\'eame qui ne quittait pas M.\~Vulfran, la faire parler, voir ce qu\rquote elle \'e9tait et ce qu\rquote il y avait en elle, chercher ainsi les causes de son succ\'e8s subit, ne se pr\'e9sentait pas dans des conditions faciles \'e0 combiner. \par \par \'c0 table, Perrine ne disait absolument rien\~; le matin, elle parlait avec M.\~Vulfran\~; apr\'e8s le d\'e9jeuner, elle montait tout de suite \'e0 sa chambre\~; au retour de la tourn\'e9e des usines, elle travaillait avec Mlle\~Belhomme\~ ; le soir en sortant de table, elle montait de nouveau \'e0 sa chambre\~; alors, quand, o\'f9 et comment la prendre pour l\rquote avoir seule et librement la retourner\~? \par \par De guerre lasse, Mme\~Bretoneux, la veille de son d\'e9part, se d\'e9cida \'e0 l\rquote aller trouver dans sa chambre, o\'f9 Perrine, qui se croyait d\'e9barrass\'e9e d\rquote elle, dormait tranquillement. \par \par Quelques coups frapp\'e9s \'e0 sa porte, l\rquote \'e9veill\'e8rent\~; elle \'e9couta, on frappa de nouveau. \par \par Elle se leva et alla \'e0 la porte \'e0 t\'e2tons\~: \par \par \'ab\~Qui est la\~? \par \par \endash Ouvrez, c\rquote est moi. \par \par \endash Mme\~Bretoneux\~? \par \par \endash Oui.\~\'bb \par \par Perrine tira le verrou, et vivement Mme\~Bretoneux se glissa dans la chambre, tandis que Perrine pressait le bouton de la lumi\'e8re \'e9lectrique. \par \par \'ab\~Couchez-vous, dit Mme\~Bretoneux, nous serons mieux pour causer.\~\'bb \par \par Et, prenant une chaise, elle s\rquote assit au pied du lit de fa\'e7on \'e0 avoir Perrine devant elle\~; puis ensuite elle commen\'e7a\~: \par \par \'ab\~C\rquote est de mon fr\'e8re que j\rquote ai \'e0 vous parler, \'e0 propos de certaines recommandations que je veux vous adresser. Puisque vous remplacez Guillaume aupr\'e8s de lui, vous pouvez prendre des pr\'e9cautions utiles \'e0 sa sant\'e9 et dont Guillaume, malgr\'e9 tous ses d\'e9fauts, l\rquote entourait. Vous paraissez intelligente, bonne petite fille, il est donc certain que, si vous le voulez, vous pouvez nous rendre les m\'eames services que Guillaume\~ ; je vous promets que nous saurons le reconna\'eetre.\~\'bb \par \par Aux premiers mots, Perrine s\rquote \'e9tait rassur\'e9e\~: puisqu\rquote on voulait lui parler de M.\~Vulfran, elle n\rquote avait rien \'e0 craindre\~; mais quand elle entendit Mme\~Bretoneux lui dire qu\rquote elle paraissait intelligente, sa d\'e9 fiance se r\'e9veilla, car il \'e9tait impossible que Mme\~Bretoneux qui, elle, \'e9tait vraiment intelligente et fine, put \'eatre sinc\'e8re en parlant ainsi\~; or, si elle n\rquote \'e9tait pas sinc\'e8re, il importait de se tenir sur ses gardes. \par \par \'ab\~Je vous remercie, madame, dit-elle en exag\'e9rant son sourire niais, bien s\'fbr que je ne demande qu\rquote a vous rendre les m\'eames services que Guillaume.\~\'bb \par \par Elle souligna ces derniers mots de fa\'e7on \'e0 laisser entendre qu\rquote on pouvait tout lui demander. \par \par \'ab\~Je disais bien que vous \'e9tiez intelligente, reprit Mme\~Bretoneux, et je crois que nous pouvons compter sur vous. \par \par \endash Vous n\rquote avez qu\rquote \'e0 commander, madame. \par \par \endash Tout d\rquote abord, ce qu\rquote il faut, c\rquote est que vous soyez attentive \'e0 veiller sur la sant\'e9 de mon fr\'e8re et \'e0 prendre toutes les pr\'e9cautions possibles pour qu\rquote il ne gagne pas un coup de froid qui peut \'ea tre mortel, en lui donnant une de ces congestions pulmonaires auxquelles il est sujet, ou qui aggrave sa bronchite. Savez-vous que si cette bronchite se gu\'e9rissait, on pourrait l\rquote op\'e9rer et lui rendre la vue\~ ? Songez quelle joie ce serait pour nous tous.\~\'bb \par \par Cette fois, Perrine r\'e9pondit\~: \par \par \'ab\~Moi aussi, je serais bien heureuse. \par \par \endash Cette parole prouve vos bons sentiments, mais vous, si reconnaissante que vous soyez de ce qu\rquote on fait pour vous, vous n\rquote \'eates pas de la famille.\~\'bb \par \par Elle reprit son air niais. \par \par \'ab\~Bien s\'fbr, mais \'e7a n\rquote emp\'eache pas que je sois attach\'e9e \'e0 M.\~Vulfran, vous pouvez me croire. \par \par \endash Justement, vous pouvez nous prouver votre attachement par ces soins de tout instant que je vous indiquais, mais encore bien mieux. Mon fr\'e8re n\rquote a pas besoin seulement d\rquote \'eatre pr\'e9serv\'e9 du froid, il a besoin aussi d\rquote \'eatre d\'e9fendu contre les \'e9motions brusques qui, en le surprenant, pourraient le tuer. Ainsi, ces messieurs me disaient qu\rquote en ce moment il faisait faire recherches sur recherches dans les Indes pour obtenir des nouvelles de son fils, notre cher Edmond.\~\'bb \par \par Elle fit une pause, mais inutilement, car Perrine ne r\'e9pondit pas \'e0 cette ouverture, bien certaine que \'ab\~ces messieurs\~\'bb, c\rquote est-\'e0-dire les deux cousins, n\rquote avaient pas pu parler de ces recherches \'e0 Mme\~Bretoneux\~ ; que Casimir en e\'fbt parl\'e9, il n\rquote y avait l\'e0 rien que de vraisemblable, puisqu\rquote il avait appel\'e9 sa m\'e8re \'e0 son secours\~; mais Th\'e9odore, cela n\rquote \'e9tait pas possible. \par \par \'ab\~Ils m\rquote ont dit que lettres et d\'e9p\'eaches passaient par vos mains et que vous les traduisiez \'e0 mon fr\'e8re. Eh bien\~! il serait tr\'e8s important, au cas o\'f9 ces nouvelles deviendraient mauvaises, comme nous ne le pr\'e9 voyons que trop, h\'e9las\~! que mon fils en f\'fbt averti le premier\~; il m\rquote enverrait une d\'e9p\'eache, et, comme la distance d\rquote ici \'e0 Boulogne n\rquote est pas tr\'e8s grande, j\rquote accourrais soutenir mon pauvre fr\'e8re\~: une s \'9cur, surtout une s\'9cur a\'een\'e9e, trouve d\rquote autres consolations dans son c\'9cur qu\rquote une belle-s\'9cur. Vous comprenez\~? \par \par \endash Oh\~! bien s\'fbr, madame, que je comprends\~; il me semble au moins. \par \par \endash Alors, nous pouvons compter sur vous\~?\~\'bb \par \par Perrine h\'e9sita un moment, mais elle ne pouvait pas ne pas r\'e9pondre. \par \par \'ab\~Je ferai tout ce que je pourrai pour M.\~Vulfran. \par \par \endash Et ce que vous ferez pour lui, vous le ferez pour nous, comme ce que vous ferez pour nous vous le ferez pour lui. Tout de suite je vais vous prouver que, quant \'e0 nous, nous ne serons pas ingrats. Qu\rquote est-ce que vous diriez d\rquote une robe qu\rquote on vous donnerait\~?\~\'bb \par \par Perrine ne voulut rien dire, mais comme elle devait, une r\'e9ponse \'e0 cette offre, elle la mit dans un sourire. \par \par \'ab\~Une belle robe avec une petite tra\'eene, continua Mme\~Bretoneux. \par \par \endash Je suis en deuil. \par \par \endash Mais le deuil n\rquote emp\'eache pas de porter une robe \'e0 tra\'eene. Vous n\rquote \'eates pas assez habill\'e9e pour d\'eener \'e0 la table de mon fr\'e8re et m\'eame vous \'eates tr\'e8s mal habill\'e9e, fagot\'e9e comme un chien savant. \par \par Perrine savait qu\rquote elle n\rquote \'e9tait pas bien habill\'e9e, cependant elle fut humili\'e9e d\rquote \'eatre compar\'e9e \'e0 un chien savant, et surtout de la fa\'e7on dont cette comparaison \'e9tait faite, avec l\rquote intention manifeste de la rabaisser. \par \par \endash J\rquote ai pris ce que j\rquote ai trouv\'e9 chez Mme\~Lachaise. \par \par \endash Mme\~Lachaise \'e9tait bonne pour vous habiller quand vous n\rquote \'e9tiez qu\rquote une vagabonde, mais maintenant qu\rquote il a plu \'e0 mon fr\'e8re de vous admettre \'e0 sa table, il ne faut pas que nous ayons \'e0 rougir de vous\~ ; ce qui, nous pouvons le dire entre nous, a lieu en ce moment.\~\'bb \par \par Sous ce coup, Perrine perdit la conscience du r\'f4le qu\rquote elle jouait. \par \par \'ab\~Ah\~! dit-elle tristement. \par \par \endash Ce que vous \'eates dr\'f4le avec votre blouse, vous n\rquote en avez pas id\'e9e.\~\'bb \par \par Et l\rquote \'e9vocation de ce souvenir fit rire Mme\~Bretoneux comme si elle avait cette fameuse blouse devant les yeux. \par \par \'ab\~Mais cela est facile \'e0 r\'e9parer, et quand vous serez belle comme je veux que vous le soyez, avec une robe habill\'e9e pour la salle \'e0 manger, et un joli costume pour la voiture, vous vous rappellerez \'e0 qui vous les devez. C\rquote est comme pour votre lingerie, je me doute qu\rquote elle vaut la robe. Voyons un peu.\~\'bb \par \par Disant cela, d\rquote un air d\rquote autorit\'e9, elle ouvrit les uns apr\'e8s les autres les tiroirs de la commode, et m\'e9prisante, elle les referma d\rquote un mouvement brusque en haussant les \'e9paules avec piti\'e9. \par \par \'ab\~Je m\rquote en doutais, reprit-elle, c\rquote est mis\'e9rable, indigne de vous.\~\'bb \par \par Perrine, suffoqu\'e9e, ne r\'e9pondit rien. \par \par \'ab\~Vous avez de la chance, continua Mme\~Bretoneux, que je sois venue \'e0 Maraucourt, et que je me charge de vous.\~\'bb \par \par Le mot qui monta aux l\'e8vres de Perrine fut un refus\~: elle n\rquote avait pas besoin qu\rquote on se charge\'e2t d\rquote elle, surtout avec de pareils proc\'e9d\'e9s\~; mais elle eut la force de le refouler\~: elle avait un r\'f4le \'e0 remplir, rien ne devait le lui faire oublier\~; apr\'e8s tout, c\rquote \'e9taient les paroles de Mme\~Bretoneux qui \'e9taient mauvaises et dures, ses intentions, au contraire, s\rquote annon\'e7aient bonnes et g\'e9n\'e9reuses. \par \par \'ab\~Je vais dire \'e0 mon fr\'e8re, reprit Mme\~Bretoneux, qu\rquote il doit vous commander chez une couturi\'e8re d\rquote Amiens dont je lui donnerai l\rquote adresse, la robe et le costume qui vous sont indispensables, et de plus, chez une bonne ling \'e8re, un trousseau complet. Fiez-vous-en \'e0 moi, vous aurez quelque chose de joli, qui \'e0 chaque instant, je l\rquote esp\'e8re au moins, me rappellera \'e0 votre souvenir. L\'e0-dessus dormez bien, et n\rquote oubliez rien de ce que je vous ai dit. \~\'bb \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81876009}{\*\bkmkstart _Toc98015973}XXV{\*\bkmkend _Toc81876009}{\*\bkmkend _Toc98015973} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 \'ab\~Faire tout ce qu\rquote elle pourrait pour M.\~Vulfran\~\'bb ne signifiait pas du tout, aux yeux de Perrine, ce que Mme\~Bretoneux avait cru comprendre\~; aussi se garda-t-elle de jamais dire un mot \'e0 Casimir des recherches qui se poursuivaient aux Indes et en Angleterre. \par \par Et cependant, quand il la rencontrait seule, Casimir avait une fa\'e7on de la regarder qui aurait d\'fb provoquer les confidences. \par \par Mais quelles confidences e\'fbt-elle pu faire, alors m\'eame qu\rquote elle se f\'fbt d\'e9cid\'e9e \'e0 rompre le silence que M.\~Vulfran lui avait command\'e9\~? \par \par Elles \'e9taient aussi vagues que contradictoires, les nouvelles qui arrivaient de Dakka, de Dehra et de Londres, surtout elles \'e9taient incompl\'e8tes, avec des trous qui paraissaient difficiles \'e0 combler, surtout pour les trois derni\'e8res ann\'e9 es. Mais cela ne d\'e9sesp\'e9rait pas M.\~Vulfran et n\rquote \'e9branlait pas sa foi. \'ab\~Nous avons fait le plus difficile, disait-il quelquefois, puisque nous avons \'e9clair\'e9 les temps les plus \'e9loign\'e9s\~; comment la lumi\'e8 re ne se ferait-elle pas sur ceux qui sont pr\'e8s de nous\~? un jour o\'f9 l\rquote autre le fil se rattachera et alors il n\rquote y aura plus qu\rquote \'e0 le suivre.\~\'bb \par \par Si de ce c\'f4t\'e9 Mme\~Bretoneux n\rquote avait gu\'e8re r\'e9ussi, au moins n\rquote en avait-il pas \'e9t\'e9 de m\'eame pour les soins qu\rquote elle avait recommand\'e9 \'e0 Perrine de donner \'e0 M.\~Vulfran. Jusque-l\'e0 Perrine ne se serait pas permis, les jours de pluie, de relever la capote du pha\'e9ton, ni, les jours de froid ou de brouillard, de rappeler \'e0 M.\~Vulfran qu\rquote il \'e9tait prudent \'e0 lui d\rquote endosser un pardessus, ou de nouer un foulard autour de son cou, pas plus qu\rquote elle n\rquote aurait os\'e9, quand les soir\'e9es \'e9taient fra\'eeches, fermer les fen\'eatres du cabinet\~; mais du moment qu\rquote elle avait \'e9t\'e9 avertie par Mme\~Bretoneux que le froid, l\rquote humidit\'e9, le brouillard, la pluie, pouvaient aggraver la maladie de M.\~Vulfran, elle ne s\rquote \'e9tait plus laiss\'e9 arr\'eater par ces scrupules et ces timidit\'e9s. \par \par Maintenant, elle ne montait plus en voiture, quel que fut le temps, sans veiller \'e0 ce que le pardessus se trouv\'e2t \'e0 sa place habituelle avec un foulard dans la poche, et au moindre coup de vent frais, elle le posait elle-m\'eame sur les \'e9 paules de M.\~Vulfran, ou le lui faisait endosser. Qu\rquote une goutte de pluie vint \'e0 tomber, elle arr\'eatait aussit\'f4t, et relevait la capote. Que la soir\'e9e ne f\'fbt pas ti\'e8de apr\'e8s le d\'ee ner, et elle refusait de sortir. Au commencement, quand ils faisaient une course \'e0 pied, elle allait de son pas ordinaire, et il la suivait sans se plaindre, car la plainte \'e9tait pr\'e9cis\'e9ment ce qu\rquote il avait le plus en horreur, pour lui-m \'eame aussi bien que pour les autres\~; mais maintenant qu\rquote elle savait que la marche un peu vive lui \'e9tait une souffrance accompagn\'e9e de toux, d\rquote \'e9touffement, de palpitations, elle trouvait toujours des raisons, sa ns donner la vraie, pour qu\rquote il ne p\'fbt pas se fatiguer, et ne fit qu\rquote un exercice mod\'e9r\'e9, celui pr\'e9cis\'e9ment qui lui \'e9tait utile, non nuisible. \par \par Une apr\'e8s-midi qu\rquote ils traversaient ainsi \'e0 pied le village, ils rencontr\'e8rent Mlle\~Belhomme, qui ne voulut point passer sans saluer M.\~Vulfran, et apr\'e8s quelques paroles de politesse le quitta en disant\~: \par \par \'ab\~Je vous laisse sous la garde de votre Antigone.\~\'bb \par \par Que voulait dire cela\~? Perrine n\rquote en savait rien et M.\~Vulfran qu\rquote elle interrogea ne le savait pas davantage. Alors le soir elle questionna l\rquote institutrice, qui lui expliqua ce qu\rquote \'e9 tait cette Antigone, en lui faisant lire avec un commentaire appropri\'e9 \'e0 sa jeune intelligence, ignorante des choses de l\rquote antiquit\'e9, l\rquote }{\i\cgrid0 \'8cdipe \'e0 Colone}{\cgrid0 de Sophocle\~; et les jours suivants, abandonnant le Tour du Monde, Perrine recommen\'e7a cette lecture pour M.\~Vulfran, qui s\rquote en montra \'e9mu, sensible surtout \'e0 ce qui s\rquote appliquait \'e0 sa propre situation. \par \par \'ab\~C\rquote est vrai, dit-il, que tu es une Antigone pour moi, et m\'eame plus, puisque Antigone, fille du malheureux \'8cdipe, devait ses soins et sa tendresse \'e0 son p\'e8re.\~\'bb \par \par Par l\'e0, Perrine vit quel chemin elle avait fait dans l\rquote affection de M.\~Vulfran, qui n\rquote avait pas pour habitude de se r\'e9pandre en effusion. Elle en fut si boulevers\'e9e que, lui prenant la main, elle la lui baisa. \par \par \'ab\~Oui, dit-il, tu es une bonne fille.\~\'bb \par \par Et lui mettant la main sur la t\'eate, il ajouta\~: \par \par \'ab\~M\'eame quand mon fils sera de retour, tu ne nous quitteras pas, il saura reconna\'eetra ce que tu as \'e9t\'e9 pour moi. \par \par \endash Je suis si peu et je voudrais \'eatre tant\~! \par \par \endash Je lui dirai ce que tu as \'e9t\'e9, et d\rquote ailleurs il le verra bien, car c\rquote est un homme de c\'9cur que mon fils.\~\'bb \par \par Bien souvent il s\rquote \'e9tait exprim\'e9 dans ces termes ou d\rquote autres du m\'eame genre sur ce fils, et toujours elle avait eu la pens\'e9e de lui demander comment, avec ces sentiments, il avait pu se montrer si s\'e9v\'e8 re, mais chaque fois, les paroles s\rquote \'e9taient arr\'eat\'e9es dans sa gorge serr\'e9e par l\rquote \'e9motion\~: c\rquote \'e9tait chose si grave pour elle d\rquote aborder un pareil sujet. \par \par Cependant ce soir-l\'e0, encourag\'e9e par ce qui venait de se passer, elle se sentit plus forte\~; jamais occasion s\rquote \'e9tait-elle pr\'e9sent\'e9e plus favorable\~: elle \'e9tait seule avec M.\~Vulfran, dans son cabinet o\'f9 jamais personne n \rquote entrait sans \'eatre appel\'e9, assise pr\'e8s de lui, sous la lumi\'e8re de la lampe, devait-elle h\'e9siter plus longtemps\~? \par \par Elle ne le crut pas\~: \par \par \'ab\~Voulez-vous me permettre, dit-elle, le c\'9cur angoiss\'e9 et la voix fr\'e9missante, de vous demander une chose que je ne comprends pas, et \'e0 laquelle je pense \'e0 chaque instant sans oser en parler\~? \par \par \endash Dis. \par \par \endash Ce que je ne comprends pas, c\rquote est qu\rquote aimant votre fils comme vous l\rquote aimez, vous ayez pu vous s\'e9parer de lui. \par \par \endash C\rquote est qu\rquote a ton \'e2ge on ne comprend, on ne sent que ce qui est affection, sans avoir conscience du devoir\~: or mon devoir de p\'e8re me faisait une loi d\rquote imposer \'e0 mon fils, coupable de fautes qui pouvaient l\rquote entra\'eener loin, une punition qui serait une le\'e7on. Il fallait qu\rquote il e\'fbt la preuve que ma volont\'e9 \'e9tait au-dessus de la sienne\~; c\rquote est pourquoi je l\rquote envoyai aux Indes, o\'f9 j\rquote avais l\rquote intention de ne le tenir que peu de temps, et o\'f9 je lui donnais une situation qui m\'e9nageait sa dignit\'e9, puisqu\rquote il \'e9tait le repr\'e9sentant de ma maison. Pouvais-je pr\'e9voir qu\rquote il s\rquote \'e9prendrait de cette mis\'e9rable cr \'e9ature et se laisserait entra\'eener dans un mariage fou, absolument fou\~? \par \par \endash Mais le p\'e8re Fildes dit que celle qu\rquote il a \'e9pous\'e9e n\rquote \'e9tait point une mis\'e9rable cr\'e9ature. \par \par \endash Elle en \'e9tait une, puisqu\rquote elle a accept\'e9 un mariage nul en France, et d\'e8s lors je ne pouvais pas la reconna\'eetre pour ma fille, pas plus que je ne pouvais rappeler mon fils pr\'e8s de moi, tant qu\rquote il ne se serait pas s \'e9par\'e9 d\rquote elle\~; c\rquote e\'fbt \'e9t\'e9 manquer \'e0 mon devoir de p\'e8re, en m\'eame temps qu\rquote abdiquer ma volont\'e9, et un homme comme moi ne peut pas en arriver l\'e0\~; je veux ce q ue je dois, et ne transige pas plus sur la volont\'e9 que sur le devoir.\~\'bb \par \par Il dit cela avec une fermet\'e9 d\rquote accent qui gla\'e7a Perrine\~; puis, tout de suite il poursuivit\~: \par \par \'ab\~Maintenant, tu peux te demander comment, n\rquote ayant pas voulu recevoir mon fils apr\'e8s son mariage, je veux pr\'e9sentement le rappeler pr\'e8s de moi. C\rquote est que les conditions ne sont plus aujourd\rquote hui ce qu\rquote elles \'e9 taient \'e0 cette \'e9poque. Apr\'e8s treize ann\'e9es de ce pr\'e9tendu mariage, mon fils doit \'eatre aussi las de cette cr\'e9ature que de la vie mis\'e9rable qu\rquote elle lui a fait mener pr\'e8s d\rquote elle. D\rquote autre part, les conditions pour moi sont chang\'e9es aussi\~: ma sant\'e9 est loin d\rquote \'eatre rest\'e9e ce qu\rquote elle \'e9tait, je suis malade, je suis aveugle, et je ne peux recouvrer la vue que par une op\'e9ration qu\rquote on ne risquera que si je suis dans un \'e9tat de calme lui assurant des chances s\'e9rieuses de r\'e9ussite. Quand mon fils saura cela, crois-tu qu\rquote il h\'e9sitera \'e0 quitter cette femme, \'e0 laquelle d\rquote ailleurs j\rquote assurerai la vie la plus large ainsi qu\rquote \'e0 sa fille\~? Si je l\rquote aime, il m\rquote aime aussi\~; que de fois a-t-il tourn\'e9 ses regards vers Maraucourt\~! que de regrets n\rquote a-t-il pas \'e9prouv\'e9s\~! Qu\rquote il apprenne la v\'e9 rit\'e9, tu le verras accourir. \par \par \endash Il devrait donc quitter sa femme et sa fille\~? \par \par \endash Il n\rquote a pas de femme, il n\rquote a pas de fille. \par \par \endash Le p\'e8re Fildes dit qu\rquote il a \'e9t\'e9 mari\'e9 dans la chapelle de la mission par le p\'e8re Leclerc. \par \par \endash Ce mariage est nul en France pour avoir \'e9t\'e9 contract\'e9 contrairement \'e0 la loi. \par \par \endash Mais aux Indes, est-il nul aussi\~? \par \par \endash Je le ferai casser \'e0 Rome. \par \par \endash Mais sa fille\~? \par \par \endash La loi ne reconna\'eet pas cette fille. \par \par \endash La loi est-elle tout\~? \par \par \endash Que veux-tu dire\~? \par \par \endash Que ce n\rquote est pas la loi qui fait qu\rquote on aime ou qu\rquote on n\rquote aime pas ses enfants, ses parents. Ce n\rquote \'e9tait pas en vertu de la loi que j\rquote aimais mon pauvre papa, mais parce qu\rquote il \'e9 tait bon, tendre, affectueux, attentif pour moi, parce que j\rquote \'e9tais heureuse quand il m\rquote embrassait, joyeuse quand il me disait de douces paroles ou qu\rquote il me regardait avec un sourire\~; et parce que je n\rquote imaginais pas qu \rquote il y e\'fbt rien de meilleur que d\rquote \'eatre avec lui-m\'eame, quand il ne me parlait point et s\rquote occupait de ses affaires. Et lui, il m\rquote aimait parce qu\rquote il m\rquote avait \'e9lev\'e9e, parce qu\rquote il me donnait ses soins, son affection, et plus encore, je crois bien, parce qu\rquote il sentait que je l\rquote aimais de tout mon c\'9cur. La loi n\rquote avait rien \'e0 voir l\'e0 dedans\~; je ne me demandais pas si c\rquote \'e9 tait la loi qui le faisait mon p\'e8re, car j\rquote \'e9tais bien certaine que c\rquote \'e9tait l\rquote affection que nous avions l\rquote un pour l\rquote autre. \par \par \endash O\'f9 veux-tu en venir\~? \par \par \endash Pardonnez-moi si je dis des paroles qui vous paraissent d\'e9raisonnables, mais je parle tout haut, comme je pense, comme je sens. \par \par \endash Et c\rquote est pour cela que je t\rquote \'e9coute, parce que tes paroles, pour peu exp\'e9riment\'e9es qu\rquote elles soient, sont au moins celles d\rquote une bonne fille. \par \par \endash Eh bien, monsieur, j\rquote en veux venir \'e0 ceci, c\rquote est que si vous aimez votre fils et voulez l\rquote avoir pr\'e8s de vous, lui de son c\'f4t\'e9 il doit aimer sa fille et veut l\rquote avoir pr\'e8s de lui. \par \par \endash Entre son p\'e8re et sa fille, il n\rquote h\'e9sitera pas\~; d\rquote ailleurs le mariage annul\'e9, elle ne sera plus rien pour lui. Les filles de l\rquote Inde sont pr\'e9coces\~; il pourra bient\'f4 t la marier, ce qui, avec la dot que je lui assurerai, sera facile\~; il ne sera donc pas assez peu sens\'e9 pour ne pas se s\'e9parer d\rquote une fille qui, elle, n\rquote h\'e9siterait pas \'e0 se s\'e9parer bient\'f4t de lui pour suivre son mari. D \rquote ailleurs, notre vie n\rquote est pas faite que de sentiment, elle l\rquote est aussi d\rquote autres choses qui p\'e8sent d\rquote un lourd poids sur nos d\'e9terminations\~: quand Edmond est parti pour les Indes, ma fortune n\rquote \'e9tait pas ce qu\rquote elle est maintenant\~; quand il verra, et je la lui montrerai, la situation qu\rquote elle lui assure \'e0 la t\'eate de l\rquote industrie de son pays, l\rquote avenir qu\rquote elle lui promet, avec toutes les satisfactions des richesses et des honneurs, ce ne sera pas une petite moricaude qui l\rquote arr\'eatera. \par \par \endash Mais cette petite moricaude n\rquote est peut-\'eatre pas aussi horrible que vous l\rquote imaginez. \par \par \endash Une Hindoue. \par \par \endash Les livres que je vous lisais disent que les Hindous sont en moyenne plus beaux que les Europ\'e9ens. \par \par \endash Exag\'e9rations de voyageurs. \par \par \endash Qu\rquote ils ont les membres souples, le visage d\rquote un ovale pur, les yeux profonds avec un regard fier, la bouche discr\'e8te, la physionomie douce\~; qu\rquote ils sont adroits, gracieux dans leurs mouvements\~; qu\rquote ils sont sobres, patients, courageux au travail\~; qu\rquote ils sont appliqu\'e9s \'e0 l\rquote \'e9tude\'85 \par \par \endash Tu as de la m\'e9moire. \par \par \endash Ne doit-on pas retenir ce qu\rquote on lit\~? Enfin il r\'e9sulte de ces livres qu\rquote une Hindoue n\rquote est pas forc\'e9ment une horreur comme vous \'eates dispos\'e9 \'e0 le croire. \par \par \endash Que m\rquote importe, puisque je ne la conna\'eetrai pas. \par \par \endash Mais si vous la connaissiez, vous pourriez peut-\'eatre vous int\'e9resser \'e0 elle, vous attacher \'e0 elle\'85 \par \par \endash Jamais\~; rien qu\rquote en pensant \'e0 elle et \'e0 sa m\'e8re, je suis pris d\rquote indignation. \par \par \endash Si vous la connaissiez\'85 cette col\'e8re s\rquote apaiserait peut-\'eatre.\~\'bb \par \par Il serra les poings dans un moment de fureur qui troubla Perrine, mais cependant ne lui coupa pas la parole\~: \par \par \'ab\~J\rquote entends si elle n\rquote \'e9tait pas du tout ce que vous supposez\~; car elle peut, n\rquote est-ce pas, \'eatre le contraire de ce que votre col\'e8re imagine\~: le p\'e8re Fildes dit que sa m\'e8re \'e9tait dou\'e9 e des plus charmantes qualit\'e9s, intelligente, bonne, douce\'85 \par \par \endash Le p\'e8re Fildes est un brave pr\'eatre qui voit la vie et les gens avec trop d\rquote indulgence\~; d\rquote ailleurs, il ne l\rquote a pas connue, cette femme dont il parle. \par \par \endash Il dit qu\rquote il parle d\rquote apr\'e8s les t\'e9moignages de tous ceux qui l\rquote ont connue\~; ces t\'e9moignages de tous n\rquote ont-ils pas plus d\rquote importance que l\rquote opinion d\rquote un seul\~ ? Enfin, si vous la receviez dans votre maison, n\rquote aurait-elle pas, elle, votre petite fille, des soins plus intelligents que ceux que je peux avoir, moi\~? \par \par \endash Ne parle pas contre toi. \par \par \endash Je ne parle ni pour ni contre moi, mais pour ce qui est la justice\'85 \par \par \endash La justice\~! \par \par \endash Telle que je la sens\~; ou si vous voulez, pour ce que, dans mon ignorance, je crois \'eatre la justice. Pr\'e9cis\'e9ment parce que sa naissance est menac\'e9e et contest\'e9e, cette jeune fille en se voyant accueillie, ne pourrait pas ne pas \'eatre \'e9mue d\rquote une profonde reconnaissance. Pour cela seul, en dehors de toutes les autres raisons qui la pousseraient, elle vous aimerait de tout son c\'9cur.\~\'bb \par \par Elle joignit les mains en le regardant comme s\rquote il pouvait la voir, et avec un \'e9lan qui donnait \'e0 sa voix un accent vibrant\~: \par \par \'ab\~Ah\~! monsieur, ne voulez-vous pas \'eatre aim\'e9 par votre fille\~?\~\'bb \par \par Il se leva d\rquote un mouvement impatient\~: \par \par \'ab\~Je t\rquote ai dit qu\rquote elle ne serait jamais ma fille. Je la hais, comme je hais sa m\'e8re\~; elles qui m\rquote ont pris mon fils, qui me le gardent. Est-ce que, si elles ne l\rquote avaient pas ensorcel\'e9, il ne serait pas pr\'e8 s de moi depuis longtemps\~? Est-ce qu\rquote elles n\rquote ont pas \'e9t\'e9 tout pour lui, quand moi son p\'e8re, je n\rquote \'e9tais rien\~?\~\'bb \par \par Il parlait avec v\'e9h\'e9mence en marchant \'e0 pas saccad\'e9s par son cabinet, emport\'e9, secou\'e9 par un acc\'e8s de col\'e8re qu\rquote elle n\rquote avait pas encore vu. Tout \'e0 coup il s\rquote arr\'eata devant elle\~: \par \par \'ab\~Monte \'e0 ta chambre, dit-il, et plus jamais, tu entends, plus jamais, ne te permets de me parler de ces mis\'e9rables\~; car enfin de quoi te m\'eales-tu\~? Qui t\rquote a charg\'e9 de me tenir un pareil discours\~?\~\'bb \par \par Un moment interdite, elle se remit\~: \par \par \'ab\~Oh\~! personne, monsieur, je vous jure\~; j\rquote ai traduit, moi fille sans parents, ce que mon c\'9cur me disait, me mettant \'e0 la place de votre petite fille.\~\'bb \par \par Il se radoucit, mais ce fut encore d\rquote un ton mena\'e7ant qu\rquote il ajouta\~: \par \par \'ab\~Si tu ne veux pas que nous nous f\'e2chions, d\'e9sormais n\rquote aborde jamais ce sujet, qui m\rquote est, tu le vois, douloureux\~; tu ne dois pas m\rquote exasp\'e9rer. \par \par \endash Pardonnez-moi, dit-elle la voix bris\'e9e par les larmes qui l\rquote \'e9touffaient, certainement j\rquote aurais d\'fb me taire. \par \par \endash Tu l\rquote aurais d\'fb d\rquote autant mieux que ce que tu as dit \'e9tait inutile.\~\'bb \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81876010}{\*\bkmkstart _Toc98015974}XXXVI{\*\bkmkend _Toc81876010}{\*\bkmkend _Toc98015974} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Pour suppl\'e9er aux nouvelles que ses correspondants ne lui donnaient point, sur la vie de son fils, pendant les trois derni\'e8res ann\'e9es, M.\~Vulfran faisait para\'eetre dans les principaux journaux de Calcutta, de Dakka, de Dehra, de Bombay, de Londres, une annonce r\'e9p\'e9t\'e9e chaque semaine, promettant quarante livres de r\'e9compense \'e0 qui pourrait fournir un renseignement, si mince qu\rquote il f\'fb t, mais certain cependant, sur Edmond Paindavoine\~; et comme une des lettres qu\rquote il avait re\'e7ues de Londres parlait d\rquote un projet d\rquote Edmond de passer en \'c9gypte et peut-\'eatre en Turquie, il avait \'e9 tendu ses insertions au Caire, \'e0 Alexandrie, \'e0 Constantinople\~: rien ne devait \'eatre n\'e9glig\'e9, m\'eame l\rquote impossible, m\'eame l\rquote improbable\~; d\rquote ailleurs n\rquote \'e9tait-ce pas l\rquote improbable qui devenait le vraisemblable dans cette existence cahot\'e9e\~? \par \par Ne voulant pas donner son adresse, ce qui e\'fbt pu l\rquote exposer \'e0 toutes sortes de sollicitations plus ou moins malhonn\'eates, c\rquote \'e9tait celle de son banquier \'e0 Amiens que M.\~Vulfran avait indiqu\'e9e\~; c\rquote \'e9 tait donc celui-ci qui recevait les lettres que l\rquote offre des mille francs provoquait, et qui les transmettait \'e0 Maraucourt. \par \par Mais de ces lettres assez nombreuses, pas une seule n\rquote \'e9tait s\'e9rieuse\~; la plupart provenaient d\rquote agents d\rquote affaires, qui s\rquote engageaient \'e0 faire des recherches dont ils garantissaient le succ\'e8 s, si on voulait bien leur envoyer une provision indispensable aux premi\'e8res d\'e9marches\~; quelques-unes \'e9taient de simples romans qui se lan\'e7aient dans une fantaisie vague promettant tout et ne donnant rien\~; d\rquote autres enfin racontaient des faits remontant \'e0 cinq, dix, douze ans\~; aucune ne se renfermait dans les trois derni\'e8res ann\'e9es fix\'e9es par l\rquote annonce, pas plus qu\rquote elle ne fournissait l\rquote indication pr\'e9cise demand\'e9e. \par \par C\rquote \'e9tait Perrine qui lisait ces lettres ou les traduisait, et si nulles qu\rquote elles fussent g\'e9n\'e9ralement, elles ne d\'e9courageaient pas M.\~Vulfran et n\rquote \'e9branlaient pas sa foi\~: \par \par \'ab\~Il n\rquote y a que l\rquote annonce r\'e9p\'e9t\'e9e qui produise de l\rquote effet\~\'bb, disait-il toujours. \par \par Et sans se lasser, il r\'e9p\'e9tait les siennes. \par \par Un jour enfin une lettre dat\'e9e de Serajevo en Bosnie apporta une offre qui paraissait pouvoir \'eatre prise en consid\'e9ration\~: elle \'e9tait en mauvais anglais, et disait que si l\rquote on voulait d\'e9poser les quarante livres promises par l \rquote insertion du }{\i\cgrid0 Times}{\cgrid0 , chez un banquier de Serajevo, on s\rquote engageait \'e0 fournir des nouvelles authentiques de M.\~Edmond Paindavoine remontant au mois de novembre de la pr\'e9c\'e9dente ann\'e9e\~: au cas o\'f9 l\rquote on accepterait cette proposition, on devait r\'e9pondre poste restante \'e0 Serajevo sous le num\'e9ro 917. \par \par \'ab\~Eh bien, tu vois si j\rquote avais raison, s\rquote \'e9cria M.\~Vulfran, c\rquote est pr\'e8s de nous, le mois de novembre.\~\'bb \par \par Et il montra une joie qui \'e9tait un aveu de ses craintes\~: c\rquote \'e9tait maintenant qu\rquote il pouvait affirmer l\rquote existence d\rquote Edmond avec preuves \'e0 l\rquote appui et non plus seulement en vertu de sa foi paternelle. \par \par Pour la premi\'e8re fois depuis que ses recherches se poursuivaient, il parla de son fils \'e0 ses neveux et \'e0 Talouel. \par \par \'ab\~J\rquote ai la grande joie de vous annoncer que j\rquote ai des nouvelles d\rquote Edmond\~; il \'e9tait en Bosnie au mois de novembre.\~\'bb \par \par L\rquote \'e9moi fut grand quand ce bruit se r\'e9pandit dans le pays. Comme toujours en pareille circonstance on l\rquote amplifia\~: \par \par \'ab\~M.\~Edmond va arriver\~! \par \par \endash Est ce possible\~? \par \par \endash Si vous voulez en avoir la certitude regardez la mine des neveux et de Talouel.\~\'bb \par \par En r\'e9alit\'e9, elle \'e9tait curieuse cette mine\~: pr\'e9occup\'e9e chez Th\'e9odore autant que chez Casimir, avec quelque chose de contraint\~; au contraire \'e9panouie chez Talouel, qui depuis longtemps avait pris l\rquote habitude de faire exprimer \'e0 sa physionomie comme \'e0 ses paroles pr\'e9cis\'e9ment le contraire de ce qu\rquote il pensait. \par \par Cependant il y avait des gens qui ne voulaient pas croire \'e0 ce retour\~: \par \par \'ab\~Le vieux a \'e9t\'e9 trop dur\~; le fils n\rquote avait pas m\'e9rit\'e9 que, pour quelques dettes, on l\rquote envoy\'e2t aux Indes. Mis en dehors de sa famille, il s\rquote en est cr\'e9\'e9 une autre l\'e0-bas. \par \par \endash Et puis \'eatre en Bosnie, en Turquie, quelque part par l\'e0, cela, ne veut pas dire qu\rquote on, est en route pour Maraucourt\~; est-ce que la route des Indes en France passe par la Bosnie\~?\~\'bb \par \par Cette r\'e9flexion \'e9tait de Bendit, qui, avec son sang-froid anglais, jugeait les choses au seul point de vue pratique, sans y m\'ealer aucune consid\'e9ration sentimentale. \par \par \'ab\~Comme vous je d\'e9sire le retour du fils, disait-il, cela donnerait \'e0 la maison une solidit\'e9 qui lui manque, mais il ne suffit pas que je d\'e9sire une chose pour que j\rquote y croie\~; c\rquote est Fran\'e7ais cela, ce n\rquote est pas Anglais, et moi, vous savez, }{\i\cgrid0 I am an Englishman}{\cgrid0 .\~\'bb \par \par Justement parce que ces r\'e9flexions \'e9taient d\rquote un Anglais, elles faisaient hausser les \'e9paules\~: si le patron parlait du retour de son fils, on pouvait avoir foi en lui\~; il n\rquote \'e9tait pas homme \'e0 s\rquote emballer, le patron. \par \par \'ab\~En affaires, oui\~; mais en sentiment, ce n\rquote est pas l\rquote industriel qui parle, c\rquote est le p\'e8re.\~\'bb \par \par \'c0 chaque instant M.\~Vulfran s\rquote entretenait avec Perrine de ses esp\'e9rances\~: \par \par \'ab\~Ce n\rquote est plus qu\rquote une affaire de temps\~: la Bosnie, ce n\rquote est pas l\rquote Inde, une mer dans laquelle on dispara\'eet\~; si nous avons des nouvelles certaines pour le mois de novembre, elles nous mettront sur une piste qu \rquote il sera facile de suivre.\~\'bb \par \par Et il avait voulu que Perrine prit dans la biblioth\'e8que les livres qui parlaient de Bosnie, cherchant en eux, sans y trouver une explication satisfaisante, ce que son fils \'e9tait venu faire dans ce pays sauvage, au climat rude, o\'f9 il n\rquote y a ni commerce, ni industrie. \par \par \'ab\~Peut-\'eatre s\rquote y trouvait-il simplement en passant, dit Perrine. \par \par \endash Sans doute, et c\rquote est un indice de plus pour prouver son prochain retour\~; de plus s\rquote il \'e9tait l\'e0 de passage, il semble vraisemblablement qu\rquote il n\rquote \'e9tait pas accompagn\'e9 de sa femme et de sa fille, car la Bosnie n\rquote est pas un pays pour les touristes\~; donc il y aurait s\'e9paration entre eux.\~\'bb \par \par Comme elle ne r\'e9pondait rien malgr\'e9 l\rquote envie qu\rquote elle en avait, il s\rquote en f\'e2cha\~: \par \par \'ab\~Tu ne dis rien. \par \par \endash C\rquote est que je n\rquote ose pas ne pas \'eatre d\rquote accord avec vous. \par \par \endash Tu sais bien que je veux que tu me dises tout ce que tu penses. \par \par \endash Vous le voulez pour certaines choses, vous ne le voulez pas pour d\rquote autres. Ne m\rquote avez-vous pas d\'e9fendu d\rquote aborder jamais ce qui se rapporte \'e0\'85 cette jeune fille\~? Je ne veux pas m\rquote exposer \'e0 vous f\'e2cher. \par \par \endash Tu ne me f\'e2cheras pas en disant les raisons}{\f1\fs24\cgrid0 }{\cgrid0 pour lesquelles tu admets qu\rquote elles ont pu venir en Bosnie. \par \par \endash D\rquote abord parce que la Bosnie n\rquote est pas un pays inabordable pour des femmes, surtout quand ces femmes ont voyag\'e9 dans les montagnes de l\rquote Inde, qui ne ressemblent en rien pour les fatigues et les dangers \'e0 celles des Balkans. Et puis d\rquote un autre c\'f4t\'e9, si M.\~Edmond ne faisait que traverser la Bosnie, je ne vois pas pourquoi sa femme et sa fille ne l\rquote auraient pas accompagn\'e9, puisque les lettres que vous avez re\'e7ues des diff\'e9 rentes contr\'e9es de l\rquote Inde disent que partout elles \'e9taient avec lui. Enfin il y a encore une autre consid\'e9ration que je n\rquote ose pas vous dire, pr\'e9cis\'e9ment parce qu\rquote elle n\rquote est pas d\rquote accord avec vos esp\'e9 rances. \par \par \endash Dis-la quand m\'eame. \par \par \endash Je la dirai, mais \'e0 l\rquote avance je vous demande de ne voir dans mes paroles que le souci de votre sant\'e9, qui serait atteinte au cas o\'f9 votre attente serait d\'e9\'e7ue\~; ce qui est possible n\rquote est-ce pas\~? \par \par \endash Explique-toi clairement. \par \par \endash De ce que M.\~Edmond \'e9tait \'e0 Serajevo au mois de novembre, vous concluez qu\rquote il doit \'eatre de retour ici\'85 bient\'f4t. \par \par \endash \'c9videmment. \par \par \endash Et cependant on peut ne pas le retrouver. \par \par \endash Je n\rquote admets pas cela. \par \par \endash Une raison ou une autre peut l\rquote emp\'eacher de revenir\'85 N\rquote est-il pas possible qu\rquote il ait disparu\~? \par \par \endash Disparu\~? \par \par \endash S\rquote il \'e9tait retourn\'e9 aux Indes\'85 ou ailleurs\~; s\rquote il \'e9tait parti pour l\rquote Am\'e9rique\~? \par \par \endash Les si entass\'e9s les uns par-dessus les autres conduisent \'e0 l\rquote absurde. \par \par \endash Sans doute, monsieur, mais en choisissant ceux qu\rquote on d\'e9sire et en repoussant les autres on s\rquote expose\'85 \par \par \endash \'c0 quoi\~? \par \par \endash Quand ce ne serait qu\rquote \'e0 l\rquote impatience. Voyez dans quel \'e9tat agit\'e9 vous \'eates depuis que vous avez re\'e7u cette nouvelle de Serajevo\~; et cependant les d\'e9lais ne sont pas \'e9coul\'e9s pour que la r\'e9 ponse vous soit parvenue. Vous ne toussiez presque plus\~; vous avez maintenant plusieurs acc\'e8s par jour et aussi des palpitations, de l\rquote essoufflement\~: votre visage rougit \'e0 chaque instant\~ ; les veines de votre front se gonflent. Que se passera-t-il si cette r\'e9ponse se fait encore attendre, et surtout si\'85 elle n\rquote est pas ce que vous esp\'e9rez, ce que vous voulez\~? Vous vous \'eates si bien habitu\'e9 \'e0 dire\~: \'ab\~ Cela est ainsi, et non autrement\~\'bb, que je ne peux pas ne pas m\rquote \'85 inqui\'e9ter. Cela est si terrible d\rquote \'eatre frapp\'e9 par le pire, quand c\rquote est au meilleur qu\rquote on croit, et si j\rquote en parle ainsi, c\rquote est que cela m\rquote est arriv\'e9\~: apr\'e8s avoir tout craint pour mon p\'e8re, nous \'e9tions s\'fbres de son prompt r\'e9tablissement le jour m\'eame o\'f9 nous l\rquote avons perdu\~; nous avons \'e9t\'e9 folles, maman et moi, et certainement c \rquote est la violence de ce coup inattendu qui a tu\'e9 ma pauvre maman\~; elle n\rquote a pas pu se relever\~; six mois apr\'e8s, elle est morte \'e0 son tour. Alors pensant \'e0 cela, je me dis\'85\~\'bb \par \par Mais elle n\rquote acheva pas, les sanglots \'e9trangl\'e8rent les paroles dans sa gorge, et comme elle voulait les contenir, car elle comprenait qu\rquote ils ne s\rquote expliquaient pas, ils la suffoqu\'e8rent. \par \par \'ab\~N\rquote \'e9voque pas ces souvenirs, pauvre petite, dit M.\~Vulfran, et parce que tu as \'e9t\'e9 cruellement \'e9prouv\'e9e, n\rquote imagine pas qu\rquote il n\rquote y a que malheurs en ce monde\~; cela serait mauvais pour toi\~ ; de plus cela serait injuste.\~\'bb \par \par \'c9videmment tout ce qu\rquote elle dirait, ce qu\rquote elle ferait, n\rquote \'e9branlerait pas cette confiance, qui ne voulait croire possible que ce qui s\rquote accordait avec son d\'e9sir\~: elle ne pouvait donc qu\rquote attendre en se demandant, pleine d\rquote angoisses, ce qui se passerait lorsque arriverait la lettre du banquier d\rquote Amiens apportant la r\'e9ponse de Serajevo. \par \par Mais ce ne fut pas une lettre qui arriva, ce fut le banquier lui-m\'eame. \par \par Un matin que Talouel comme \'e0 son ordinaire se promenait sur son banc de quart les mains dans ses poches, surveillant de son regard, qui ne laissait rien \'e9chapper, les cours de l\rquote usine, il vit le banquier qu\rquote il connaissait bien descendre de voiture \'e0 la grille des Sh\'e8des, et se diriger vers les bureaux d\rquote un pas grave, avec une attitude compass\'e9e. \par \par Pr\'e9cipitamment il d\'e9gringola l\rquote escalier de sa v\'e9randa et courut au-devant de lui\~: en approchant, il constata que la mine \'e9tait d\rquote accord avec la d\'e9marche et l\rquote attitude. Incapable de se contenir il s\rquote \'e9cria\~: \par \par \'ab\~Je suppose que les nouvelles sont mauvaises, cher monsieur\~? \par \par \endash Mauvaises.\~\'bb \par \par La r\'e9ponse se renferma dans ce seul mot. Talouel insista\~: \par \par \'ab\~Mais\'85 \par \par \endash Mauvaises.\~\'bb \par \par Puis, changeant tout de suite de sujet\~: \par \par \'ab\~M.\~Vulfran est dans ses bureaux\~? \par \par \endash Sans doute. \par \par \endash Je dois l\rquote entretenir tout d\rquote abord. \par \par \endash Cependant\'85 \par \par \endash Vous comprenez.\~\'bb \par \par Si le banquier qui, dans son attitude embarrass\'e9e, fixait ses regards \'e0 terre, avait eu des yeux pour voir, il aurait devin\'e9 qu\rquote au cas o\'f9 Talouel deviendrait un jour le ma\'eetre des us ines de Maraucourt, il lui ferait payer cher cette discr\'e9tion. \par \par Autant Talouel s\rquote \'e9tait montr\'e9 obs\'e9quieux quand il avait esp\'e9r\'e9 obtenir ce qu\rquote il voulait savoir, autant il afficha de brutalit\'e9 quand il vit ses avances repouss\'e9es\~: \par \par \'ab\~Vous trouverez M.\~Vulfran dans son cabinet\~\'bb, dit-il en s\rquote \'e9loignant les mains dans ses poches. \par \par Comme ce n\rquote \'e9tait pas la premi\'e8re fois que le banquier venait \'e0 Maraucourt, il n\rquote eut pas de peine \'e0 trouver le cabinet de M.\~Vulfran, et arriv\'e9 \'e0 sa porte, il s\rquote arr\'eata un moment pour se pr\'e9parer. \par \par Il n\rquote avait pas encore frapp\'e9 qu\rquote une voix, celle de M.\~Vulfran, cria\~: \par \par \'ab\~Entrez\~!\~\'bb \par \par Il n\rquote y avait plus \'e0 diff\'e9rer, il entra en s\rquote annon\'e7ant\~: \par \par \'ab\~Bonjour, monsieur Vulfran. \par \par \endash Comment, c\rquote est vous\~! \'e0 Maraucourt\~! \par \par \endash Oui, j\rquote avais affaire ce matin \'e0 Picquigny\~; alors j\rquote ai pouss\'e9 jusqu\rquote ici pour vous apporter des nouvelles de Serajevo.\~\'bb \par \par \endash Perrine assise \'e0 sa table n\rquote avait pas besoin que ce nom f\'fbt prononc\'e9 pour savoir qui venait d\rquote entrer\~: elle resta p\'e9trifi\'e9e. \par \par \'ab\~Eh bien\~? demanda M.\~Vulfran d\rquote une voix impatiente. \par \par \endash Elles ne sont pas ce que vous deviez esp\'e9rer, ce que nous esp\'e9rions tous. \par \par \endash Notre homme a voulu nous escroquer les quarante livres\~? \par \par \endash Il semble que ce soit un honn\'eate homme. \par \par \endash Il ne sait rien\~? \par \par \endash Ses renseignements ne sont que trop authentiques\'85 malheureusement. \par \par \endash Malheureusement\~!\~\'bb \par \par C\rquote \'e9tait la premi\'e8re parole de doute que M.\~Vulfran pronon\'e7ait. \par \par Il s\rquote \'e9tablit un silence, et sur la physionomie de M.\~Vulfran qui s\rquote assombrissait, il fut facile de voir par quels sentiments il passait\~: la surprise, l\rquote inqui\'e9tude. \par \par \'ab\~Alors on n\rquote a plus de nouvelles d\rquote Edmond depuis le mois de novembre\~? dit-il. \par \par \endash On n\rquote en a plus. \par \par \endash Mais quelles nouvelles a-t-on eues \'e0 cette \'e9poque\~? quel caract\'e8re de certitude, d\rquote authenticit\'e9 pr\'e9sentent-elles\~? \par \par \endash Nous avons des pi\'e8ces officielles, vis\'e9es par le consul de France \'e0 Serajevo. \par \par \endash Mais parlez donc, rapportez ces nouvelles m\'eames. \par \par \endash En novembre, M.\~Edmond est arriv\'e9 \'e0 Sarajevo comme\'85 photographe. \par \par \endash Allons donc\~! vous voulez dire avec des appareils de photographie\~? \par \par \endash Avec une voiture de photographe ambulant, dans laquelle il voyageait en famille, accompagn\'e9 de sa femme et de sa fille. Pendant quelques jours il a fait des portraits sur une place de la ville\'85\~\'bb \par \par Il chercha dans les papiers qu\rquote il avait d\'e9pli\'e9s sur un coin du bureau de M.\~Vulfran. \par \par \'ab\~Puisque vous avez des pi\'e8ces, lisez-les, dit M.\~Vulfran, ce sera plus vite fait. \par \par \endash Je vais vous les lire\~; je vous disais qu\rquote il avait travaill\'e9 comme photographe sur une place publique, la place Philippovitch. Au commencement de novembre il quitta Serajevo pour\'85\~\'bb \par \par Il consulta de nouveau ses papiers\~: \par \par \'ab\~\'85 pour Travnik, et tomba\'85 ou arriva malade \'e0 un village situ\'e9 entre ces deux villes. \par \par \endash Mon Dieu, s\rquote \'e9cria M.\~Vulfran, mon Dieu, mon Dieu\~!\~\'bb \par \par Et il joignit les mains, le visage d\'e9compos\'e9, tremblant de la t\'eate aux pieds comme si la vision de son fils se dressait devant lui. \par \par \'ab\~Vous \'eates un homme de grande force\'85 \par \par \endash Il n\rquote y a pas de force contre la mort. Mon fils\'85. \par \par \endash Eh bien oui, il faut que vous connaissiez l\rquote affreuse v\'e9rit\'e9\~: le sept novembre\'85 M.\~Edmond\'85 est mort \'e0 Bousovatcha d\rquote une congestion pulmonaire. \par \par \endash C\rquote est impossible\~! \par \par \endash H\'e9las\~! monsieur, moi aussi j\rquote ai dit\~: c\rquote est impossible en recevant ces pi\'e8ces, bien que leur traduction soit vis\'e9e par le consul de France\~; mais cet acte de d\'e9c\'e8s d\rquote Edmond Vulfran Paindavoine, n\'e9 \'e0 Maraucourt (Somme), \'e2g\'e9 de trente-quatre ans, n\rquote emprunte-t-il pas un caract\'e8re d\rquote authenticit\'e9 \'e0 ces renseignements m\'eames, si pr\'e9cis\~? Cependant, voulant douter malgr\'e9 tout, j\rquote ai, en recevant ces pi\'e8 ces hier, t\'e9l\'e9graphi\'e9 \'e0 notre consul \'e0 Serajevo\~; voici sa r\'e9ponse\~: \'ab\~Pi\'e8ces authentiques, mort certaine.\~\'bb \par \par Mais M.\~Vulfran paraissait ne pas \'e9couter\~: affaiss\'e9 dans son fauteuil, \'e9croul\'e9 sur lui-m\'eame, la t\'eate pench\'e9e en avant reposant sur sa poitrine, il ne donnait aucun signe de vie, et Perrine affol\'e9e, \'e9perdue, suffoqu\'e9 e, se demandait s\rquote il \'e9tait mort. \par \par Tout \'e0 coup, il redressa son visage ruisselant de larmes qui jaillissaient de ses yeux sans regard, et tendant la main il pressa le bouton des sonneries \'e9lectriques qui correspondaient dans les bureaux de Talouel, de Th\'e9odore et de Casimir. \par \par Cet appel \'e9tait si violent qu\rquote ils accoururent aussit\'f4t tous trois. \par \par \'ab\~Vous \'eates l\'e0, dit-il, Talouel, Th\'e9odore, Casimir\~? \par \par Tous trois r\'e9pondirent en m\'eame temps. \par \par \'ab\~J\rquote apprends la mort de mon fils. Elle est certaine. Talouel, arr\'eatez partout et imm\'e9diatement le travail\~; t\'e9l\'e9phonez qu\rquote on affiche qu\rquote il reprendra apr\'e8s-demain, et que demain un service sera c\'e9l\'e9br\'e9 dans les \'e9glises de Maraucourt, Saint-Pipoy, Hercheux, Bacourt et Flexelles. \par \par \endash Mon oncle\~!\~\'bb s\rquote \'e9cri\'e8rent d\rquote une m\'eame voix les deux neveux. \par \par Mais il les arr\'eata\~: \par \par \'ab\~J\rquote ai besoin d\rquote \'eatre seul\~; laissez-moi.\~\'bb \par \par Tout le monde sortit, Perrine seule resta. \par \par \'ab\~Aur\'e9lie, tu es l\'e0\~?\~\'bb demanda M.\~Vulfran. \par \par Elle r\'e9pondit dans un sanglot. \par \par \'ab\~Rentrons au ch\'e2teau.\~\'bb \par \par Comme toujours il avait pos\'e9 sa main sur l\rquote \'e9paule de Perrine, et ce fut ainsi qu\rquote ils sortirent au milieu du premier flot des ouvriers qui quittaient les ateliers\~: ils travers\'e8rent ainsi le village o\'f9 d\'e9j\'e0 la nouvelle courait de porte en porte, et chacun en les voyant passer se demandait s\rquote il survivrait \'e0 cet \'e9crasement\~; comme il \'e9tait d\'e9j\'e0 courb\'e9, lui qui d\rquote ordinaire marchait si solide, couch\'e9 en avant comme un arbre que la temp\'eate a bris\'e9 par le milieu de son tronc. \par \par Mais cette question, Perrine se la posait avec plus d\rquote angoisse encore, car aux secousses que de sa main il lui imprimait \'e0 l\rquote \'e9paule, elle sentait, sans qu\rquote il pronon\'e7\'e2t une seule parole, combien profond\'e9ment il \'e9 tait atteint. \par \par Quand elle l\rquote eut conduit dans son cabinet, il la renvoya\~: \par \par \'ab\~Explique pourquoi je veux \'eatre seul, dit-il, que personne n\rquote entre, que personne ne me parle.\~\'bb \par \par Comme elle allait sortir\~: \par \par \'ab\~Et je me refusais \'e0 te croire\~! \par \par \endash Si vous vouliez me permettre\'85 \par \par \endash Laisse-moi\~\'bb, dit-il rudement. \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81876011}{\*\bkmkstart _Toc98015975}XXXVII{\*\bkmkend _Toc81876011}{\*\bkmkend _Toc98015975} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Toute la nuit le ch\'e2teau fut plein de mouvement et de bruit, car successivement arriv\'e8rent\~: de Paris, M.\~et Mme\~Stanislas Paindavoine, pr\'e9venus par Th\'e9odore\~; de Boulogne, M.\~et Mme\~Bretoneux, avertis par Casimir\~ ; enfin de Dunkerque et de Rouen, les deux filles de Mme\~Bretoneux avec leurs maris et leurs enfants. Personne n\rquote aurait manqu\'e9 au service de ce pauvre Edmond. D\rquote ailleurs ne fallait-il pas \'eatre l\'e0 pour prendre position et se surveiller\~? Maintenant que la place \'e9tait vide, et bien vide \'e0 jamais, qui allait s\rquote en emparer\~? C\rquote \'e9tait l\rquote heure des man\'9cuvres habiles o\'f9 chacun devait s\rquote employer enti\'e8 rement, avec toute son \'e9nergie, toute son intelligence, toute son intrigue. Quel d\'e9sastre si cette industrie qui \'e9tait une des forces du pays, tombait aux mains d\rquote un incapable comme Th\'e9odore\~! Quel malheur si un esprit born\'e9 comme Casimir en prenait la direction\~! Et aucune des deux familles n\rquote avait la pens\'e9e d\rquote admettre qu\rquote une association fut possible, qu\rquote un partage p\'fbt se faire entre les deux cousins\~: on voulait tout pour soi\~; l \rquote autre n\rquote aurait rien\~: quels droits d\rquote ailleurs avait-il \'e0 faire valoir cet autre\~? \par \par Perrine s\rquote attendait \'e0 la visite matinale de Mme\~Bretoneux, et aussi \'e0 celle de Mme\~Paindavoine\~; mais elle ne re\'e7ut ni l\rquote une ni l\rquote autre, ce qui lui fit comprendre qu\rquote on ne croyait plus avoir besoin d\rquote elle, au moins pour le moment. Qu\rquote \'e9tait-elle en effet dans cette maison\~? Maintenant c\rquote \'e9tait le fr\'e8re de M.\~Vulfran, sa s\'9cur, ses neveux, ses ni\'e8ces, ses h\'e9ritiers, enfin, qui y \'e9taient les ma\'eetres. \par \par Elle s\rquote attendait aussi \'e0 ce que M.\~Vulfran l\rquote appellerait pour qu\rquote elle le conduis\'eet \'e0 l\rquote \'e9glise, comme elle le faisait tous les dimanches depuis qu\rquote elle avait remplac\'e9 Guillaume\~; mais il n\rquote en fut rien, et quand les cloches, qui depuis la veille sonnaient des glas de quart d\rquote heure en quart d\rquote heure, annonc\'e8rent la messe, elle le vit monter en landau appuy\'e9 sur le bras de son fr\'e8re, accompagn\'e9 de sa s\'9c ur et de sa belle-s\'9cur, tandis que les membres de la famille prenaient place dans les autres voitures. \par \par Alors, n\rquote ayant pas de temps \'e0 perdre, elle qui devait faire \'e0 pied le trajet du ch\'e2teau \'e0 l\rquote \'e9glise, elle partit au plus vite. \par \par Elle quittait une maison sur laquelle la Mort avait \'e9tendu son linceul\~; elle fut surprise en traversant \'e0 la h\'e2te les rues du village, de remarquer qu\rquote elles avaient leur air des dimanches, c\rquote est-\'e0-dire que les cabarets \'e9 taient pleins d\rquote ouvriers qui buvaient en bavardant avec un tapage assourdissant, tandis que le long des maisons, assises sur des chaises, ou sur le pas de leur porte, les femmes causaient et que les enfants jouaient dans les cours. Personne n \rquote assisterait-il donc au service\~? \par \par En entrant dans l\rquote \'e9glise o\'f9 elle avait eu peur de ne pas pouvoir entrer, elle la vit \'e0 moiti\'e9 vide\~: dans le ch\'9cur \'e9tait rang\'e9e la famille\~; \'e7\'e0 et l\'e0 se montraient les autorit\'e9 s du village, les fournisseurs, le haut personnel des usines, mais rares, tr\'e8s rares \'e9taient les ouvriers, hommes, femmes, enfants qui, en cette journ\'e9e dont les cons\'e9quences pouvaient \'eatre si graves pour eux cependant, avaient eu la pens \'e9e de venir joindre leurs pri\'e8res \'e0 celles de leur patron. \par \par Le dimanche sa place \'e9tait \'e0 c\'f4t\'e9 de M, Vulfran, mais comme elle n\rquote avait pas qualit\'e9 pour l\rquote occuper, elle prit une chaise \'e0 c\'f4t\'e9 de Rosalie qui accompagnait sa grand\rquote m\'e8re en grand deuil. \par \par \'ab\~H\'e9las\~! mon pauvre petit Edmond, murmura la vieille nourrice qui pleurait, quel malheur\~! Qu\rquote est-ce que dit M.\~Vulfran\~?\~\'bb \par \par Mais l\rquote office qui commen\'e7ait dispensa Perrine de r\'e9pondre, et ni Rosalie, ni Fran\'e7oise ne lui adress\'e8rent plus la parole, voyant combien elle \'e9tait boulevers\'e9e. \par \par \'c0 la sortie, elle fut arr\'eat\'e9e par Mlle\~Belhomme qui, comme Fran\'e7oise, voulut l\rquote interroger sur, M.\~Vulfran, et \'e0 qui elle dut r\'e9pondre qu\rquote elle ne l\rquote avait pas vu depuis la veille. \par \par \'ab\~Vous rentrez \'e0 pied\~? demanda l\rquote institutrice. \par \par \endash Mais oui. \par \par \endash Eh bien, nous ferons route ensemble jusqu\rquote aux \'e9coles.\~\'bb \par \par Perrine e\'fbt voulu \'eatre seule, mais elle ne pouvait pas refuser, et elle dut suivre la conversation de l\rquote institutrice. \par \par \'ab\~Savez-vous \'e0 quoi je pensais en regardant M.\~Vulfran se lever, s\rquote asseoir, s\rquote agenouiller pendant l\rquote office, si bris\'e9, si accabl\'e9 qu\rquote il semblait toujours qu\rquote il ne pourrait pas se redresser\~? C\rquote est que pour la premi\'e8re fois aujourd\rquote hui, il a peut-\'eatre \'e9t\'e9 bon pour lui d\rquote \'eatre aveugle. \par \par \endash Pourquoi\~? \par \par \endash Parce qu\rquote il n\rquote a pas vu combien l\rquote \'e9glise \'e9tait peu remplie. C\rquote e\'fbt \'e9t\'e9 une douleur de plus que cette indiff\'e9rence de ses ouvriers \'e0 son malheur. \par \par \endash Ils n\rquote \'e9taient pas nombreux, cela est vrai. \par \par \endash Au moins il ne l\rquote a pas vu. \par \par \endash Mais \'eates-vous s\'fbre qu\rquote il ne s\rquote en soit pas rendu compte par le silence vide de l\rquote \'e9glise en m\'eame temps que par le brouhaha des cabarets, quand il a travers\'e9 les rues du village\~ ? Avec les oreilles il reconstitue bien des choses. \par \par \endash Cela serait un chagrin de plus pour lui, dont il n\rquote a pas besoin, le pauvre homme\~; et cependant\'85\~\'bb \par \par Elle fit une pause pour retenir ce qu\rquote elle allait dire\~; mais comme elle n\rquote avait pas l\rquote habitude de jamais cacher ce qu\rquote elle pensait, elle ajouta\~: \par \par \'ab\~Et cependant ce serait une le\'e7on, une grande le\'e7on, car voyez-vous, mon enfant, nous ne pouvons demander aux autres de s\rquote associer \'e0 nos douleurs, que lorsque nous nous associons nous-m\'eames \'e0 celles qu\rquote ils \'e9 prouvent, ou \'e0 leur souffrance\~; et on peut le dire, parce que c\rquote est l\rquote expression de la stricte v\'e9rit\'e9\'85\~\'bb \par \par Elle baissa la voix\~: \par \par \'ab\~\'85 Ce n\rquote a jamais \'e9t\'e9 le cas de M.\~Vulfran\~: homme juste avec les ouvriers, leur accordant ce qu\rquote il leur croit d\'fb, mais c\rquote est tout\~; et la seule justice, comme r\'e8gle de ce monde, ce n\rquote est pas assez\~: n \rquote \'eatre que juste, c\rquote est \'eatre injuste. Comme il est regrettable que M.\~Vulfran n\rquote ait jamais eu l\rquote id\'e9e qu\rquote il pouvait \'eatre un p\'e8re pour ses ouvriers\~; mais entra\'een\'e9, absorb\'e9 par ses grandes affaires, il n\rquote a appliqu\'e9 son esprit sup\'e9rieur qu\rquote aux seules affaires. Quel bien il e\'fbt pu faire cependant, non seulement ici m\'eame, ce qui serait d\'e9j\'e0 consid\'e9rable, mais partout par l\rquote exemple donn \'e9. Qu\rquote il en e\'fbt \'e9t\'e9 ainsi, et vous pouvez \'eatre certaine que nous n\rquote aurions pas vu aujourd\rquote hui\'85 ce que nous voyons.\~\'bb \par \par Cela pouvait \'eatre vrai, mais Perrine n\rquote \'e9tait pas en situation d\rquote appr\'e9cier la morale de ces paroles, qui la blessaient par ce qu\rquote elles disaient, autant que parce qu\rquote elle les entendait de la bouche de Mlle\~ Belhomme, pour qui elle s\rquote \'e9tait vite prise d\rquote une affection respectueuse. Qu\rquote une autre e\'fbt exprim\'e9 ces id\'e9es, il lui semblait que cela l\rquote e\'fbt laiss\'e9e indiff\'e9rente, mais elle souffrait de ce qu\rquote elles \'e9taient celles d\rquote une femme en qui elle avait mis une grande confiance. \par \par En arrivant devant les \'e9coles elle se h\'e2ta donc de la quitter. \par \par \'ab\~Pourquoi n\rquote entrez-vous pas, nous d\'e9jeunerions ensemble, dit Mlle\~Belhomme qui avait devin\'e9 que son \'e9l\'e8ve ne devait pas prendre place \'e0 la table de la famille. \par \par \endash Je vous remercie\~: M.\~Vulfran peut avoir besoin de moi. \par \par \endash Alors rentrez.\~\'bb \par \par Mais en arrivant au ch\'e2teau elle vit que M.\~Vulfran n\rquote avait pas besoin d\rquote elle, et m\'eame qu\rquote il ne pensait pas du tout \'e0 elle\~; car Bastien qu\rquote elle rencontra dans l\rquote escalier lui dit qu\rquote en descendant de voiture, M.\~Vulfran s\rquote \'e9tait enferm\'e9 dans son cabinet, o\'f9 personne ne devait entrer\~: \par \par \'ab\~En un jour comme aujourd\rquote hui, il ne veut m\'eame pas d\'e9jeuner avec la famille. \par \par \endash Elle reste, la famille\~? \par \par \endash Vous pensez bien que non\~; apr\'e8s le d\'e9jeuner, tout le monde part\~; je crois qu\rquote il ne voudra m\'eame pas recevoir les adieux de ses parents. Ah\~! il est bien accabl\'e9. Qu\rquote est-ce que nous allons devenir, mon Dieu\~ ! Il faudra nous aider. \par \par \endash Que puis-je\~? \par \par \endash Vous pouvez beaucoup\~: M.\~Vulfran a confiance en vous, et il vous aime bien. \par \par \endash Il m\rquote aime\~! \par \par \endash Je sais ce que je dis, et c\rquote est gros, cela.\~\'bb \par \par Comme Bastien l\rquote avait annonc\'e9, toute la famille partit apr\'e8s le d\'e9jeuner\~; mais jusqu\rquote au soir Perrine resta dans sa chambre sans que M.\~Vulfran la fit appeler\~ ; ce fut seulement un peu avant le coucher que Bastien vint lui dire que le patron la pr\'e9venait de se tenir pr\'eate \'e0 l\rquote accompagner le lendemain matin \'e0 l\rquote heure habituelle. \par \par \'ab\~Il veut se remettre au travail, mais le pourra-t-il\~? Ce sera le mieux\~: le travail c\rquote est sa vie.\~\'bb \par \par Le lendemain \'e0 l\rquote heure fix\'e9e, comme tous les matins elle se trouva dans le hall, attendant M.\~Vulfran, et bient\'f4t elle le vit para\'eetre, marchant courb\'e9, conduit par Bastien, qui, silencieusement fit un signe attrist\'e9 pour dire que la nuit avait \'e9t\'e9 mauvaise. \par \par \'ab\~Aur\'e9lie est-elle l\'e0\~?\~\'bb demanda-t-il d\rquote une voix alt\'e9r\'e9e, dolente et faible comme celle d\rquote un enfant malade. \par \par Elle s\rquote avan\'e7a vivement\~: \par \par \'ab\~Me voil\'e0, monsieur. \par \par \endash Montons en voiture.\~\'bb \par \par Elle e\'fbt voulu l\rquote interroger, mais elle n\rquote osa pas\~; une fois assis en voiture, il s\rquote affaissa et, la t\'eate inclin\'e9e en avant, il ne pronon\'e7a pas un mot. \par \par Au bas du perron des bureaux, Talouel se tenait pr\'eat \'e0 le recevoir et \'e0 l\rquote aider \'e0 descendre\~; ce qu\rquote il fit, obs\'e9quieusement\~: \par \par \'ab\~Je suppose que vous vous \'eates senti assez fort pour venir, dit-il d\rquote une voix compatissante qui contrastait avec l\rquote \'e9clat de ses yeux. \par \par \endash Je ne me suis pas senti fort du tout\~; mais je suis venu parce que je devais venir. \par \par \endash C\rquote est ce que je voulais dire\'85\~\'bb \par \par M.\~Vulfran lui coupa la parole en appelant Perrine et en se faisant conduire par elle \'e0 son cabinet. \par \par Bient\'f4t commen\'e7a le d\'e9pouillement de la correspondance, qui \'e9tait volumineuse, comprenant les lettres de deux jours\~; il le laissa se faire, sans une seule observation, un seul ordre, comme s\rquote il \'e9tait sourd ou endormi. \par \par Ensuite venait la r\'e9union des chefs de services, dans laquelle devait ce jour-l\'e0 se d\'e9cider une grosse question, qui engageait s\'e9rieusement les int\'e9r\'eats de la maison\~: devait-on vendre les grandes provisions de jute qu\rquote on avait aux Indes et en Angleterre, en ne gardant que ce qui \'e9tait indispensable \'e0 la fabrication courante des usines pendant un certain temps, ou bien devait-on faire de nouveaux achats\~? en un mot se mettre \'e0 la hausse ou \'e0 la baisse\~? \par \par Habituellement les affaires de ce genre se traitaient avec une m\'e9thode rigoureuse, dont personne ne s\rquote \'e9cartait\~: chacun \'e0 tour de r\'f4le, en commen\'e7ant par le plus jeune, donnait son avis et d\'e9veloppait ses raisons\~; M.\~Vulfran \'e9coutait, et \'e0 la fin, faisait conna\'eetre la r\'e9solution qu\rquote il se proposait de suivre\~; \endash ce qui ne voulait pas dire qu\rquote il la suivrait, car plus d\rquote une fois on apprenait, six mois ou un an apr\'e8s, qu\rquote il avait fait pr\'e9cis\'e9ment le contraire de ce qu\rquote il avait dit\~; mais en tout cas, il se pronon\'e7ait avec une nettet\'e9 qui \'e9merveillait ses employ\'e9s, et toujours la discussion aboutissait. \par \par Ce matin-l\'e0 la d\'e9lib\'e9ration suivit sa marche ordinaire, chacun expliqua ses raisons pour vendre ou pour acheter\~; mais quand vint le tour de parole de Talouel, ce ne fut pas une affirmation que celui-ci produisit, ce fut un doute\~: \par \par \'ab\~Je n\rquote ai jamais \'e9t\'e9 si embarrass\'e9\~; il y a de bien bonnes raisons pour, mais il y en a de bien fortes contre.\~\'bb \par \par Il \'e9tait sinc\'e8re, en confessant cet embarras, car c\rquote \'e9tait une r\'e8gle chez lui de suivre la discussion sur la physionomie du ma\'eetre, bien plus que sur les l\'e8vres de celui qui parlait, et de se d\'e9cider d\rquote apr\'e8 s ce que disait cette physionomie, qu\rquote il avait appris \'e0 conna\'eetre par une longue pratique, sans s\rquote inqui\'e9ter de ce qu\rquote il pouvait penser lui-m\'eame\~: que pouvait d\rquote ailleurs peser son opinion dans la balance, o\'f9 de l \rquote autre c\'f4t\'e9, ce qu\rquote il mettait \'e9tait une flatterie au patron, dont il devait toujours et en tout devancer le sentiment\~? Or, ce matin-la, cette physionomie n\rquote avait absolument rien exprim\'e9, qu\rquote un vague exasp\'e9 rant. Voulait-il acheter, voulait-il vendre\~? \'c0 vrai dire il semblait ne pas prendre souci plus de l\rquote un que de l\rquote autre\~; absent, envol\'e9, perdu dans un autre monde que celui des affaires. \par \par Apr\'e8s Talouel, deux conclusions furent encore \'e9mises, puis ce fut au patron de rendre son arr\'eat\~; et comme toujours, m\'eame plus complet que toujours, s\rquote \'e9tablit un respectueux silence, tandis que les yeux restaient attach\'e9 s sur lui. \par \par On attendait, et comme il ne disait rien on s\rquote interrogeait du regard\~: avait-il donc perdu l\rquote intelligence ou le sentiment de la r\'e9alit\'e9\~? \par \par Enfin il leva le bras, et dit\~: \par \par \'ab\~Je vous avoue que je ne sais que d\'e9cider.\~\'bb \par \par Quelle stup\'e9faction\~! Eh quoi, il en \'e9tait l\'e0\~! \par \par Pour la premi\'e8re fois depuis qu\rquote on le connaissait, il se montrait ind\'e9cis, lui toujours si r\'e9solu, si bien ma\'eetre de sa volont\'e9. \par \par Et les regards, qui tout \'e0 l\rquote heure se cherchaient, \'e9vitaient maintenant de se rencontrer\~: les uns par compassion\~; les autres, particuli\'e8rement ceux de Talouel et des neveux, de peur de se trahir. \par \par Il dit encore\~: \par \par \'ab\~Nous verrons plus tard.\~\'bb \par \par Alors chacun se retira, sans dire un mot, et en s\rquote en allant, sans \'e9changer ses r\'e9flexions. \par \par Rest\'e9 seul avec Perrine, assise \'e0 la petite table d\rquote o\'f9 elle n\rquote avait pas boug\'e9, il ne parut pas faire attention au d\'e9part de ses employ\'e9s, et garda son attitude accabl\'e9e. \par \par Le temps s\rquote \'e9coula, il ne bougea point. Souvent elle l\rquote avait vu rester, immobile devant sa fen\'eatre ouverte, plong\'e9 dans ses pens\'e9es ou ses r\'eaves, et cette attitude s\rquote expliquait de m\'ea me que son inaction et son mutisme, puisqu\rquote il ne pouvait ni lire, ni \'e9crire\~; mais alors elle ne ressemblait en rien \'e0 celle de maintenant, et \'e0 le regarder, l\rquote oreille attentive, on pouvait voi r sur sa physionomie mobile, que par les bruits de l\rquote usine il suivait son travail comme s\rquote il le surveillait de ses yeux, dans chaque atelier ou chaque cour\~: le battement des m\'e9tiers, les \'e9 chappements de la vapeur, les ronflements des canneti\'e8res, les lamentables g\'e9missements de la valseuse, le d\'e9crochage et l\rquote accrochage des wagons, le roulement des wagonets, les coups de sifflet des locomotives, les commandements de man\'9c uvres, m\'eame le sabotage des ouvriers quand ils traversaient d\rquote un pas tra\'een\'e9 un chemin pav\'e9, rien ne se confondait pour lui, et de tout il se rendait un compte exact, qui lui permettait de savoir ce qui se faisait, et avec quelle activit \'e9 ou quelle nonchalance cela se faisait. \par \par Mais maintenant oreille, visage, physionomie, mouvements, tout paraissait p\'e9trifi\'e9, momifi\'e9 comme l\rquote e\'fbt \'e9t\'e9 une statue. Cela \'e9tait si saisissant que Perrine, dans ce silence, se sentait envahie par une sorte de terreur qui l \rquote an\'e9antissait. \par \par Tout \'e0 coup, il mit ses deux mains sur son visage, et d\rquote une voix forte, avec la conscience d\rquote \'eatre seul, ou plut\'f4t sans conscience de l\rquote endroit o\'f9 il \'e9tait et de ceux qui pouvaient l\rquote entendre, il dit\~: \par \par \'ab\~Mon Dieu, mon Dieu, vous vous \'eates retir\'e9 de moi. Qu\rquote ai-je donc fait pour que vous m\rquote abandonniez\~?\~\'bb \par \par Puis le silence reprit plus \'e9crasant, plus lugubre, pour Perrine, que ce cri avait boulevers\'e9e, bien qu\rquote elle ne p\'fbt pas mesurer toute l\rquote \'e9tendue et la profondeur du d\'e9sespoir qu\rquote il accusait. C\rquote est qu\rquote en effet, M.\~Vulfran, par la grande fortune qu\rquote il avait faite et la situation qu\rquote il occupait, en \'e9tait arriv\'e9 \'e0 croire qu\rquote il \'e9tait un privil\'e9gi\'e9, en quelque sorte un \'e9 lu, dont la Providence se servait pour conduire le monde. Parti de si bas, comment serait-il parvenu si haut, s\rquote il n\rquote avait \'e9t\'e9 servi que par sa seule intelligence\~? Une main toute-puissante l\rquote avait donc tir\'e9 de la foule pour de grandes choses, et plus tard guid\'e9 si s\'fbrement, que ses id\'e9es avaient toujours ob\'e9i \'e0 une inspiration sup\'e9rieure, de m\'eame que ses actes \'e0 une direction infaillible\~; ce qu\rquote il d\'e9 sirait avait toujours r\'e9ussi\~; dans ses batailles, il avait toujours triomph\'e9, et toujours ses adversaires avaient succomb\'e9. Mais voil\'e0 que tout \'e0 coup ce qu\rquote il voulait le plus ardemment, ce qu\rquote il se croyait s\'fbr d\rquote obtenir, pour la premi\'e8re fois ne se r\'e9alisait pas\~: il attendait son fils, il savait qu\rquote il allait le voir arriver, toute sa vie \'e9tait d\'e9sormais arrang\'e9e pour cette r\'e9union\~; et son fils \'e9tait mort. \par \par Alors quoi\~? \par \par Il ne comprenait pas, \endash ni le pr\'e9sent, ni le pass\'e9. \par \par Qu\rquote avait-il \'e9t\'e9\~? \par \par Qu\rquote \'e9tait-il\~? \par \par Et si vraiment il avait \'e9t\'e9 ce que pendant quarante ans il avait cru \'eatre, pourquoi ne l\rquote \'e9tait-il plus\~? \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81876012}{\*\bkmkstart _Toc98015976}XXXVIII{\*\bkmkend _Toc81876012}{\*\bkmkend _Toc98015976} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Cet an\'e9antissement se prolongea, et il s\rquote y joignit des accidents de sant\'e9\~: la bronchite, les palpitations s\rquote aggrav\'e8rent, il se produisit m\'eame une congestion pulmonaire, qui pendant une semaine retint M.\~Vulfran \'e0 la chambre, et donna l\rquote enti\'e8re direction des usines \'e0 Talouel triomphant. \par \par Cependant ces accidents s\rquote amend\'e8rent, mais la prostration morale ne s\rquote am\'e9liora pas, et au bout de quelques jours il n\rquote y eut plus qu\rquote elle qui inqui\'e9ta le m\'e9decin. \par \par Plusieurs fois Perrine avait essay\'e9 de l\rquote interroger\~; mais il lui avait \'e0 peine r\'e9pondu, le docteur Ruchon n\rquote \'e9tant pas homme \'e0 s\rquote int\'e9resser \'e0 la curiosit\'e9 des gamines\~; heureusement il avait \'e9t\'e9 moins r \'e9barbatif avec Bastien et Mlle\~Belhomme, qu\rquote il rencontrait souvent \'e0 sa visite du soir, si bien que par le vieux valet de chambre et par l\rquote institutrice son anxi\'e9t\'e9 \'e9tait tant bien que mal renseign\'e9e. \par \par \'ab\~Il n\rquote y a pas de danger pour la vie, disait Bastien, mais M.\~Ruchon voudrait voir monsieur se remettre au travail.\~\'bb \par \par Mlle\~Belhomme \'e9tait moins br\'e8ve, et quand en venant au ch\'e2teau donner sa le\'e7on, elle avait bavard\'e9 avec le m\'e9decin, elle r\'e9p\'e9tait volontiers \'e0 son \'e9l\'e8ve ce que celui-ci avait dit, ce qui d\rquote ailleurs se r\'e9 sumait en un mot toujours le m\'eame\~: \par \par \'ab\~Il faudrait une secousse, quelque chose qui remont\'e2t la m\'e9canique morale arr\'eat\'e9e, mais dont le grand ressort ne para\'eet cependant pas cass\'e9.\~\'bb \par \par Pendant longtemps on l\rquote avait redout\'e9e cette secousse, et c\rquote \'e9tait m\'eame la crainte qu\rquote elle se produisit inopin\'e9ment qui, plusieurs fois, avait retard\'e9 l\rquote op\'e9ration de la cataracte, que l\rquote \'e9tat g\'e9n\'e9 ral semblait permettre. Mais maintenant on la d\'e9sirait. Qu\rquote elle se produisit, que M.\~Vulfran sous son impression reprit int\'e9r\'eat \'e0 ses affaires, au travail, \'e0 tout ce qui \'e9tait sa vie, et dans un avenir, prochain peut-\'ea tre, on pourrait sans doute la tenter avec des chances de r\'e9ussite, alors surtout qu\rquote on n\rquote aurait pas \'e0 redouter les violentes \'e9motions d\rquote un retour ou d\rquote une mort, qu\rquote au point de vue sp\'e9cial de l\rquote op\'e9 ration on pouvait \'e9galement redouter. \par \par Mais comment la provoquer\~? \par \par C\rquote \'e9tait ce qu\rquote on se demandait sans trouver de r\'e9ponse \'e0 cette question, tant il semblait d\'e9tach\'e9, de tout, au point de ne vouloir recevoir ni Talouel, ni ses neveux pendant qu\rquote il avait gard\'e9 la chambre, et d\rquote avoir toujours fait r\'e9pondre par Bastien, \'e0 Talouel, qui respectueusement venait \'e0 l\rquote ordre deux fois par jour, le matin et le soir\~: \par \par \'ab\~D\'e9cidez pour le mieux.\~\'bb \par \par Et quand, quittant le lit, il \'e9tait revenu aux bureaux, \'e0 peine s\rquote \'e9tait-il fait rendre compte de ce qu\rquote avait d\'e9cid\'e9 Talouel, trop habile, trop adroit et trop prudent d\rquote ailleurs pour prendre aucune mesure que le patron n \rquote e\'fbt pas prise lui-m\'eame. \par \par Cette apathie n\rquote emp\'eachait pas cependant que chaque jour Perrine le conduis\'eet comme nagu\'e8re dans les diverses usines\~; mais le chemin se faisait silencieusement, sans qu\rquote il r\'e9pond\'eet le plus souvent aux observations qu\rquote elle lui adressait de temps en temps, et arriv\'e9 aux usines, c\rquote \'e9tait \'e0 peine s\rquote il \'e9coutait le rapport des directeurs. \par \par \'ab\~Pour le mieux, r\'e9p\'e9tait-il\~; entendez-vous avec Talouel.\~\'bb \par \par Combien de temps cela durerait-il\~? \par \par Une apr\'e8s-midi qu\rquote ils revenaient de la tourn\'e9e des usines, et qu\rquote ils approchaient de Maraucourt, au trot endormi du vieux cheval, une sonnerie de clairon passa dans la brise. \par \par \'ab\~Arr\'eate, dit M.\~Vulfran, il semble qu\rquote on sonne au feu.\~\'bb \par \par La voiture arr\'eat\'e9e, la sonnerie s\rquote entendit distinctement. \par \par \'ab\~C\rquote est le feu, dit M.\~Vulfran, vois-tu quelque chose\~? \par \par \endash Un tourbillon de fum\'e9e noire. \par \par \endash De quel c\'f4t\'e9\~? \par \par \endash \'c0 travers le rideau des peupliers, je ne peux pas me reconna\'eetre. \par \par \endash \'c0 droite, ou \'e0 gauche\~? \par \par \endash Plut\'f4t \'e0 gauche.\~\'bb \par \par \'c0 gauche, c\rquote \'e9tait vers l\rquote usine. \par \par \'ab\~Faut-il mettre Coco au galop\~? demanda-t-elle. \par \par \endash Non, seulement va vite.\~\'bb \par \par En approchant, la sonnerie leur arrivait plus claire, mais comme ils tournaient selon le caprice des entailles bord\'e9es de peupliers, Perrine ne pouvait fixer l\rquote endroit pr\'e9cis d\rquote o\'f9 s\rquote \'e9levait la fum\'e9e, il semblait que c \rquote \'e9tait du centre du village, et non de l\rquote usine. \par \par Elle fit cette observation \'e0 M.\~Vulfran, qui ne r\'e9pondit rien. \par \par Ce qui la confirma dans cette id\'e9e, ce fut que la sonnerie se faisait entendre maintenant tout \'e0 gauche, c\rquote est-\'e0-dire aux environs de l\rquote usine. \par \par \'ab\~On ne sonne pas l\'e0 o\'f9 est le feu, dit-elle. \par \par \endash Voil\'e0 qui est bien raisonn\'e9\~\'bb, r\'e9pliqua M.\~Vulfran. \par \par Mais il fit cette r\'e9ponse d\rquote un ton presque indiff\'e9rent, comme s\rquote il n\rquote y avait pas int\'e9r\'eat pour lui \'e0 savoir o\'f9 \'e9tait le feu. \par \par Ce fut seulement en entrant dans le village qu\rquote ils furent fix\'e9s\~: \par \par \'ab\~Ne vous pressez pas, monsieur Vulfran, cria un paysan, le feu n\rquote est pas chez vous\~: c\rquote est la maison \'e0 la Tiburce qui br\'fble.\~\'bb \par \par La Tiburce \'e9tait une vieille ivrogne qui gardait les enfants trop petits pour \'eatre admis \'e0 l\rquote asile, et habitait une mis\'e9rable chaumi\'e8re, us\'e9e, \'e0 moiti\'e9 effondr\'e9e, situ\'e9e au fond d\rquote une cour, aux environs des \'e9 coles. \par \par \'ab\~Allons-y\~\'bb, dit M.\~Vulfran. \par \par Il n\rquote y avait qu\rquote \'e0 suivre les gens qui couraient\~; maintenant on voyait la fum\'e9e et les flammes s\rquote \'e9lever en tourbillons au-dessus des maisons, et l\rquote on respirait une odeur de br\'fbl\'e9. Avant d\rquote arriver, ils durent arr\'eater sous peine d\rquote \'e9craser les curieux, qui pour rien au monde ne se seraient d\'e9rang\'e9s. Alors M.\~Vulfran descendit de voiture, et guid\'e9 par Perrine traversa les groupes. Comme ils approchaient de l\rquote entr \'e9e de la maison, Fabry, le casque en t\'eate, car il commandait les pompiers de l\rquote usine, vint \'e0 eux. \par \par \'ab\~Nous sommes ma\'eetres du feu, dit-il, mais la maison est enti\'e8rement br\'fbl\'e9e, et ce qui est plus grave, plusieurs enfants, cinq ou six peut-\'eatre, ont p\'e9ri\~; un est enseveli sous les d\'e9combres, deux ont \'e9t\'e9 asphyxi\'e9s\~ ; les trois autres, on ne sait pas. \par \par \endash Comment le feu a-t-il pris\~? \par \par \endash La Tiburce \'e9tait endormie ivre, \endash elle l\rquote est encore, \endash les enfants les plus grands ont jou\'e9 avec des allumettes\~; quand tout a commenc\'e9 \'e0 flamber, ils se sont sauv\'e9s, la Tiburce \'e9pouvant\'e9 e en a fait autant, oubliant ceux au berceau.\~\'bb \par \par Une clameur sortait de la cour accompagn\'e9e de cris, M.\~Vulfran voulut se diriger de ce c\'f4t\'e9. \par \par \'ab\~N\rquote allez pas par-l\'e0, dit Fabry, ce sont les deux m\'e8res des enfants asphyxi\'e9s qui les pleurent. \par \par \endash Qui sont-elles\~? \par \par \endash Des ouvri\'e8res des usines. \par \par \endash Il faut que je leur parle.\~\'bb \par \par Il appuya sa main sur l\rquote \'e9paule de Perrine, pour dire qu\rquote elle devait le conduire. \par \par Pr\'e9c\'e9d\'e9s de Fabry, qui leur fit faire place, ils entr\'e8rent dans la cour, o\'f9 les pompiers noyaient les d\'e9combres de la maison effondr\'e9e entre ses quatre murs rest\'e9s debout, et sous les jets d\rquote eau des tourbillons de flamme jaillissaient de ce foyer avec des cr\'e9pitements. \par \par D\rquote un coin oppos\'e9 encombr\'e9 de femmes, partaient les cris qu\rquote ils avaient entendus. Fabry \'e9carta les groupes, et M.\~Vulfran, pr\'e9c\'e9d\'e9 de Perrine, s\rquote avan\'e7a vers les deux m\'e8 res qui tenaient leurs enfants sur leurs genoux. Au milieu de ses larmes, l\rquote une d\rquote elles, qui croyait peut-\'eatre \'e0 un secours supr\'eame, le vit para\'eetre\~; alors reconnaissant que ce n\rquote \'e9tait que le patron, elle \'e9 tendit vers lui un bras mena\'e7ant\~: \par \par \'ab\~Venez donc ver ce qu\rquote on fait d\rquote nos \'e9fants, pendant qu\rquote on s\rquote extermine pour vous, c\rquote est y vo qu\rquote allez li rendre la vie\~? Oh\~! mon pauvre petit\~!\~\'bb \par \par Et se penchant sur son enfant, elle \'e9clata en cris et en sanglots. \par \par Un moment M.\~Vulfran resta ind\'e9cis, puis il dit \'e0 Fabry\~: \par \par \'ab\~Vous aviez raison\~; allons-nous-en.\~\'bb \par \par Ils rentr\'e8rent aux bureaux, et il ne fut plus question de l\rquote incendie, jusqu\rquote au moment o\'f9 Talouel vint annoncer \'e0 M.\~Vulfran que sur les six enfants qu\rquote on croyait morts, trois avaient \'e9t\'e9 retrouv\'e9s en bonne sant\'e9 chez des voisins, o\'f9 on les avait port\'e9s dans le premier moment d\rquote affolement\~: il n\rquote y avait donc r\'e9ellement que trois victimes, dont l\rquote enterrement venait d\rquote \'eatre fix\'e9 au lendemain. \par \par Quand Talouel fut parti, Perrine, qui depuis le retour \'e0 l\rquote usine \'e9tait rest\'e9e plong\'e9e dans une r\'e9flexion profonde, se d\'e9cida \'e0 adresser la parole \'e0 M.\~Vulfran\~: \par \par \'ab\~N\rquote irez-vous pas \'e0 cet enterrement\~? demanda-t-elle avec un fr\'e9missement de voix, qui trahissait son \'e9motion. \par \par \endash Pourquoi irais-je\~? \par \par \endash Parce que ce serait votre r\'e9ponse \endash la plus digne que vous puissiez faire \endash aux accusations de cette pauvre femme. \par \par \endash Mes ouvriers sont-ils venus au service c\'e9l\'e9br\'e9 pour mon fils\~? \par \par \endash Ils ne se sont pas associ\'e9s \'e0 votre douleur\~; vous vous associez \'e0 celles qui les atteignent, c\rquote est une r\'e9ponse aussi cela, et qui serait comprise. \par \par \endash Tu ne sais pas combien l\rquote ouvrier est ingrat. \par \par \endash Ingrat pourquoi\~? Pour l\rquote argent re\'e7u\~? C\rquote est possible\~; et cela vient peut-\'eatre de ce qu\rquote il ne consid\'e8re pas l\rquote argent re\'e7u au m\'eame point de vue que celui qui le donne\~; n\rquote a-t-il pas des droits sur cet argent qu\rquote il a gagn\'e9 lui-m\'eame\~? Cette ingratitude-l\'e0 existe peut-\'eatre telle que vous dites. Mais l\rquote ingratitude pour une marque d\rquote int\'e9r\'eat, pour une aide amicale, croyez-vous qu\rquote elle soit la m\'eame\~? C\rquote est l\rquote amiti\'e9 qui fait na\'eetre l\rquote amiti\'e9. On aime ceux dont on se sent aim\'e9\~; et il me semble que si nous nous faisons l\rquote ami des autres, nous faisons des autres nos amis. C\rquote est beaucoup de soulager la mis\'e8re des malheureux\~; mais comme c\rquote est plus encore de soulager leur douleur\'85 en la partageant\~!\~\'bb \par \par Elle avait encore bien des choses \'e0 dire dans ce sens, lui semblait-il\~; mais M.\~Vulfran ne r\'e9pondant rien, et ne paraissant m\'eame pas l\rquote \'e9couter, elle n\rquote osa pas continuer\~: plus tard elle reprendrait ce sujet. \par \par Quand ils pass\'e8rent devant la v\'e9randa de Talouel pour rentrer au ch\'e2teau, M.\~Vulfran s\rquote arr\'eata\~: \par \par \'ab\~Pr\'e9venez M.\~le cur\'e9, dit-il, que je prends \'e0 ma charge les frais de l\rquote enterrement des enfants\~; qu\rquote il ordonne un service convenable\~; j\rquote y assisterai.\~\'bb \par \par Talouel eut un haut-le-corps. \par \par \'ab\~Faites afficher, continua M.\~Vulfran, que tous ceux qui voudront se rendre demain \'e0 l\rquote \'e9glise en auront la libert\'e9\~: c\rquote est un grand malheur que cet incendie. \par \par \endash Nous n\rquote en sommes pas responsables. \par \par \endash Directement, non.\~\'bb \par \par Ce ne fut pas la seule surprise de Perrine\~; le lendemain matin, apr\'e8s le d\'e9pouillement de la correspondance et la conf\'e9rence avec les chefs de service, M.\~Vulfran retint Fabry\~: \par \par \'ab\~Vous n\rquote avez rien de press\'e9 en train, je pense\~? \par \par \endash Non, monsieur. \par \par \endash Eh bien, partez pour Rouen. J\rquote ai appris qu\rquote on avait construit l\'e0 une cr\'e8che mod\'e8le, dans laquelle on a appliqu\'e9 ce qui s\rquote est fait de mieux ailleurs\~ ; non la Ville, il y aurait eu concours et par suite routine, mais un particulier qui a cherch\'e9 dans le bien \'e0 faire un hommage \'e0 des m\'e9moires ch\'e8res. Vous \'e9tudierez cette cr\'e8che dans tous ses d\'e9tails\~ : construction, chauffage, ventilation, prix de revient, et d\'e9pense d\rquote entretien. Puis vous demanderez \'e0 son constructeur de quelles cr\'e8ches il s\rquote est inspir\'e9. Vous irez les \'e9tudier aussi, et vous reviendrez aussi vite qu \rquote il vous sera possible. Il faut qu\rquote avant trois mois nous ayons ouvert une cr\'e8che \'e0 la porte de toutes mes usines\~: je ne veux pas qu\rquote un malheur comme celui qui est arriv\'e9 avant-hier se renouvelle. Je compte sur vous. N \rquote ayons pas la charge d\rquote une pareille responsabilit\'e9.\~\'bb \par \par Le soir, la le\'e7on que Mlle\~Belhomme donnait \'e0 Perrine, qui avait racont\'e9 cette grande nouvelle \'e0 l\rquote institutrice enthousiasm\'e9e, fut interrompue par l\rquote entr\'e9e de M.\~Vulfran dans la biblioth\'e8que\~: \par \par \'ab\~Mademoiselle, dit-il, je viens vous demander un service en mon nom et au nom des populations de ce pays, service consid\'e9rable, d\rquote une importance capitale par les r\'e9sultats qu\rquote il peut produire, mais qui, je le reconnais, exige de votre part un sacrifice consid\'e9rable aussi\~: voici ce dont il s\rquote agit.\~\'bb \par \par Ce dont il s\rquote agissait, c\rquote \'e9tait qu\rquote elle donn\'e2t sa d\'e9mission pour prendre la direction des cinq cr\'e8ches qu\rquote il allait fonder\~; apr\'e8s avoir cherch\'e9, il ne trouvait qu\rquote elle qui f\'fbt la femme d\rquote intelligence, d\rquote \'e9nergie et de c\'9cur capable de mener \'e0 bien une t\'e2che aussi lourde. Les cr\'e8ches ouvertes, il les offrirait aux communes de Maraucourt, Saint-Pipoy, Hercheux, Bacourt, Flexelles, avec un capital suffisant pour subvenir \'e0 leur entretien \'e0 perp\'e9tuit\'e9, et il ne mettrait pour condition \'e0 sa donation que l\rquote obligation de maintenir \'e0 leur t\'eate celle en qui il avait toute confiance pour assurer le succ\'e8s et la dur\'e9e de son \'9cuvre. \par \par Ainsi pr\'e9sent\'e9e, la demande ne pouvait pas ne pas \'eatre accueillie, mais ce ne fut pas sans d\'e9chirements, car le sacrifice, comme l\rquote avait dit M.\~Vulfran, \'e9tait consid\'e9rable pour l\rquote institutrice\~: \par \par \'ab\~Ah\~! monsieur, s\rquote \'e9cria-t-elle, vous ne savez pas ce que c\rquote est que l\rquote enseignement. \par \par \endash Donner le savoir aux enfants, c\rquote est beaucoup, je le sais, mais leur donner la vie, la sant\'e9, c\rquote est quelque chose aussi, et ce sera votre t\'e2che\~; elle est assez grande pour que vous ne la refusiez pas. \par \par \endash Et je ne serais pas digne de votre choix si j\rquote \'e9coutais mes convenances personnelles\'85 Apr\'e8s tout je me prendrai moi-m\'eame pour \'e9l\'e8ve, et j\rquote aurai tant \'e0 apprendre, que mon besoin d\rquote enseignement trouvera \'e0 s\rquote employer largement. Je suis \'e0 vous de tout c\'9cur, et ce c\'9cur est plus \'e9mu qu\rquote il ne saurait l\rquote exprimer, p\'e9n\'e9tr\'e9 de gratitude, d\rquote admiration\'85 \par \par \endash Si vous voulez parler de gratitude, ce n\rquote est pas \'e0 moi qu\rquote il faut en adresser l\rquote expression, mais \'e0 votre \'e9l\'e8ve, mademoiselle, car c\rquote est elle qui par ses paroles, par ses suggestions, a \'e9veill\'e9 dans mon c\'9cur des id\'e9es auxquelles j\rquote \'e9tais jusqu\rquote alors rest\'e9 \'e9tranger, et m\rquote a mis dans une voie o\'f9 je n\rquote ai encore fait que quelques pas, qui ne sont rien \'e0 c\'f4t\'e9 de la route \'e0 parcourir. \par \par \endash Ah\~! monsieur, s\rquote \'e9cria Perrine enhardie de joie et de fiert\'e9, si vous vouliez encore en faire un. \par \par \endash Pour aller o\'f9\~? \par \par \endash Quelque part o\'f9 je vous conduirais ce soir. \par \par \endash Alors, tu ne doutes de rien. \par \par \endash Ah\~! si je ne doutais de rien\~! \par \par \endash Est-ce de moi que tu doutes\~? \par \par \endash Non, monsieur, de moi, de moi seule. Mais}{\f1\fs24\cgrid0 }{\cgrid0 cela n\rquote a aucun rapport avec ce que je vous demande en vous proposant de vous conduire quelque part ce soir. \par \par \endash Mais o\'f9 veux-tu me conduire ce soir\~? \par \par \endash En un endroit o\'f9 votre pr\'e9sence pendant quelques minutes seulement peut produire des r\'e9sultats extraordinaires. \par \par \endash Encore ne peux-tu me dire quel est cet endroit myst\'e9rieux\~? \par \par \endash Si je vous le disais, l\rquote effet que j\rquote attends de notre visite serait manqu\'e9. Il fera beau et chaud ce soir, vous n\rquote aurez pas \'e0 craindre de gagner froid, laissez-vous d\'e9cider. \par \par \endash Il semble qu\rquote on peut avoir confiance en elle, dit Mlle\~Belhomme, bien que cette proposition se pr\'e9sente sous une forme un peu\'85 bizarre et enfantine. \par \par \endash Allons, qu\rquote il soit fait comme tu veux, je t\rquote accompagnerai ce soir. \'c0 quelle heure fixes-tu notre exp\'e9dition\~? \par \par \endash Plus il sera tard, mieux cela vaudra.\~\'bb \par \par Dans la soir\'e9e, il parla plusieurs fois de cette exp\'e9dition, mais sans d\'e9cider Perrine \'e0 s\rquote expliquer. \par \par \'ab\~Sais-tu que tu en es arriv\'e9e \'e0 piquer ma curiosit\'e9\~? \par \par \endash Quand je n\rquote aurais obtenu que cela, est-ce que ce ne serait pas d\'e9j\'e0 quelque chose\~? Ne vaut-il pas mieux pour vous r\'eaver \'e0 ce qui peut se produire tant\'f4t ou demain, que vous an\'e9antir dans les regrets de ce que vous esp \'e9riez hier\~? \par \par _ Cela vaudrait mieux si demain existait maintenant pour moi\~; mais \'e0 quel avenir veux-tu que je r\'eave\~? il est plus triste encore que le pass\'e9, puisqu\rquote il est vide. \par \par \endash Mais non, monsieur, il n\rquote est pas vide, si vous songez \'e0 celui des autres. Quand on est enfant\'85 et pas heureux, on pense souvent, n\rquote est-ce pas, \'e0 tout ce qu\rquote on demanderait \'e0 un magicien tout-puissant, \'e0 un enchanteur, si on le rencontrait, et qui n\rquote a qu\rquote \'e0 vouloir pour r\'e9aliser tous les souhaits\~; mais quand on est soi-m\'eame cet enchanteur, est-ce qu\rquote on ne pense pas quelquefois \'e0 ce qu\rquote on peut faire pour rendre heureux ceux qui ne le sont pas, qu\rquote ils soient enfants ou non\~; puisqu\rquote on a aux mains le pouvoir, n\rquote est-ce pas amusant de s\rquote en servir\~? Je dis amusant parce que nous sommes dans une f\'e9 erie, mais dans la r\'e9alit\'e9 il y a un autre mot que celui-l\'e0.\~\'bb \par \par La soir\'e9e s\rquote \'e9coula dans ces propos\~; plusieurs fois M.\~Vulfran demanda si le moment n\rquote \'e9tait pas venu de partir, mais elle le retarda tant qu\rquote elle put. \par \par Enfin elle annon\'e7a qu\rquote ils pouvaient se mettre en route\~: la nuit \'e9tait chaude comme elle l\rquote avait pr\'e9vu, sans vent, sans brouillard, mais avec des \'e9clairs de chaleur qui fr\'e9quemment embrasaient le ciel noir. Quand ils arriv \'e8rent dans le village, ils le trouv\'e8rent endormi, pas une seule lumi\'e8re ne brillait aux fen\'eatres closes, pas de bruit d\rquote aucune sorte, except\'e9 celui de l\rquote eau qui tombait des barrages de la rivi\'e8re. \par \par Comme tous les aveugles, M.\~Vulfran savait se reconna\'eetre la nuit, et depuis leur sortie du ch\'e2teau il avait suivi son chemin comme avec ses yeux. \par \par \'ab\~Nous voil\'e0 devant Fran\'e7oise, dit-il \'e0 un certain moment. \par \par \endash C\rquote est justement chez elle que nous allons. Maintenant, si vous le voulez bien, nous ne parlerons pas\~: par la main je vous guiderai. Je vous pr\'e9viens cependant que nous aurons un escalier \'e0 monter, il est facile et droit\~ ; au haut de cet escalier j\rquote ouvrirai une porte et nous entrerons\~; nous ne resterons l\'e0 que ce que vous voudrez rester, une minute ou deux. \par \par \endash Que veux-tu que je voie, puisque je ne vois pas\~? \par \par \endash Vous n\rquote avez pas besoin de voir. \par \par \endash Alors pourquoi venir\~? \par \par \endash Pour \'eatre venu. J\rquote oubliais de vous dire qu\rquote il importe peu que nous fassions du bruit en marchant.\~\'bb \par \par Les choses s\rquote arrang\'e8rent comme elle avait dit, et en arrivant dans la cour int\'e9rieure, un \'e9clair lui montra l\rquote entr\'e9e de l\rquote escalier. Ils mont\'e8rent, et Perrine, ouvrant la porte dont elle avait parl\'e9 , attira doucement M.\~Vulfran et referma la porte. \par \par Alors ils se trouv\'e8rent envelopp\'e9s d\rquote un air chaud, \'e2cre, suffocant. \par \par Une voix emp\'e2t\'e9e dit\~: \par \par \'ab\~Qu\rquote est-ce qui est l\'e0\~?\~\'bb \par \par Une pression de main avertit M.\~Vulfran de ne pas r\'e9pondre. \par \par La m\'eame voix continua\~: \par \par \'ab\~Couche-t\'e9 don la Noyelle.\~\'bb \par \par Cette fois ce fut la main de M.\~Vulfran qui dit \'e0 Perrine qu\rquote il voulait sortir. \par \par Elle rouvrit la porte, et ils redescendirent, tandis qu\rquote un murmure de voix les accompagnait. \par \par Ce fut seulement dans la rue que M.\~Vulfran prit la parole\~: \par \par \'ab\~Tu as voulu me faire conna\'eetre la chambr\'e9e dans laquelle tu as couch\'e9 la premi\'e8re nuit de ton arriv\'e9e ici\~? \par \par \endash J\rquote ai voulu que vous connaissiez une des}{\f1\fs24\cgrid0 }{\cgrid0 nombreuses chambr\'e9es de Maraucourt, et des}{\f1\fs24\cgrid0 }{\cgrid0 autres villages o\'f9 couche tout un monde de vos ouvriers\~ : hommes, femmes, enfants, pensant que quand vous auriez, respir\'e9 leur air empoisonn\'e9 pendant une minute seulement, vous voudriez faire rechercher combien de pauvres gens il tue.\~\'bb \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81876013}{\*\bkmkstart _Toc98015977}XXXIX{\*\bkmkend _Toc81876013}{\*\bkmkend _Toc98015977} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Il y avait treize mois, jour pour jour, qu\rquote un dimanche, par un temps radieux, Perrine \'e9tait arriv\'e9e \'e0 Maraucourt, mis\'e9rable et d\'e9sesp\'e9r\'e9e, se demandant ce qui allait advenir d\rquote elle. \par \par Le temps \'e9tait aussi radieux, mais Perrine et le village ne ressemblaient en rien \'e0 ce qu\rquote ils \'e9taient l\rquote ann\'e9e pr\'e9c\'e9dente. \par \par \'c0 la place o\'f9 elle avait pass\'e9 la fin de sa journ\'e9e, assise tristement \'e0 la lisi\'e8re du petit bois qui couronne la colline, t\'e2chant de se rendre compte de ce qu\rquote \'e9taient le village et les usines \'e9tal\'e9s au-dessous d \rquote elle dans la vall\'e9e, se trouvent maintenant des b\'e2timents en construction\~; un h\'f4pital en bon air, en belle vue, qui dominera tout le pays et recevra les ouvriers des usines de M.\~Vulfran qui habitent ou n\rquote habitent pas Maraucourt. \par \par C\rquote est de l\'e0 qu\rquote on peut le mieux suivre les transformations de la contr\'e9e, et elles sont extraordinaires, eu \'e9gard surtout au peu de temps qui s\rquote est \'e9coul\'e9. \par \par Aux usines elles-m\'eames il n\rquote a pas \'e9t\'e9 apport\'e9 de changements bien sensibles\~: ce qu\rquote elles \'e9taient, elles le sont toujours, comme si, arriv\'e9es \'e0 leur complet d\'e9veloppement, elles n\rquote avaient qu\rquote \'e0 continuer la marche r\'e9guli\'e8re de tout ce qui est rigoureusement r\'e9gl\'e9. \par \par Mais \'e0 une courte distance de leur entr\'e9e principale, l\'e0 o\'f9 autrefois s\rquote effondraient de pauvres bicoques occup\'e9es par deux garderies d\rquote enfants du genre de celle de la Tiburce br\'fbl\'e9 e quelques mois auparavant, se montrent le toit flambant rouge et la fa\'e7ade mi-partie ros\'e9, mi-partie bleue de la cr\'e8che que M.\~Vulfran a fait construire en achetant pour les raser ces vieilles masures croulantes. \par \par Sa fa\'e7on de proc\'e9der avec leurs propri\'e9taires a \'e9t\'e9 aussi nette que franche\~: il les a fait venir et leur a expliqu\'e9 que comme il ne pouvait pas tol\'e9rer plus longtemps que les enfants de ses ouvri\'e8res fussent expos\'e9s \'e0 \'ea tre br\'fbl\'e9s ou tu\'e9s par toutes sortes de maladies r\'e9sultant des mauvais soins qu\rquote ils trouvaient chez celles qui les gardaient, il allait faire construire une cr\'e8che dans laquelle ces enfants seraient re\'e7us, nourris, \'e9lev\'e9 s gratuitement jusqu\rquote \'e0 l\rquote \'e2ge de trois ans. Entre sa cr\'e8che et leurs garderies il n\rquote y avait pas de lutte possible. S\rquote ils voulaient vendre leurs maisons, il les ach\'e8terait moyennant une somme fixe et une rente viag \'e8re. S\rquote ils ne voulaient pas, ils n\rquote avaient qu\rquote \'e0 les garder\~; le terrain ne lui manquerait pas. Ils avaient jusqu\rquote au lendemain matin onze heures pour se d\'e9cider\~; \'e0 midi il serait trop tard. \par \par Au centre du village se dressent d\rquote autres toits rouges beaucoup plus hauts, plus longs, plus imposants\~: ce sont ceux d\rquote un groupe de b\'e2timents \'e0 peine achev\'e9s dans lesquels sont \'e9tablis des logements s\'e9par\'e9s, des r\'e9 fectoires, des restaurants, des cantines, des magasins d\rquote approvisionnement pour les ouvriers c\'e9libataires, hommes et femmes\~; et pour ces b\'e2timents M.\~Vulfran a employ\'e9 le m\'eame proc\'e9d\'e9 d\rquote expropriation que pour la cr\'e8 che. \par \par Pr\'e9c\'e9demment se trouvaient l\'e0 plusieurs vieilles maisons appropri\'e9es tant bien que mal, en r\'e9alit\'e9 aussi mal que possible, au logement en chambr\'e9es des ouvriers et en cabinets. Il a fait appeler les propri\'e9 taires de ces maisons, et leur a tenu un langage \'e0 peu pr\'e8s analogue \'e0 celui dont il s\rquote est d\'e9j\'e0 servi\~: \par \par \'ab\~Depuis longtemps on se plaint violemment des chambr\'e9es dans lesquelles vous couchez mes ouvriers, et c\rquote est aux mauvaises conditions dans lesquelles sont \'e9tablis ces logements qu\rquote on attribue les maladies de poitrine et la fi\'e8 vre typho\'efde qui tuent tant de monde. Je ne peux pas tol\'e9rer cela plus longtemps. J\rquote ai donc r\'e9solu de faire construire deux h\'f4tels dans lesquels j\rquote offrirai aux ouvriers c\'e9libataires, hommes et femmes, une chambre s\'e9par\'e9 e et exclusive pour trois francs par mois. En m\'eame temps j\rquote am\'e9nagerai les rez-de-chauss\'e9e en r\'e9fectoires et en restaurants o\'f9 je donnerai un d\'eener compos\'e9 de soupe, de rago\'fbt ou de r\'f4 ti, de pain et de cidre pour soixante-dix centimes. Si vous voulez me vendre vos maisons, j\rquote \'e9l\'e8verai mes h\'f4tels sur leur emplacement. Si vous ne voulez pas, gardez-les. Ma combinaison est dans votre int\'e9r\'eat, car j\rquote ai ailleurs des terrains o\'f9 mes constructions me co\'fbteront beaucoup moins cher. Vous avez jusqu\rquote \'e0 onze heures demain pour r\'e9fl\'e9chir\~; \'e0 midi il serait trop tard. \par \par Sur ces terrains \'e9parpill\'e9s un peu partout, on aper\'e7oit d\rquote autres toits en tuiles neuves, tout petits ceux-l\'e0, et qui par leur propret\'e9 et leur \'e9clat rouge contrastent avec les anciennes toitures couvertes de mousses et de sedum\~ : ce sont ceux des maisons ouvri\'e8res dont la construction est commenc\'e9e depuis peu, et qui toutes sont ou seront isol\'e9es au milieu d\rquote un jardinet, dans lequel pourront se r\'e9colter les l\'e9gumes n\'e9cessaires \'e0 l\rquote alimentation de la famille, qui, pour cent francs par an de loyer, aura le bien-\'eatre mat\'e9riel et la dignit\'e9 du chez-soi. \par \par Mais la transformation qui \'e0 coup s\'fbr e\'fbt frapp\'e9 le plus vivement surpris, et m\'eame stup\'e9fi\'e9 celui qui serait rest\'e9 un an absent de Maraucourt, \'e9tait celle qui avait boulevers\'e9 le parc m\'eame de M.\~ Vulfran, dans des pelouses qui, en le prolongeant, descendaient jusqu\rquote aux entailles avec lesquelles elles se confondaient. Cette partie basse, rest\'e9e jusque-l\'e0 presque \'e0 l\rquote \'e9tat naturel, avait \'e9t\'e9 retranch\'e9 e du parc par un saut-de-loup, et maintenant s\rquote \'e9levait \'e0 son centre un grand chalet en bois, flanqu\'e9 d\rquote autres cottages ou de kiosques construits \'e0 la l\'e9g\'e8re, qui donnaient \'e0 l\rquote ensemble une apparence de jardin public que pr\'e9cisaient encore toutes sortes de jeux, des man\'e8ges de chevaux de bois, des balan\'e7oires, des appareils de gymnastique, des jeux de boules, de quilles, des tirs \'e0 l\rquote arc, \'e0 l\rquote arbal \'e8te, \'e0 la carabine et au fusil de guerre, des m\'e2ts de cocagne, des terrains pour la paume, des pistes pour v\'e9locip\'e8des, un th\'e9\'e2tre de marionnettes, une estrade pour des musiciens. \par \par C\rquote est qu\rquote en r\'e9alit\'e9 c\rquote est bien un jardin public, celui qui servait aux jeux des ouvriers de toutes les usines\~; car si pour chacun des autres villages\~: Hercheux, Saint-Pipoy, Bacourt, Flexelles, M.\~Vulfran avait d\'e9cid\'e9 de faire les m\'eames constructions qu\rquote \'e0 Maraucourt, il avait voulu qu\rquote il n\rquote y e\'fbt pour tous qu\rquote un seul lieu de r\'e9union et de r\'e9cr\'e9ation o\'f9 pourraient s\rquote \'e9tablir des relations g\'e9n\'e9 rales, qui deviendraient un lien entre eux. Et la simple biblioth\'e8que qu\rquote il avait eu tout d\rquote abord l\rquote intention d\rquote \'e9tablir, s\rquote \'e9tait transform\'e9e, sans qu\rquote il s\'fbt trop sous quelle influence, en ce vaste jardin, o\'f9 autour des salles de lecture et de conf\'e9rence qui occupent le grand chalet central, se sont group\'e9s ces jeux divers, dont le d\'e9veloppement a exig\'e9 une partie m\'ea me de son parc, de sorte que maintenant le cercle ouvrier prot\'e8ge le ch\'e2teau et le fait pardonner. \par \par Si rapidement que ces changements eussent \'e9t\'e9 con\'e7us et r\'e9alis\'e9s, ils n\rquote ont pas \'e9t\'e9 sans produire un vif \'e9moi dans la contr\'e9e et m\'eame une sorte d\rquote agitation. \par \par Les plus hostiles ont \'e9t\'e9 les logeurs, les cabaretiers, les boutiquiers, qui ont cri\'e9 \'e0 la ruine et \'e0 l\rquote oppression\~: n\rquote \'e9tait-ce pas une injustice, un crime social qu\rquote on v\'eent leur faire concurrence et les emp\'ea cher de continuer leur commerce dans les m\'eames conditions qu\rquote ils l\rquote avaient toujours pratiqu\'e9, au mieux de leurs int\'e9r\'eats, comme il convient \'e0 des hommes libres\~? Et de m\'eame que lors de la cr\'e9 ation des usines, les fermiers s\rquote \'e9taient insurg\'e9s contre ces fabriques qui leur prenaient les ouvriers de la terre, ou les obligeaient \'e0 hausser les salaires, les petits commer\'e7ants avaient joint leurs plaintes \'e0 celles des cultivateurs\~; c\rquote \'e9tait tout juste si, quand M.\~Vulfran passait par les rues des villages en compagnie de Perrine, on ne les poursuivait pas de hu\'e9es comme des malfaiteurs\~: il n\rquote \'e9tait donc pas encore assez riche, le v ieil aveugle, qu\rquote il voulait ruiner le pauvre monde\~! la mort de son fils ne lui avait donc pas mis un peu de bont\'e9, un peu de piti\'e9 au c\'9cur\~! les ouvriers \'e9taient donc imb\'e9ciles de ne pas comprendre que tout cela n\rquote avait d \rquote autre but que de les encha\'eener plus \'e9troitement encore, et de leur reprendre d\rquote une main ce qu\rquote on semblait leur donner de l\rquote autre. Des r\'e9unions s\rquote \'e9taient tenues o\'f9 l\rquote on avait discut\'e9 ce qu \rquote il y avait \'e0 faire, et dans lesquelles plus d\rquote un ouvrier avait prouv\'e9 qu\rquote il n\rquote \'e9tait pas un imb\'e9cile comme tant d\rquote autres de ses camarades. \par \par Dans l\rquote intimit\'e9 m\'eame de M.\~Vulfran, ou plut\'f4t dans sa famille, ces r\'e9formes avaient provoqu\'e9 autant d\rquote inqui\'e9tudes que de critiques. Devenait-il fou\~? Allait-il se ruiner, c\rquote est \'e0 dire les ruiner\~ ? Ne serait-il pas prudent de le faire interdire\~? \'c9videmment sa faiblesse pour cette petite fille, qui faisait de lui ce qu\rquote elle voulait, \'e9tait une preuve de d\'e9mence s\'e9 nile, que les tribunaux ne pourraient pas ne pas peser. Et toutes les inimiti\'e9s s\rquote \'e9taient concentr\'e9es sur cette dangereuse gamine qui ne savait pas ce qu\rquote elle faisait\~: qu\rquote importait \'e0 cette fille l\rquote argent follement gaspill\'e9, ce n\rquote \'e9tait pas le sien. \par \par Heureusement pour la fille, elle se sentait soutenue contre cette col\'e8re, dont elle recevait des coups directs ou indirects \'e0 chaque instant, par des amiti\'e9s qui l\rquote encourageaient et la r\'e9confortaient. \par \par Comme toujours Talouel, courtisan du succ\'e8s, s\rquote \'e9tait rang\'e9 de son c\'f4t\'e9\~: elle r\'e9ussissait ce qu\rquote elle entreprenait, elle faisait faire \'e0 M.\~Vulfran tout ce qu\rquote elle voulait, elle \'e9tait en butte \'e0 l\rquote hostilit\'e9 de ses neveux, c\rquote \'e9tait plus qu\rquote il n\rquote en fallait pour qu\rquote il se montr\'e2t ouvertement son ami\~; au fond, que lui importait que M.\~Vulfran d\'e9pens\'e2t des sommes consid\'e9rables qui en r\'e9alit\'e9 augmentaient la fortune des \'e9tablissements\~; cet argent ce n\rquote \'e9tait pas \'e0 lui Talouel qu\rquote on le prenait, tandis que bien vraisemblablement les \'e9tablissements seraient \'e0 lui un jour ou l\rquote autre\~ ; aussi quand il avait pu deviner qu\rquote une am\'e9lioration nouvelle \'e9tait \'e0 l\rquote \'e9tude, n\rquote avait-il pas rat\'e9 les occasions de \'ab\~supposer\~\'bb avec M.\~Vulfran que le moment \'e9tait propice pour la r\'e9aliser. \par \par Mais d\rquote autres amiti\'e9s qui plus que celle-l\'e0 plaisaient \'e0 Perrine, c\rquote \'e9taient celles du docteur Ruchon, de Mlle\~Belhomme, de Fabry et des ouvriers que M.\~Vulfran avait fait \'e9 lire pour composer le conseil de surveillance de ses diff\'e9rentes fondations. \par \par En voyant comment \'ab\~la gamine\~\'bb avait rendu \'e0 M.\~Vulfran l\rquote \'e9nergie morale et intellectuelle, le m\'e9decin avait chang\'e9 de mani\'e8res \'e0 son \'e9gard, et maintenant c\rquote \'e9tait avec une affection paternelle qu\rquote il la traitait, presque avec d\'e9f\'e9rence, en tout cas comme une personne qui compte\~: \'ab\~Cette petite a plus fait que la m\'e9decine, disait-il, sans elle je ne sais vraiment pas ce que M.\~Vulfran serait devenu.\~\'bb \par \par Mlle\~Belhomme n\rquote avait pas eu \'e0 changer de mani\'e8res, mais elle \'e9tait fi\'e8re d\rquote elle, et chaque jour dans sa le\'e7on il y avait quelques minutes o\'f9 franchement elle laissait para\'eetre ses vrais sentiments, bien qu\rquote elle s\rquote avou\'e2t que leur expression n\rquote en f\'fbt peut-\'eatre pas tr\'e8s correcte, \'ab\~de ma\'eetresse \'e0 \'e9l\'e8ve\~\'bb. \par \par Quant \'e0 Fabry, il \'e9tait associe de trop pr\'e8s \'e0 tout ce qui se faisait, pour n\rquote \'eatre pas en accord avec cette jeune fille, \'e0 laquelle il n\rquote avait pas tout d\rquote abord pr\'eat\'e9 attention, mais qui bien vite avait pris une si grande importance dans la maison, qu\rquote il n\rquote \'e9tait plus qu\rquote un instrument entre ses mains. \par \par \'ab\~Monsieur Fabry, vous allez aller \'e0 Noisiel \'e9tudier les maisons ouvri\'e8res. \par \par \endash Monsieur Fabry, vous allez aller en Angleterre \'e9tudier le }{\i\cgrid0 Working men\rquote s club Union}{\cgrid0 . \par \par \endash Monsieur Fabry, vous allez aller en Belgique \'e9tudier les cercles ouvriers.\~\'bb \par \par Et Fabry partait, \'e9tudiait ce qu\rquote on lui avait indiqu\'e9, tout en ne n\'e9gligeant rien de ce qu\rquote il trouvait int\'e9ressant, puis au retour, apr\'e8s de longues discussions avec M.\~Vulfran, \'e9taient arr\'eat\'e9s les plans qu\rquote ex \'e9cutaient sous sa direction l\rquote architecte et les conducteurs de travaux, adjoints \'e0 son bureau, devenu depuis peu le plus important de la maison. Jamais elle ne prenait part \'e0 ces discussions, jamais elle n\rquote y m\'ealait son mot, mais elle y assistait, et il e\'fbt fallu une stupidit\'e9 r\'e9elle pour ne pas comprendre qu\rquote elle les pr\'e9parait, les inspirait, et qu\rquote en somme c\rquote \'e9tait la semence qu\rquote elle avait jet\'e9e dans l\rquote esprit ou dans le c\'9c ur du ma\'eetre, qui germait et portait ses fruits. \par \par Pas plus que Fabry, les ouvriers \'e9lus par leurs camarades ne m\'e9connaissaient le r\'f4le de Perrine, et bien que dans leurs conseils elle ne se f\'fbt jamais permis ni un mot, ni un signe, ils savaient tr\'e8s justement peser l\rquote influence qu \rquote elle exer\'e7ait, et ce n\rquote \'e9tait pas pour eux un mince sujet de confiance et de fiert\'e9 qu\rquote elle f\'fbt des leurs\~: \par \par \'ab\~Vous savez, elle a travaill\'e9 aux canneti\'e8res. \par \par \endash Est-ce que si elle ne sortait pas du travail, elle serait ce qu\rquote elle est\~?\~\'bb \par \par Il n\rquote e\'fbt pas fait bon que devant ceux-l\'e0 on parl\'e2t de la huer quand elle traversait les rues des villages, les hu\'e9es commenc\'e9es auraient \'e9t\'e9 vivement et violemment refoul\'e9es dans les gosiers. \par \par Ce dimanche-l\'e0, justement Fabry, parti depuis plusieurs jours pour une enqu\'eate dont M.\~Vulfran n\rquote avait pas parl\'e9 \'e0 Perrine, et qu\rquote il avait m\'eame paru vouloir tenir secr\'e8te, \'e9tait attendu\~; le matin il avait envoy\'e9 de Paris une d\'e9p\'eache ne contenant que ces quelques mots\~: \par \par \'ab\~Renseignements complets, pi\'e8ces officielles, arriverai midi.\~\'bb \par \par Il \'e9tait midi et demi, et il n\rquote arrivait pas, ce qui contrairement \'e0 l\rquote habitude avait provoqu\'e9 l\rquote impatience de M.\~Vulfran, d\rquote ordinaire plus calme. \par \par Son d\'e9jeuner achev\'e9 plus promptement que de coutume, il \'e9tait rentr\'e9 dans son cabinet avec Perrine, et \'e0 chaque instant il allait \'e0 la fen\'eatre ouverte sur les jardins pour \'e9couter. \par \par \'ab\~Il est \'e9trange que Fabry n\rquote arrive pas. \par \par \endash Le train aura eu du retard.\~\'bb \par \par Mais il ne se rendait pas \'e0 cette raison et restait \'e0 la fen\'eatre d\rquote o\'f9 elle e\'fbt voulu l\rquote arracher, car il se passait dans les jardins et dans le parc des choses dont elle ne voulait pas qu\rquote il e\'fbt connaissance\~ ; avec une activit\'e9 plus qu\rquote ordinaire les jardiniers achevaient d\rquote entourer de treillages les corbeilles de fleurs, tandis que d\rquote autres emportaient les plantes rares diss\'e9min\'e9es sur les pelouses\~; les grilles d\rquote entr \'e9e \'e9taient grandes ouvertes, et au-del\'e0 du saut-de-loup, le Cercle des ouvriers \'e9tait pavois\'e9 de drapeaux et d\rquote oriflammes, qui claquaient dans la brise de mer. \par \par Tout \'e0 coup il pressa le bouton d\rquote appel pour son valet de chambre, et quand celui-ci parut, il lui dit que si quelqu\rquote un venait, il ne recevrait personne. \par \par Cet ordre surprit d\rquote autant plus Perrine que le dimanche habituellement il recevait tous ceux qui voulaient l\rquote entretenir, petits ou grands, car tr\'e8s avare en semaine de paroles qui font perdre un temps appr\'e9ciable en argent, il \'e9 tait au contraire volontiers bavard le dimanche, quand son temps et celui des autres n\rquote avaient plus la m\'eame valeur. \par \par Enfin un roulement de voiture se fit entendre dans le chemin des entailles, c\rquote est-\'e0-dire celui qui vient de Picquigny\~: \par \par \'ab\~Voil\'e0 Fabry\~\'bb, dit-il d\rquote une voix qui parut alt\'e9r\'e9e, anxieuse et heureuse \'e0 la fois. \par \par En effet, c\rquote \'e9tait bien Fabry, qui entra vivement dans le cabinet\~: lui aussi paraissait \'eatre dans un \'e9tat extraordinaire, et le regard qu\rquote il jeta tout d\rquote abord \'e0 Perrine la troubla sans qu\rquote elle s\'fbt pourquoi\~: \par \par \'ab\~Un accident de machine est cause de mon retard, dit-il. \par \par \endash Vous arrivez, c\rquote est l\rquote essentiel. \par \par \endash Ma d\'e9p\'eache vous a pr\'e9venu. \par \par \endash Votre d\'e9p\'eache, trop courte et trop vague, m\rquote a donn\'e9 des esp\'e9rances\~; ce sont des certitudes qu\rquote il me faut. \par \par \endash Elles sont aussi compl\'e8tes que vous pouvez les d\'e9sirer. \par \par \endash Alors parlez, parlez vite. \par \par \endash Le dois-je devant mademoiselle\~? \par \par \endash Oui, si elles sont ce que vous dites. \par \par C\rquote \'e9tait la premi\'e8re fois que Fabry, rendant compte d\rquote une mission, demandait s\rquote il pouvait parler devant Perrine\~; et dans l\rquote \'e9tat de trouble o\'f9 elle se trouvait d\'e9j\'e0, cette pr\'e9 caution ne pouvait que rendre plus violent encore l\rquote \'e9moi que les paroles de M.\~Vulfran et de Fabry, leur agitation \'e0 l\rquote un et \'e0 l\rquote autre, le fr\'e9missement de leurs voix, avaient provoqu\'e9 en elle. \par \par \endash Comme, l\rquote avait bien pr\'e9vu l\rquote agent que vous aviez charg\'e9 de faire des recherches, dit Fabry qui parlait sans regarder Perrine, la personne dont il avait perdu la trace plusieurs fois \'e9tait venue \'e0 Paris\~; l\'e0 , en compulsant les actes de d\'e9c\'e8s, on a trouv\'e9 au mois de juin de l\rquote ann\'e9e derni\'e8re un acte au nom de Marie Doressany, veuve de Edmond Vulfran Paindavoine. Voici une exp\'e9dition de l\rquote acte. \par \par Il la remit entre les mains tremblantes de M.\~Vulfran. \par \par \'ab\~Voulez-vous que je vous la lise\~? \par \par \endash Avez-vous v\'e9rifi\'e9 les noms\~? \par \par \endash Assur\'e9ment. \par \par \endash Alors ne lisez pas\~; nous verrons plus tard, continuez. \par \par \endash Je ne m\rquote en suis pas tenu \'e0 cet acte, poursuivit Fabry, j\rquote ai voulu interroger le propri\'e9taire de la maison dans laquelle elle est morte, qui se nomme Grain de Sel, j\rquote ai vu aussi ceux qui ont assist\'e9 \'e0 la mort de la pauvre jeune femme, une chanteuse des rues appel\'e9e la Marquise, et la Carpe, un vieux cordonnier\~; c\rquote est \'e0 la fatigue, \'e0 l\rquote \'e9puisement, \'e0 la mis\'e8re qu\rquote elle a succomb\'e9\~; de m\'eame j\rquote ai vu le m\'e9decin qui l\rquote a soign\'e9e, le docteur Cendrier qui demeure \'e0 Charonne, rue Riblette\~; il avait voulu l\rquote envoyer \'e0 l\rquote h\'f4pital, mais elle a refus\'e9 de se s\'e9parer de sa fille. Enfin, pour compl\'e9ter mon enqu \'eate, ils m\rquote ont envoy\'e9 rue du Ch\'e2teau-des-Rentiers chez une marchande de chiffons appel\'e9e La Rouquerie, que j\rquote ai rencontr\'e9e hier seulement au moment o\'f9 elle rentrait de la campagne. \par \par Fabry fit une pause, et, pour la premi\'e8re fois, se tournant vers Perrine qu\rquote il salua respectueusement\~: \par \par \'ab\~J\rquote ai vu Palikare, mademoiselle, il va bien.\~\'bb \par \par Depuis un moment d\'e9j\'e0 Perrine s\rquote \'e9tait lev\'e9e, et elle regardait, elle \'e9coutait \'e9perdue, un flot de larmes jaillit de ses yeux. \par \par Fabry continua\~: \par \par \'ab\~Fix\'e9e sur l\rquote identit\'e9 de la m\'e8re, il me restait \'e0 savoir ce qu\rquote \'e9tait devenue la fille, c\rquote est ce que m\rquote a appris La Rouquerie en me racontant la rencontre qu\rquote elle avait faite dans les bois de Chantilly d\rquote une pauvre enfant mourant de faim, retrouv\'e9e par son \'e2ne. \par \par \'ab\~Et toi, s\rquote \'e9cria M.\~Vulfran se tournant vers Perrine qui tremblait de la t\'eate aux pieds, ne me diras-tu pas pourquoi cette enfant ne s\rquote est pas fait conna\'eetre, ne me l\rquote expliqueras-tu pas, toi qui peux descendre dans le c \'9cur d\rquote une jeune fille\'85\~?\~\'bb \par \par Elle fit quelques pas vers lui. \par \par Il continua\~: \par \par \'ab\~Pourquoi elle ne vient pas dans mes bras ouverts\'85\~? \par \par \endash Mon Dieu\~! \par \par \endash Ceux de son grand-p\'e8re.\~\'bb \par }\pard\plain \s2\qc\sb240\sa240\keepn\pagebb\nowidctlpar\widctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\f40\fs34\lang1036 {{\*\bkmkstart _Toc81876014}{\*\bkmkstart _Toc98015978}XL{\*\bkmkend _Toc81876014}{\*\bkmkend _Toc98015978} \par }\pard\plain \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f40\fs32\lang1036\cgrid { \par }{\cgrid0 Fabry s\rquote \'e9tait retir\'e9, laissant en t\'eate-\'e0-t\'eate le grand-p\'e8re et la petite-fille. \par \par Mais ils \'e9taient si \'e9mus qu\rquote ils restaient les mains dans les mains sans parler, n\rquote \'e9changeant que des mots de tendresse\~: \par \par \'ab\~Ma fille, ma ch\'e8re petite-fille\~! \par \par \endash Grand-papa\~!\~\'bb \par \par Enfin, quand ils se remirent un peu du trouble qui les bouleversait, il l\rquote interrogea\~: \par \par \'ab\~Pourquoi ne t\rquote es-tu pas fait conna\'eetre\~? demanda-t-il. \par \par \endash Ne l\rquote ai-je pas tent\'e9 plusieurs fois\~? rappelez-vous ce que vous m\rquote avez dit un jour, le dernier o\'f9 j\rquote ai fait allusion \'e0 maman et \'e0 moi\~: \'ab\~Plus jamais, tu entends, plus jamais, ne me parle de ces mis\'e9 rables\~\'bb. \par \par \endash Pouvais-je soup\'e7onner que tu \'e9tais ma fille\~? \par \par \endash Si cette fille s\rquote \'e9tait pr\'e9sent\'e9e franchement devant vous, ne l\rquote auriez-vous pas chass\'e9e sans vouloir l\rquote entendre\~? \par \par \endash Qui sait ce que j\rquote aurais fait\~! \par \par \endash C\rquote est alors que j\rquote ai d\'e9cid\'e9 de ne me faire conna\'eetre que le jour o\'f9, selon la recommandation de maman, je me serais fait aimer. \par \par \endash Et tu as attendu si longtemps\~! N\rquote avais-tu pas \'e0 chaque instant des preuves de mon affection\~? \par \par \endash \'c9tait-elle celle d\rquote un p\'e8re\~? je n\rquote osais le croire. \par \par \endash Et il a fallu que, mes soup\'e7ons s\rquote \'e9tant pr\'e9cis\'e9s apr\'e8s des luttes cruelles, des h\'e9sitations, des esp\'e9rances aussi bien que des doutes que tu m\rquote aurais \'e9pargn\'e9s en parlant plus t\'f4t, j\rquote emploie Fabry pour t\rquote obliger \'e0 te jeter dans mes bras\~! \par \par \endash La joie de l\rquote heure pr\'e9sente ne prouve-t-elle pas qu\rquote il \'e9tait bon qu\rquote il en f\'fbt ainsi\~? \par \par \endash Enfin c\rquote est bien, laissons cela, et dis-moi ce que tu m\rquote as cach\'e9, me laissant poursuivre des recherches que d\rquote un mot tu pouvais satisfaire\'85 \par \par \endash En me d\'e9couvrant. \par \par \endash Parle-moi de ton p\'e8re\~; comment \'eates-vous arriv\'e9s \'e0 Serajevo\~? Comment \'e9tait-il photographe\~? \par \par \endash Ce qu\rquote a \'e9t\'e9 notre vie dans l\rquote Inde, vous pouvez\'85\~\'bb \par \par Il l\rquote interrompit\~: \par \par \'ab\~Dis-moi tu\~; c\rquote est \'e0 ton grand-p\'e8re que tu parles, non plus \'e0 M.\~Vulfran. \par \par \endash Par les lettres que tu as re\'e7ues tu sais \'e0 peu pr\'e8s ce qu\rquote a \'e9t\'e9 cette vie\~; je te la reconterai plus tard, avec nos chasses aux plantes, nos chasses aux b\'eates, tu verras ce qu\rquote \'e9 tait le courage de papa, la vaillance de maman, car je ne peux pas te parler de lui sans te parler d\rquote elle\'85 \par \par \endash Ne crois pas que ce que Fabry vient de m\rquote apprendre d\rquote elle, en me disant son refus d\rquote entrer \'e0 l\rquote h\'f4pital o\'f9 elle aurait peut-\'eatre \'e9t\'e9 sauv\'e9e, et cela pour ne pas t\rquote abandonner, ne m\rquote a pas \'e9mu. \par \par \endash Tu l\rquote aimeras, tu l\rquote aimeras. \par \par \endash Tu me parleras d\rquote elle. \par \par \endash \'85 Je te la ferai conna\'eetre, je te la ferai aimer. Je passe donc l\'e0-dessus. Nous avions quitt\'e9 l\rquote Inde pour revenir en France, quand, arriv\'e9 \'e0 Suez, papa perdit l\rquote argent qu\rquote il avait emport\'e9. Il lui fut vol \'e9 par des gens d\rquote affaires. Je ne sais comment.\~\'bb \par \par M.\~Vulfran eut un geste qui semblait dire que lui savait ce comment. \par \par \'ab\~N\rquote ayant plus d\rquote argent, au lieu de venir en France, nous part\'eemes pour la Gr\'e8ce, ce qui co\'fbtait moins cher de voyage. \'c0 Ath\'e8nes, papa, qui avait des instruments pour la photographie, fit des portraits dont nous v\'e9c\'fb mes. Puis il acheta une roulotte, un \'e2ne, Palikare, qui m\rquote a sauv\'e9 la vie, et il voulut revenir en France par terre, en faisant des portraits le long de la route. Mais qu\rquote on en faisait peu, h\'e9las\~! et que la route \'e9 tait dure dans les montagnes, o\'f9 le plus souvent il n\rquote y avait que de mauvais sentiers dans lesquels Palikare aurait d\'fb se tuer vingt fois par jour. Je t\rquote ai dit comment papa \'e9tait tomb\'e9 malade \'e0 Bousovatcha. Je te demande \'e0 ne pas te raconter sa mort aujourd\rquote hui, je ne pourrais pas. Quand il ne fut plus avec nous, il fallut continuer notre route. Si nous gagnions peu, quand il pouvait inspirer confiance aux gens et les d\'e9cider \'e0 se faire photographier, co mbien moins encore y gagn\'e2mes-nous quand nous f\'fbmes seules\~! Plus tard aussi je te raconterai des \'e9tapes de mis\'e8re, qui dur\'e8rent de novembre \'e0 mai, en plein hiver, jusqu\rquote \'e0 Paris. Par M.\~Fabry tu viens d\rquote apprendre comment maman est morte chez Grain de Sel, et cette mort je te la dirai plus tard aussi avec les derni\'e8res recommandations de maman pour venir ici.\~\'bb \par \par Pendant que Perrine parlait, des rumeurs vagues venant des jardins passaient dans l\rquote air. \par \par \'ab\~Qu\rquote est-ce que cela\~?\~\'bb demanda M.\~Vulfran. \par \par Perrine alla \'e0 la fen\'eatre\~: les pelouses et les all\'e9es \'e9taient noires d\rquote ouvriers endimanch\'e9s, d\rquote hommes, de femmes, d\rquote enfants au-dessus desquels flottaient des drapeaux, des banni\'e8res\~; et de cette foule de six \'e0 sept mille personnes entass\'e9es, et dont les masses se continuaient en dehors du parc dans le jardin du Cercle, la route, les prairies, s\rquote \'e9levait cette rumeur qui avait surpris M.\~Vulfran et d\'e9tourn\'e9 son attention du r\'e9 cit de Perrine, si grand qu\rquote en f\'fbt l\rquote int\'e9r\'eat. \par \par \'ab\~Qu\rquote est-ce donc\~? r\'e9p\'e9ta-t-il. \par \par \endash C\rquote est aujourd\rquote hui ton anniversaire, dit-elle, et les ouvriers de toutes les usines ont d\'e9cid\'e9 de le c\'e9l\'e9brer en te remerciant ainsi de ce que tu as fait pour eux. \par \par \endash Ah\~! vraiment, ah\~! vraiment\~!\~\'bb \par \par Il vint \'e0 la fen\'eatre comme s\rquote il pouvait les voir, mais il fut reconnu, et aussit\'f4t courut de groupe en groupe une clameur qui en se propageant devint formidable. \par \par \'ab\~Mon Dieu\~! qu\rquote ils pourraient \'eatre terribles s\rquote ils \'e9taient contre nous, murmura-t-il, sentant pour la premi\'e8re fois la force de ces masses qu\rquote il commandait. \par \par \endash Oui, mais ils sont avec nous parce que nous sommes avec eux. \par \par \endash Et c\rquote est \'e0 toi que cela est d\'fb, petite-fille\~; qu\rquote il y a loin d\rquote aujourd\rquote hui au service c\'e9l\'e9br\'e9 \'e0 la m\'e9moire de ton p\'e8re dans notre \'e9glise vide\~! \par \par \endash Voici l\rquote ordre de la c\'e9r\'e9monie qui a \'e9t\'e9 adopt\'e9 par le conseil\~: je te conduirai sur le perron \'e0 deux heures pr\'e9cises\~; de l\'e0 tu domineras la foule et tout le monde te verra\~; un ouvrier de chacun des villages o \'f9 sont les usines montera sur le perron et, au nom de tous, le vieux p\'e8re Gathoye t\rquote adressera un petit discours. \par \par \'c0 ce moment deux heures sonn\'e8rent \'e0 la pendule. \par \par \'ab\~Veux-tu me donner la main\~?\~\'bb dit-elle. \par \par Ils arriv\'e8rent sur le perron, et une immense acclamation retentit\~; alors, comme cela avait \'e9t\'e9 r\'e9gl\'e9, les d\'e9l\'e9gu\'e9s mont\'e8rent sur le perron, et le p\'e8re Gathoye, qui \'e9tait un vieux peigneur de chanvre, s\rquote avan\'e7 a seul \'e0 quelques pas de ses camarades pour d\'e9biter sa harangue qu\rquote on lui avait fait r\'e9p\'e9ter dix fois depuis le matin\~: \par \par Monsieur Vulfran, c\rquote est pour vous f\'e9liciter que \'85 c\rquote est pour vous f\'e9liciter que \'85\~\'bb \par \par Mais il resta court en faisant de grands bras, et la foule qui voyait ses gestes \'e9loquents crut qu\rquote il d\'e9bitait son discours. \par \par Apr\'e8s quelques secondes d\rquote efforts pendant lesquelles il s\rquote arracha plusieurs poign\'e9es de cheveux gris, en tirant dessus comme s\rquote il peignait son chanvre, il dit\~: \par \par \'ab\~Voil\'e0 la chose\~: j\rquote avais un discours \'e0 vous dire, mais je peux pas en retrouver un mot, ce que \'e7a m\rquote ennuie pour vous\~! enfin c\rquote est pour vous f\'e9liciter, vous remercier au nom de tous, et de bon c\'9cur.\~\'bb \par \par Il leva la main solennellement\~: \par \par \'ab\~Je le jure, foi de Gathoye.\~\'bb \par \par Pour \'eatre incoh\'e9rent ce discours n\rquote en remua pas moins M.\~Vulfran, qui \'e9tait dans un \'e9tat d\rquote \'e2me o\'f9 l\rquote on ne s\rquote arr\'eate pas aux paroles\~; la main toujours appuy\'e9e sur l\rquote \'e9paule de Perrine il s \rquote avan\'e7a jusqu\rquote \'e0 la balustrade du perron et se trouva l\'e0 comme dans une tribune o\'f9 la foule le voyait\~: \par \par \'ab\~Mes amis, dit-il d\rquote une voix forte, vos compliments d\rquote amiti\'e9 me causent une joie d\rquote autant plus grande que vous me les apportez dans la journ\'e9e la plus heureuse de ma vie, celle o\'f9 je viens de retrouver ma petite-fille, la fille du fils que j\rquote ai perdu\~; vous la connaissez, vous l\rquote avez vue \'e0 l\rquote \'9cuvre, soyez s\'fbrs qu\rquote elle continuera et d\'e9 veloppera ce que nous avons fait ensemble, et dites-vous que votre avenir, celui de vos enfants, est entre de bonnes mains.\~\'bb \par \par Disant cela, il se pencha vers Perrine, et sans qu\rquote elle put s\rquote en d\'e9fendre la prenant dans ses bras encore vigoureux, il la souleva, et, la pr\'e9sentant \'e0 la foule, il l\rquote embrassa. \par \par Alors il s\rquote \'e9leva une acclamation pouss\'e9e et r\'e9p\'e9t\'e9e pendant plusieurs minutes par des milliers de bouches d\rquote hommes, de femmes, d\rquote enfants\~; puis, comme l\rquote ordre de la f\'eate avait \'e9t\'e9 bien r\'e9gl\'e9 , aussit\'f4t le d\'e9fil\'e9 commen\'e7a et chacun en passant devant le vieux patron et sa petite-fille salua ou fit la r\'e9v\'e9rence. \par \par \'ab\~Si tu voyais les bonnes figures\~\'bb, dit Perrine. \par \par Cependant il y en eut qui ne furent pas pr\'e9cis\'e9ment radieuses\~: celles des neveux, quand, la c\'e9r\'e9monie termin\'e9e, ils vinrent f\'e9liciter leur \'ab\~cousine\~\'bb. \par \par \'ab\~Pour moi, dit Talouel qui avait voulu se donner le plaisir de se joindre \'e0 eux, et qui d\rquote autre part tenait \'e0 ne pas perdre de temps pour faire sa cour \'e0 l\rquote h\'e9riti\'e8re des usines, je l\rquote avais toujours suppos\'e9.\~ \'bb \par \par Des \'e9motions de ce genre ne pouvaient pas \'eatre bonnes pour la sant\'e9 de M.\~Vulfran\~; la veille de son anniversaire il se trouvait mieux qu\rquote il ne l\rquote avait \'e9t\'e9 depuis longtemps, ne toussant plus, n\rquote \'e9 touffant plus, mangeant et dormant bien\~; le lendemain, au contraire, la toux et les \'e9touffements avaient si bien repris que tout ce qui avait \'e9t\'e9 si p\'e9niblement gagn\'e9 paraissait perdu de nouveau. \par \par Aussit\'f4t le docteur Ruchon fut appel\'e9\~: \par \par \'ab\~Vous devez comprendre, dit M.\~Vulfran, que j\rquote ai envie de voir ma petite-fille, il faut donc que vous me mettiez au plus vite en \'e9tat de supporter l\rquote op\'e9ration. \par \par \endash Ne sortez pas, mettez-vous au r\'e9gime lact\'e9, soyez calme, parlez peu, et je vous garantis qu\rquote avec le beau temps dont nous jouissons, l\rquote oppression, les palpitations, la toux dispara\'eetront, et l\rquote op\'e9 ration pourra se faire avec toutes chances de succ\'e8s.\~\'bb \par \par Le pronostic du docteur Ruchon se r\'e9alisa, et un mois apr\'e8s l\rquote anniversaire, deux, m\'e9decins appel\'e9s de Paris constat\'e8rent un \'e9tat g\'e9n\'e9ral assez bon pour autoriser l\rquote op\'e9ration qui, si elle n\rquote avait point toutes les chances pour elle, en avait cependant de s\'e9rieuses et de nombreuses\~: en l\rquote examinant dans une chambre obscure, on constatait que M.\~Vulfran avait conserv\'e9 de la sensibilit\'e9 r\'e9tinienne, ce qui \'e9 tait la condition indispensable pour permettre l\rquote op\'e9ration, et l\rquote on d\'e9cidait de la pratiquer avec iridectomie, c\rquote est-\'e0-dire excision d\rquote une partie de l\rquote iris. \par \par Comme on voulait l\rquote endormir, il s\rquote y refusa\~: \par \par \'ab\~Non, dit-il, mais je demande \'e0 ma petite-fille d\rquote avoir le courage de me tenir la main\~; vous verrez que cela me rendra solide. Est-ce tr\'e8s douloureux\~? \par \par \endash La coca\'efne att\'e9nuera la douleur.\~\'bb \par \par L\rquote op\'e9ration faite, le patient ne recouvra pas la vue instantan\'e9ment, et cinq ou six jours s\rquote \'e9coul\'e8rent avant que ne commen\'e7\'e2t la coaptation de la plaie de son \'9cil recouvert d\rquote un bandeau compressif. \par \par Combien furent-elles longues pour le p\'e8re et la fille, ces journ\'e9es d\rquote attente, malgr\'e9 les assurances favorables de l\rquote oculiste rest\'e9 au ch\'e2teau pour pratiquer lui-m\'eame les pansements n\'e9cessaires\~; mais l\rquote oculiste n\rquote \'e9tait pas tout\~: que se passerait-il si une reprise de la bronchite se produisait\~? Une crise de toux, un \'e9ternuement ne pouvaient-ils pas tout compromettre\~? \par \par Et de nouveau Perrine \'e9prouva les angoisses qui l\rquote avaient accabl\'e9e pendant la maladie de son p\'e8re et de sa m\'e8re. N\rquote aurait-elle donc retrouv\'e9 son grand-p\'e8re que pour le perdre, et une fois encore rester seule au monde\~? \par \par Le temps s\rquote \'e9coula sans complications f\'e2cheuses, et M.\~Vulfran fut autoris\'e9 \'e0 se servir, dans une chambre aux volets clos, et aux rideaux ferm\'e9s, de son \'9cil op\'e9r\'e9. \par \par \'ab\~Ah\~! si j\rquote avais eu des yeux, s\rquote \'e9cria-t-il apr\'e8s l\rquote avoir contempl\'e9e, est-ce que mon premier regard ne t\rquote aurait pas reconnue pour ma fille\~? Ils sont donc imb\'e9ciles ici de n\rquote avoir pas retrouv\'e9 ta ressemblance avec ton p\'e8re\~? Talouel serait donc sinc\'e8re en disant qu\rquote il l\rquote avait \'ab\~suppos\'e9\~\'bb. \par \par Mais on ne laissa pas prolonger ses \'e9panchements\~: il ne fallait pas qu\rquote il \'e9prouv\'e2t des \'e9motions, ni qu\rquote il touss\'e2t, ni qu\rquote il e\'fbt des palpitations. \par \par \'ab\~Plus tard\~\'bb. \par \par Le quinzi\'e8me jour le bandeau compressif fut remplac\'e9 par un bandeau flottant\~; le vingti\'e8me les pansements cess\'e8rent\~; mais ce fut seulement le trente-cinqui\'e8me que l\rquote oculiste, revint de Paris pour d\'e9 cider un choix de verres convexes qui permettraient la lecture et la vision \'e0 distance\~: avec un malade ordinaire les choses eussent sans doute march\'e9 moins lentement, mais avec le riche M.\~Vulfran c\rquote e\'fbt \'e9t\'e9 na\'efvet\'e9 de ne pas pousser les soins \'e0 l\rquote extr\'eame, et de ne pas multiplier les voyages. \par \par Ce que M.\~Vulfran d\'e9sirait le plus, maintenant qu\rquote il avait vu sa petite-fille, c\rquote \'e9tait de sortir pour visiter ses travaux\~; mais cela demanda de nouvelles pr\'e9cautions, et imposa de nouveaux retards, car il ne voulait pas s\rquote enfermer dans un landau aux glaces closes, mais se servir de son vieux pha\'e9ton, pour \'eatre conduit par Perrine, et se montrer \'e0 tous avec elle\~: pour cela il importait de choisir une journ\'e9e sans soleil, aussi bien que sans vent et sans froid. \par \par Enfin il s\rquote en pr\'e9senta une \'e0 souhait, douce et vaporeuse, avec un ciel bleu tendre, comme on en rencontre assez souvent en ce pays, et apr\'e8s le d\'e9jeuner Perrine donna l\rquote ordre \'e0 Bastien de faire atteler Coco au pha\'e9ton. \par \par \'ab\~Tout de suite, mademoiselle.\~\'bb \par \par Elle fut surprise du ton de cette r\'e9ponse, et du sourire de Bastien, mais elle n\rquote y pr\'eata pas autrement attention, occup\'e9e qu\rquote elle \'e9tait \'e0 habiller son grand-p\'e8re de fa\'e7on qu\rquote il ne f\'fbt expos\'e9 \'e0 n\rquote avoir ni froid, ni chaud. \par \par Bient\'f4t Bastien revint annoncer que la voiture \'e9tait avanc\'e9e, et ils se rendirent sur le perron\~; Perrine, qui ne quittait pas des yeux son grand-p\'e8re, marchant seul, arrivait \'e0 la derni\'e8 re marche, quand un formidable braiment lui fit tourner la t\'eate. \par \par \'c9tait-ce possible\~! Un \'e2ne \'e9tait attel\'e9 au pha\'e9ton, et cet \'e2ne ressemblait \'e0 Palikare, mais Palikare lustr\'e9, peign\'e9, les sabots brillants, habill\'e9 d\rquote un beau harnais jaune avec des houppettes bleues, qui continuait de braire le cou tendu, et voulait venir vers Perrine malgr\'e9 le groom qui le retenait. \par \par \'ab\~Palikare\~!\~\'bb \par \par Et elle lui sauta \'e0 la t\'eate en l\rquote embrassant. \par \par \'ab\~Ah\~! grand-papa, quelle bonne surprise\~! \par \par \endash Ce n\rquote est pas \'e0 moi que tu la dois, c\rquote est \'e0 Fabry qui l\rquote a rachet\'e9 \'e0 La Rouquerie\~; le personnel des bureaux a voulu faire ce cadeau \'e0 leur ancienne camarade. \par \par \endash M.\~Fabry est un bon c\'9cur. \par \par \endash Mais oui, mais oui, il a eu une id\'e9e qui n\rquote est pas venue \'e0 tes cousins. Il m\rquote en est venu une aussi \'e0 moi, qui a \'e9t\'e9 de commander \'e0 Paris une jolie charrette pour Palikare\~ ; elle arrivera dans quelques jours, et ne sera tra\'een\'e9e que par lui, car ce pha\'e9ton n\rquote est pas son affaire.\~\'bb \par \par Ils mont\'e8rent en voiture, et Perrine prit les guides\~: \par \par \'ab\~Par o\'f9 commen\'e7ons-nous\~? \par \par \endash Comment par o\'f9\~? Mais par l\rquote aumuche donc\~? Crois-tu que je n\rquote ai pas envie de voir le nid o\'f9 tu as v\'e9cu, et d\rquote o\'f9 tu es partie\~?\~\'bb \par \par Elle \'e9tait telle que Perrine l\rquote avait quitt\'e9e l\rquote ann\'e9e pr\'e9c\'e9dente, avec son fouillis de v\'e9g\'e9tation vierge, sans que personne y e\'fbt touch\'e9, respect\'e9e m\'eame par le temps, qui n\rquote avait fait qu\rquote ajouter \'e0 son caract\'e8re. \par \par \'ab\~Est-ce curieux, dit M.\~Vulfran, qu\rquote \'e0 deux pas d\rquote un grand centre ouvrier, en pleine civilisation, tu aies pu vivre l\'e0 de la vie sauvage\~! \par \par \endash Aux Indes, en pleine vie sauvage, tout nous appartenait\~; ici, dans la vie civilis\'e9e, je n\rquote avais droit \'e0 rien\~; j\rquote ai souvent pens\'e9 \'e0 cela.\~\'bb \par \par Apr\'e8s l\rquote aumuche, M.\~Vulfran voulut que sa premi\'e8re visite f\'fbt pour la cr\'e8che de Maraucourt. \par \par Il croyait la bien conna\'eetre pour en avoir longuement discut\'e9 et arr\'eat\'e9 les plans avec Fabry, mais quand il se trouva dans l\rquote entr\'e9e, et qu\rquote il vit d\rquote un coup d\rquote \'9cil toutes les autres salles\~: le dortoir o\'f9 sont couch\'e9s les enfants aux maillots dans des berceaux ros\'e9s ou bleus, selon le sexe de l\rquote enfant\~; le pouponnat o\'f9 jouent ceux qui marchent seuls\~; la cuisine, le lavabo, il fut surpris et charm\'e9 de reconna\'ee tre que par une habile distribution et l\rquote emploi de larges portes vitr\'e9es, l\rquote architecte avait r\'e9alis\'e9 le difficile id\'e9al \'e0 lui impos\'e9, qui \'e9tait que la cr\'e8che f\'fbt une v\'e9ritable maison de verre o\'f9 les m\'e8 res vissent de la premi\'e8re salle tout ce qui se passait dans celles o\'f9 elles ne devaient pas entrer. \par \par Quand du dortoir ils vinrent dans le pouponnat, les enfants se pr\'e9cipit\'e8rent sur Perrine en lui pr\'e9sentant le jouet qu\rquote ils avaient aux mains, une trompette, une cr\'e9celle, un cheval de bois, une poule, une poup\'e9e. \par \par \'ab\~Je vois que tu es connue ici, dit M.\~Vulfran. \par \par \endash Connue\~! reprit Mlle\~Belhomme qui les accompagnait, dites aim\'e9e, ador\'e9e\~; elle est une petite m\'e8re pour eux\~: personne comme elle qui sache si bien les faire jouer. \par \par \endash Vous souvenez-vous, r\'e9pondit M.\~Vulfran, que vous me disiez, que c\rquote \'e9tait une qualit\'e9 ma\'eetresse de savoir cr\'e9er ce qui est n\'e9cessaire \'e0 nos besoins\~; il me semble qu\rquote il en est une autre plus belle encore, c \rquote est de savoir cr\'e9er ce qui est n\'e9cessaire aux besoins des autres, et cela pr\'e9cis\'e9ment ma petite-fille l\rquote a fait. Mais nous ne sommes qu\rquote au commencement, ma ch\'e8re demoiselle\~: b\'e2tir des cr\'e8ches, des maisons ouvri \'e8res, des cercles, c\rquote est l\rquote a b c de la question sociale, et ce n\rquote est pas avec cela qu\rquote on la r\'e9sout\~; j\rquote esp\'e8re que nous pourrons aller plus loin, plus \'e0 fond\~; nous ne sommes qu\rquote \'e0 notre point de d \'e9part\~: vous verrez, vous verrez.\~\'bb \par \par Quand ils revinrent dans la salle d\rquote entr\'e9e, une femme finissait d\rquote allaiter son enfant\~; vivement elle le redressa, et le pr\'e9senta \'e0 M.\~Vulfran\~: \par \par \'ab\~Regardez-le, monsieur Vulfran, c\rquote est-y un bel \'e9fant\~? \par \par \endash Mais\'85 oui, c\rquote est un bel enfant. \par \par \endash Eh ben, il est ben \'e0 vous. \par \par \endash Vraiment\~? \par \par \endash J\rquote en ai d\'e9j\'e0 eu trois, que j\rquote ai perdus\~; \'e0 qui doit-il de vivre celui-l\'e0\~? Vous voyez s\rquote il est \'e0 vous\~; Dieu vous b\'e9nisse, vous et votre ch\'e8re fille\~!\~\'bb \par \par Apr\'e8s la cr\'e8che ce fut la tour d\rquote une maison ouvri\'e8re, puis de l\rquote h\'f4tel, du restaurant, du cercle, et en quittant Maraucourt ils all\'e8rent \'e0 Saint-Pipoy, \'e0 Flexelles, \'e0 Bacourt, \'e0 Hercheux, et sur la route Palikare trottait joyeux, fier d\rquote \'eatre conduit par sa petite ma\'eetresse, dont la main \'e9tait plus dou\'e9e que celle de la Rouquerie, et qui ne remontait jamais en voiture sans l\rquote embrasser, \endash caresse \'e0 laquelle il r\'e9pondait par des mouvements d\rquote oreilles tout \'e0 fait \'e9loquents pour qui savait les traduire. \par \par Dans ces villages les constructions n\rquote \'e9taient pas aussi avanc\'e9es qu\rquote \'e0 Maraucourt, mais d\'e9j\'e0 cependant pour la plupart on pouvait fixer l\rquote \'e9poque de leur ach\'e8vement. \par \par La journ\'e9e avait \'e9t\'e9 bien remplie, ils revinrent lentement avant l\rquote approche de la nuit\~; alors, comme ils passaient d\rquote une colline \'e0 l\rquote autre, ils se trouv\'e8rent dominer la contr\'e9e o\'f9 partout se montraient des toits neufs \'e0 l\rquote entour des hautes chemin\'e9es qui vomissaient des tourbillons de fum\'e9e\~; M.\~Vulfran \'e9tendit la main\~: \par \par \'ab\~Voil\'e0 ton ouvrage, dit-il, ces cr\'e9ations auxquelles, entra\'een\'e9 par la fi\'e8vre des affaires, je n\rquote avais pas eu le temps du penser. Mais pour que cela dure et se d\'e9 veloppe, il te faut un mari digne de toi, qui travaille pour nous et pour tous. Nous ne lui demanderons pas autre chose. Et j\rquote ai id\'e9e que nous pourrons rencontrer l\rquote homme de bon c\'9cur qu\rquote il nous faut. Alors nous vivrons heureux \'85 en famille.}{ \par \par }\pard \qc\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright {FIN \par }\pard \qj\fi567\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright {\page }{\f2\fs20\lang1033\cgrid0 End of the Project Gutenberg EBook of En famille, by Hector Malot \par \par *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EN FAMILLE *** \par \par ***** This file should be named 13793-}{\f2\fs20\lang1033\cgrid0 r}{\f2\fs20\lang1033\cgrid0 .}{\f2\fs20\lang1033\cgrid0 r}{\f2\fs20\lang1033\cgrid0 t}{\f2\fs20\lang1033\cgrid0 f or 13793-r}{\f2\fs20\lang1033\cgrid0 .zip ***** \par This and all associated files of various formats will be found in: \par https://book.klll.cc/1/3/7/9/13793/ \par \par Produced by Ebooks libres et gratuits at http://www.ebooksgratuits.com \par \par Updated editions will replace the previous one--the old editions \par will be renamed. \par \par Creating the works from public domain print editions means that no \par one owns a United States copyright in these works, so the Foundation \par (and you!) can copy and distribute it in the United States without \par permission and without paying copyright royalties. Special rules, \par set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to \par copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to \par protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project \par Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you \par charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you \par do not charge anything for copies of this eBook, complying with the \par rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose \par such as creation of derivative works, reports, performances and \par research. They may be modified and printed and given away--you may do \par practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is \par subject to the trademark license, especially commercial \par redistribution. \par \par \par \par *** START: FULL LICENSE *** \par \par THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE \par PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK \par \par To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free \par distribution of electronic works, by using or distributing this work \par (or any other work associated in any way with the phrase "Project \par Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project \par Gutenberg-tm License (available with this file or online at \par https://gutenberg.org/license). \par \par \par Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm \par electronic works \par \par 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm \par electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to \par and accept all the terms of this license and intellectual property \par (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all \par the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy \par all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. \par If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project \par Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the \par terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or \par entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. \par \par 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be \par used on or associated in any way with an electronic work by people who \par agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few \par things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works \par even without complying with the full terms of this agreement. See \par paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project \par Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement \par and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic \par works. See paragraph 1.E below. \par \par 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" \par or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project \par Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the \par collection are in the public domain in the United States. If an \par individual work is in the public domain in the United States and you are \par located in the United States, we do not claim a right to prevent you from \par copying, distributing, performing, displaying or creating derivative \par works based on the work as long as all references to Project Gutenberg \par are removed. Of course, we hope that you will support the Project \par Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by \par freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of \par this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with \par the work. You can easily comply with the terms of this agreement by \par keeping this work in the same format with its attached full Project \par Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. \par \par 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern \par what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in \par a constant state of change. If you are outside the United States, check \par the laws of your country in addition to the terms of this agreement \par before downloading, copying, displaying, performing, distributing or \par creating derivative works based on this work or any other Project \par Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning \par the copyright status of any work in any country outside the United \par States. \par \par 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: \par \par 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate \par access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently \par whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the \par phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project \par Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, \par copied or distributed: \par \par This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with \par almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or \par re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included \par with this eBook or online at book.klll.cc \par \par 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived \par from the public domain (does not contain a notice indicating that it is \par posted with permission of the copyright holder), the work can be copied \par and distributed to anyone in the United States without paying any fees \par or charges. If you are redistributing or providing access to a work \par with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the \par work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 \par through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the \par Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or \par 1.E.9. \par \par 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted \par with the permission of the copyright holder, your use and distribution \par must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional \par terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked \par to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the \par permission of the copyright holder found at the beginning of this work. \par \par 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm \par License terms from this work, or any files containing a part of this \par work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. \par \par 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this \par electronic work, or any part of this electronic work, without \par prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with \par active links or immediate access to the full terms of the Project \par Gutenberg-tm License. \par \par 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, \par compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any \par word processing or hypertext form. However, if you provide access to or \par distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than \par "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version \par posted on the official Project Gutenberg-tm web site (book.klll.cc), \par you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a \par copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon \par request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other \par form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm \par License as specified in paragraph 1.E.1. \par \par 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, \par performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works \par unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. \par \par 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing \par access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided \par that \par \par - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from \par the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method \par you already use to calculate your applicable taxes. The fee is \par owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he \par has agreed to donate royalties under this paragraph to the \par Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments \par must be paid within 60 days following each date on which you \par prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax \par returns. Royalty payments should be clearly marked as such and \par sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the \par address specified in Section 4, "Information about donations to \par the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." \par \par - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies \par you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he \par does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm \par License. You must require such a user to return or \par destroy all copies of the works possessed in a physical medium \par and discontinue all use of and all access to other copies of \par Project Gutenberg-tm works. \par \par - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any \par money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the \par electronic work is discovered and reported to you within 90 days \par of receipt of the work. \par \par - You comply with all other terms of this agreement for free \par distribution of Project Gutenberg-tm works. \par \par 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm \par electronic work or group of works on different terms than are set \par forth in this agreement, you must obtain permission in writing from \par both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael \par Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the \par Foundation as set forth in Section 3 below. \par \par 1.F. \par \par 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable \par effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread \par public domain works in creating the Project Gutenberg-tm \par collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic \par works, and the medium on which they may be stored, may contain \par "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or \par corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual \par property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a \par computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by \par your equipment. \par \par 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right \par of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project \par Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project \par Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project \par Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all \par liability to you for damages, costs and expenses, including legal \par fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT \par LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE \par PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE \par TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE \par LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR \par INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH \par DAMAGE. \par \par 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a \par defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can \par receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a \par written explanation to the person you received the work from. If you \par received the work on a physical medium, you must return the medium with \par your written explanation. The person or entity that provided you with \par the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a \par refund. If you received the work electronically, the person or entity \par providing it to you may choose to give you a second opportunity to \par receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy \par is also defective, you may demand a refund in writing without further \par opportunities to fix the problem. \par \par 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth \par in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER \par WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO \par WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. \par \par 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied \par warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. \par If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the \par law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be \par interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by \par the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any \par provision of this agreement shall not void the remaining provisions. \par \par 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the \par trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone \par providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance \par with this agreement, and any volunteers associated with the production, \par promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, \par harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, \par that arise directly or indirectly from any of the following which you do \par or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm \par work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any \par Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. \par \par \par Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm \par \par Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of \par electronic works in formats readable by the widest variety of computers \par including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists \par because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from \par people in all walks of life. \par \par Volunteers and financial support to provide volunteers with the \par assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's \par goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will \par remain freely available for generations to come. In 2001, the Project \par Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure \par and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. \par To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation \par and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 \par and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. \par \par \par Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive \par Foundation \par \par The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit \par 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the \par state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal \par Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification \par number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at \par https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg \par Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent \par permitted by U.S. federal laws and your state's laws. \par \par The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. \par Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered \par throughout numerous locations. Its business office is located at \par 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email \par business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact \par information can be found at the Foundation's web site and official \par page at https://pglaf.org \par \par For additional contact information: \par Dr. Gregory B. Newby \par Chief Executive and Director \par gbnewby@pglaf.org \par \par \par Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg \par Literary Archive Foundation \par \par Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide \par spread public support and donations to carry out its mission of \par increasing the number of public domain and licensed works that can be \par freely distributed in machine readable form accessible by the widest \par array of equipment including outdated equipment. Many small donations \par ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt \par status with the IRS. \par \par The Foundation is committed to complying with the laws regulating \par charities and charitable donations in all 50 states of the United \par States. Compliance requirements are not uniform and it takes a \par considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up \par with these requirements. We do not solicit donations in locations \par where we have not received written confirmation of compliance. To \par SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any \par particular state visit https://pglaf.org \par \par While we cannot and do not solicit contributions from states where we \par have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition \par against accepting unsolicited donations from donors in such states who \par approach us with offers to donate. \par \par International donations are gratefully accepted, but we cannot make \par any statements concerning tax treatment of donations received from \par outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. \par \par Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation \par methods and addresses. Donations are accepted in a number of other \par ways including including checks, online payments and credit card \par donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate \par \par \par Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic \par works. \par \par Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm \par concept of a library of electronic works that could be freely shared \par with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project \par Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. \par \par \par Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed \par editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. \par unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily \par keep eBooks in compliance with any particular paper edition. \par \par \par Most people start at our Web site which has the main PG search facility: \par \par https://book.klll.cc \par \par This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, \par including how to make donations to the Project Gutenberg Literary \par Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to \par subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. \par }\pard \qc\sb40\sa40\nowidctlpar\widctlpar\adjustright { \par }}